Читать книгу "Перстень отравителя - Галина Полынская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Согласен, – сказал Гера, – транспорт не помешает. Еще в главный офис нужен столик и пара кресел для посетителей, а то человек заходит и теряется, не знает, куда приткнуться.
– Займись этим, – коротко кивнул мужчина. – Поезжай теперь домой, отдохни хорошенько, а завтра привези мне адреса серпентариев, змеиных питомников или где тут в городе можно на змей полюбоваться.
– Конечно, сделаю.
Гера ушел, а Феликс посмотрел на часы. До конца рабочего дня агентства осталось еще четыре часа. Вытянув ноги под столом, мужчина скрестил на груди руки, закрыл глаза и замер, словно окаменел. Но тут зазвонил офисный телефон.
– Каналья… – выдохнул Феликс, поднимая трубку. – Слушаю.
– Здравствуйте! – прозвучал взволнованный женский голос. – Это агентство «ЭФ»?
– Да.
– Могу я поговорить с Феликсом… Феликсом… – женщина замялась, вспоминая отчество.
– Я слушаю, говорите.
– Феликс, здравствуйте еще раз, это Ольга Владимировна, приемщица из ломбарда.
– А, здравствуйте, – мужчина подался вперед, опираясь обоими локтями о край стола. – Что-то случилось?
– Не знаю, случилось или нет, – голос женщины то и дело срывался, словно ей не хватало воздуха, – но я сегодня видела Николая Игнатьевича! Того самого мужчину, что заложил кольцо с отравой!
– Да-да, я помню, как его зовут. И что, вы с ним поговорили?
– Понимаете, в чем дело, – она перевела дух, – это было в обед. Я закрыла ломбард, пошла домой и за углом, через дорогу увидела его. Я окликнула, помахала рукой, Николай Игнатьевич обернулся, посмотрел на меня, как на совершенно незнакомого человека, и пошел дальше. Я хотела побежать за ним, но пока пережидала машины, он куда-то пропал, я не успела заметить куда.
– Вы уверены, что это был именно он?
– Абсолютно! На нем была даже та самая одежда, в которой он пару раз приходил ко мне! И знаете еще что, у него были такие… такие пугающе пустые глаза! И лицо, знаете, такое… остановившееся. Как маска!
– Понятно, – голос Феликса прозвучал мягко, успокаивающе, – не волнуйтесь, это лишнее. Завтра утром зайду к вам, покажете, за каким углом вы его видели, и направление, откуда он шел, хорошо?
– Да, – Ольга Владимировна того гляди собиралась сорваться на слезы. – Вы простите меня, бога ради, но мне как-то так… так страшно! Страшно даже на работу возвращаться, я уже час как должна быть в ломбарде, но не могу себя заставить выйти из дома!
– Совершенно напрасно. Подумайте сами, что вам может сделать пожилой мужчина? В ломбарде у вас есть камеры, телефон, тревожная кнопка, там вы защищены пуленепробиваемым стеклом. Это самое безопасное место в мире.
– Наверное, вы правы, – она заговорила чуть спокойнее. – Ругаю себя, что сразу вам не позвонила, но я так растерялась, прямо в ступор какой-то впала.
– Ничего страшного, сейчас позвонили и хорошо. Запишите мой личный номер. Если он снова объявится, сразу звоните, – Феликс продиктовал цифры, женщина записала. – Завтра утром я приду прямо к открытию. И успокойтесь, не волнуйтесь, все хорошо. Помните – вы в надежных руках.
– Спасибо, – судя по интонации голоса, Ольга Владимировна улыбнулась. – Вы, оказывается, чудесный человек!
– Всего доброго. – Повесив трубку, Феликс посмотрел на дверь и повторил задумчиво: – Чудесный человек…
Досидев до конца рабочего дня, он закрыл агентство и наконец-то поехал домой. А дома ждали голодные Дон Вито с Паблито. Пришлось искать парковку и останавливаться у супермаркета.
В этот час в магазине было полно народа, все с тележками, доверху забитыми продуктами, словно люди покупали себе еды один раз и на всю жизнь, орущие дети, длиннющие очереди к кассам… Феликс бродил среди прилавков, пытаясь сосредоточиться на ассортименте и наименованиях, но вдруг словно увидал себя со стороны: высокий белокожий господин с гладко забранными в хвост волосами, во вчерашнем белье и несвежей рубашке, с лицом лунатика и ярко-красной пластмассовой корзинкой, которая как нельзя лучше гармонирует с костюмом от «Brioni», ходит по продуктовому магазину в поисках ужина для крысы и ворона. Феликс аккуратно поставил корзинку на стеклянную крышку холодильника с замороженной пиццей, согнулся пополам и захохотал. Люди стали оборачиваться, кто-то недоуменно смотрел на безудержно смеющегося мужчину, кто-то неуверенно улыбался за компанию.
Успокоившись, он быстро прошелся по рядам с сыром, колбасой, взял каких-то хлебных лепешек, себе орехов и совершенно машинально прихватил бутылку красного вина.
Добравшись домой, Феликс вошел в подъезд, кивнул охраннику Алексею и, не замедляя шага, чтобы тому не вздумалось перекинуться с ним парой фраз, направился к лифтам. Нажав на кнопку вызова, он приготовился ждать, но двери сразу же открылись. Феликс зашел в зеркальную кабину, нажал свою кнопку и посмотрел в зеркала. Костюм, рубашка, ботинки, часы, перстень, золотой зажим, скрепляющий волосы в хвост, прекрасно отражались, а сам он не обозначался даже контурами. От этого почему-то нахлынула досада, граничащая со злостью, даже виски сдавило от этого чувства.
Лифт остановился на этаже, двери плавно открылись, выпуская пассажира. Зайдя в квартиру, Феликс запер дверь, разулся и понес на кухню пакеты с провизией, желая поскорее избавиться от одежды и принять душ. На звук его шагов выскочили ворон с крысой.
– Наконец-то ты вернулся! – воскликнул Дон Вито. – Мы уже волновались!
– Ничего, – мужчина положил пакеты на стол и снял пиджак, – если так и дальше пойдет, научитесь пользоваться мобильным телефоном и станете мне названивать в минуты душевных тревог.
– Отличная мысль! – каркнул Паблито. – И как она мне раньше в голову не приходила?!
Феликс молча достал из буфета тарелки лиможского фарфора, вскрыл упаковки мясных нарезок, сыра, раскрошил хлеб, разложил угощение по тарелкам и поставил на пол у ножек стола.
– О, пармская ветчина! – восторженно всплеснул лапками крыс. – Обожаю пармскую ветчину!
Убрав в холодильник вино с кокосовыми орехами, мужчина вышел из кухни. Вскоре в ванной зашумела вода.
– Он выглядит каким-то подавленным, – сказал ворон, пристраиваясь к тарелке с хлебом.
– Устал и не привык еще, не вошел в ритм новой жизни, – ловкими пальчиками Дон Вито оторвал кусочек от тонкого, полупрозрачного ломтика сыровяленой ветчины и отправил в рот. – Когда почти пятьсот лет живешь по одним правилам, в считаные дни не перестроишься. На все нужно время.
– Надеюсь, на это еще пятьсот лет не потребуется? – Паблито оставил хлеб и перешел к тарелке с сыром.
– Кто знает, – усмехнулся крыс. – Может, и больше.
Ворон с Доном Вито заканчивали ужин, когда на кухню вернулся Феликс. Он был босиком, с мокрыми волосами, в любимом черном шелковом халате с небрежно завязанным поясом. Мужчина достал из холодильника вино, орехи, а из буфета бокал тонкого хрусталя. Одним движением «раскрутив» поочередно пару орехов, мужчина вылил молоко в бокал и долил до половины вина. Затем подумал немного и добавил до краев. Взяв бокал, Феликс ушел, даже не глянув в сторону тарелок на полу. Наевшиеся до отвала Паблито с крысом потянулись за ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перстень отравителя - Галина Полынская», после закрытия браузера.