Онлайн-Книжки » Книги » 📜 Историческая проза » Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн

Читать книгу "Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн"

204
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

Трубку взял Грант. Узнав меня по голосу, он повел себя на удивление мило, объяснив, что Джо пока нет дома, но он должен вернуться с минуты на минуту, поскольку через час они вместе отправляются на какую-то вечеринку. Пользуясь редкой благосклонностью Гранта, я поинтересовалась, имеет ли смысл скорее ехать к ним, чтобы застать Джо. Он ответил, что идея хорошая, и попросил зайти к нему тоже, если будет возможность. Я согласилась и, закончив разговор, ушла с работы в прекрасном настроении.

Грант открыл мне дверь и пригласил в дом. Войдя, я сразу обратила внимание, что дверь Джо заперта. Решив, что он до сих пор не вернулся, я пошла с Грантом наверх, в его смешную каморку на лестничной площадке между этажами. Благодаря удобному расположению из нее было видно все, что происходит внизу, где жил Джо, и на втором этаже. Кроме того, оттуда можно было прекрасно слышать каждый телефонный разговор, потому что аппарат висел на стене рядом с дверью Гранта. При желании Грант следил за жизнью в доме и при закрытой двери: он проделал в ней небольшое отверстие, через которое подглядывал за тем, что делают остальные жильцы.

Я сидела и слушала радио, пока Грант сновал по комнатушке, переодеваясь в деловой наряд. Он надел темно-фиолетовую рубашку без воротника, совершенно кошмарный серый костюм, подтяжки и белые парусиновые туфли. Заметив мой скептический взгляд, Грант мгновенно разозлился и ядовито поинтересовался, чем я недовольна. Я честно сказала, что костюм выглядит ужасно. Он огрызнулся:

— Это важная часть моего имиджа, как и кейс.

— Но костюм и правда ужасен! — возразила я.

— Еще не хватало, чтобы какая-то хиппи указывала мне, как одеваться, — недовольно проворчал он. — Или ты ждешь, что я буду наряжаться как музыкант? Мне такой образ ни к чему.

— Но можно ведь найти что-нибудь поприличнее. Вот, например, рубашка у тебя отличная, а костюм ее портит.

— Ну и ладно, — заявил он, перебирая содержимое кейса и и выкидывая в окно смятые бумажки.

Я напряженно прислушивалась, ожидая возвращения Джо. Мне очень хотела повидаться с ним, но одновременно я побаивалась нашей встречи. Меня мучили сомнения, не посчитает ли он мое внезапное появление слишком большой наглостью. Мои размышления прервал Спайк, который, пробегая вверх по лестнице и заметив меня в комнате Гранта, состроил удивленную мину.

— Джо в подвале, — бросил он на ходу и, кивнув из вежливости, снова исчез.

Я глянула на Гранта с подозрением: может, он с самого начала знал, что Джо дома?

— Я тут ни при чем, — заявил Грант беззаботно, заметив, что я на него уставилась.

Надо было решить, как поступить. Очевидно, стоило спуститься в подвал и обозначить свое присутствие, но я боялась равнодушной реакции Джо. Нет сомнений, что он собирается меня бросить, но с этим я не могла смириться, ведь тогда я вообще окажусь не при делах и остальные ребята не станут со мной общаться, пока Джо злится на меня. Такая перспектива вызвала у меня панику, и я начала подумывать, что пора переключить внимание на Гранта, пока Джо сам не сделал первый шаг к нашему разрыву. Тогда будет не так обидно, чем меня бросят, а потом подберут из милости. По крайней мере, я сохраню видимость, что сама приняла решение. Но оставалась и другая проблема: меня по-прежнему сильно тянуло к Джо. Пока я сидела, не зная, как поступить, мимо снова пробежал Спайк, и я остановила его, попросив передать Джо, что я сижу у Гранта. Вокалист согласился, хоть и не понял, почему я сама не пойду вниз и не поздороваюсь со своим парнем. И только когда вокалист опять убежал, я сообразила: Джо не знает о моем звонке и о том, что я пришла с ним повидаться. Все выглядит так, словно я специально заявилась к Гранту в отсутствие Джо. Черт.

На вечеринке, куда они собирались, им не надо было играть, они просто хотели засветиться и познакомиться с нужными людьми. Грант начал расспрашивать меня о дальнейших планах на вечер после мероприятия, но я ничего толком не могла сказать, потому что до сих пор не решила, как быть. Мне очень хотелось увидеть Джо, но чем дольше я собиралась с мыслями, тем страшнее было спускаться в подвал. Я собиралась задать Джо один простой вопрос: «Ты меня хочешь или нет? Если нет, я просто уйду к Гранту, хотя ты мне нравишься больше». Но одно дело думать, а совсем другое — сказать, и я боялась, что мне не хватит мужества говорить прямо. Грант предложил мне подождать, пока они вернутся с приема, но я все-таки сказала, что хочу поговорить с Джо.

— Тебе никто не мешает, — отрезал Грант.

— Может, спустишься и попросишь его прийти ко мне? — предложила я.

— Я не собираюсь вмешиваться в чужие дела, — ответил он.

— Но я хочу объясниться, — настаивала я. — Пожалуйста, попроси его подняться сюда.

— Тут нечего объяснять, — безапелляционно заявил Грант. — Ты пытаешься увидеть в ваших отношениях то, чего там нет.

— Ты так считаешь? — удивилась я. — Думаешь, пора мне все бросить?

— Меня-то зачем спрашивать. Я не хочу лезть в ваши дела.

— Ты уже и так влез в них по уши! — разозлилась я. — Ведь ты сам привел меня к себе.

— Силком я тебя не тащил.

— И что мне теперь делать?

— Поступай как знаешь. Я не собираюсь принимать решения за тебя. Но скажу одно: мне ты очень нравишься, — многозначительно заметил он, видимо желая подчеркнуть, что Джо ко мне равнодушен.

— Да я уже поняла. Но мне все равно надо поговорить с Джо, прежде чем я решу, как поступать дальше.

— Думай сама.

— Я не собираюсь торчать тут до вашего возвращения, так что позвони Тео, когда вы окажетесь дома. Я загляну к нему забрать свои пластинки. Тогда и договоримся. — Я понимала, что лишь оттягиваю принятие решения, но на большее у меня не хватало сил.

— Ладно, — ответил Грант, подхватывая кейс. — Увидимся позже.

Я никак не могла выйти из оцепенения и продолжала сидеть, когда ребята затопали внизу и вышли из дома. Голова у меня шла кругом от беспорядочных мыслей и тревоги.

Наконец я собралась с силами, чтобы отправиться к Тео, и стала спускаться по лестнице, но тут входная дверь отворилась и вошел Джо. Видимо, он что-то забыл и вернулся. В два прыжка я взлетела по лестнице и спряталась в комнате Гранта. Мне не улыбалось встречаться с Джо: хоть и выпадала прекрасная возможность наконец выяснить с ним отношения, нам едва ли хватило бы времени поговорить как следует. Я повела себя как настоящая трусиха и затаилась в каморке Гранта, пока не услышала, как Джо снова вышел. Теперь я спускалась по лестнице уже с гораздо большими предосторожностями. Из подвала крикнули: «Эй, кто там?» — и в прихожей появились Билл и Руби, с удивлением воззрившись, как я крадусь к выходу. Я остановилась, и они предложили подняться в комнату Билла выпить кофе. Я согласилась, надеясь спросить у них совета по поводу моей непростой ситуации.

В комнате было чертовски грязно и неуютно, но мне так хотелось поговорить, что я забыла о брезгливости. Когда я рассказала Биллу всю свою историю, он не стал торопиться с комментариями, а просто начал скручивать косяк, загадочно улыбаясь.

1 ... 23 24 25 ... 67
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Группи: Sex, drugs & rock’n’roll по-настоящему - Джонни Бирн"