Онлайн-Книжки » Книги » 🥊 Боевики » Ледовые странники - Сергей Зверев

Читать книгу "Ледовые странники - Сергей Зверев"

373
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

— Правду. Он должен прикрыть его отсутствие, чтобы шумиха не поднялась. — Бриг пожал плечами. — В конце концов, он сам выбрал свою судьбу. На трупах — Кряж и Тол. Поищите в кладовых пластиковые мешки, там должны быть, для мусора. Упаковываете те части тела, что кровоточат. Ни к чему на снегу следы оставлять. Грузите на снегоходы и — к вездеходу. Целик, Мираж — на уборке. Действуйте, ребята.

Бойцы разошлись каждый в соответствии с приказом. Бриг поднялся наверх. Войдя в лабораторию номер три, он покачал головой. Оконное стекло выбито, столы перевернуты, компьютеры разбиты. Пол и стены в кровавых брызгах.

«Придется просить помощи у Скрябина. Пусть договаривается с местными властями», — приступая к уборке, думал Бриг. Под раковиной в хозяйственном уголке нашел губку. Наполняя ведро водой, бросил взгляд на циферблат на стене. Без четверти час. Мимолетная мысль пронеслась в голове: как мало времени прошло с полуночи, и сколько событий уложилось в этот короткий промежуток времени. В коридоре гремел ведром Целик. Мираж остался на первом этаже, там крови было куда больше.

«Ничего, справится. Закончим здесь, присоединимся к нему, — мысли работали параллельно. — В течение часа братья разговорят пленника. Будут координаты. Что дальше? Худошин у Эванса. Теперь он уже знает, что документации по разработкам технологии добычи метангидрата в лаборатории нет. Худошина и пытать не придется, сам все выложит. Что он предпримет? Станет охотиться на нас? Возможно, но только не сейчас. Ему нужно пополнить личный состав. В два ствола на группу бойцов он не пойдет. Нужно бы двор проверить. Вроде там не стреляли, но кто знает, какие следы оставили после себя наемники. Прикрытие Скрябин обеспечит, это бесспорно, но подстраховаться не помешает».

Постепенно мысли сконцентрировались на главной проблеме. Бриг намеренно отказался допрашивать наемника лично. По той же причине не взялся за перевозку трупов. Монотонный ручной труд позволял сосредоточиться на мыслях. Сидеть сложа руки и разрабатывать планы, когда все заняты общим делом? Это не про Брига. Стирая кровь со стен, он продолжал думать, пытаясь встать на место Эванса и решить, что бы он сам предпринял в такой ситуации.

Часовая стрелка сравнялась с цифрой два, а минутная едва перевалила цифру двенадцать, когда из подсобного помещения, куда ранее перенесли тело наемника, вышел Санчо. Бриг и Целик к тому времени успели спуститься в холл и присоединиться к Миражу.

— Дело сделано, командир. Гарри готов говорить, — останавливаясь в дверном проеме, сообщил он.

— Отлично, — похвалил Бриг. — Заканчивайте тут, ребята.

Он прошел в подсобку. Наемник сидел посередине комнаты, заставленной химикатами. Руки и ноги привязаны к стулу. Под ногами лужа, вода вперемежку с кровью. На лице кровоподтеки. Бриг перевел взгляд с пленника на Пансо, устало привалившегося к стене.

— Пришлось вразумлять, — лениво потирая разбитые костяшки, прокомментировал Пансо.

— Он говорит по-русски? — спросил Бриг.

— Сперва только на английском лопотал, но потом оказалось, что и нашу речь уважает. Не в совершенстве, но терпимо. Беседовали на смеси английского и русского. Понять можно, — ответил Пансо.

— Хорошо. Теперь моя очередь. — Бриг придвинул второй стул, сел напротив и задал первый вопрос: — Значит, тебя зовут Гарри?

Пленник кивнул.

— Как давно ты в банде Эванса, Гарри? — спросил Бриг.

— Two years. — Гарри ответил на родном языке, но такую простую фразу Бриг понял без переводчика.

— Два года? Большой срок, — заметил он. — Почему же ты решил сдать его? Ты ведь понимаешь, что подобного он тебе не простит.

— In any case, I’m done for. — Гарри смотрел прямо в глаза Бригу.

— Конец, говоришь? Думаю, тут ты прав. Позволил взять себя в плен, значит, уже провинился. Ваш босс этого не любит, верно?

Гарри не ответил, но по глазам Бриг видел, что он понял, о чем идет речь.

— Хорошо. Допустим, я тебе верю. Допустим, ты действительно решил, что сотрудничество для тебя единственный шанс выбраться из этой передряги живым. Давай попробуем поделиться информацией. Я буду задавать вопросы, а ты отвечать. Будет лучше, если ответы прозвучат на русском. Ты меня понимаешь?

— Понимайещь. — Немного искажая слова, Гарри заговорил на русском. — Я давать ответ.

— Отлично, — похвалил Бриг. — Скажи, Гарри, какова была цель вашего налета?

— Файлз докьюмент. — Дальше Гарри говорил на смеси русского и английского.

— Какого рода документы, знаешь?

— No. Only part of the plan. Немного план.

— Расскажи, — потребовал Бриг.

Гарри говорил медленно, выуживая из памяти русские слова. Из его рассказа выходило, что Эванс планировал забрать электронный архив разработок из лаборатории, а затем отправиться на какую-то секретную базу русских, где можно достать прототип сложного устройства, за которое ему пообещали кучу долларов. Кто является заказчиком, Эванс никогда не сообщал группе. Только сумму, за которую те подставляют свою шкуру. Названная Эвансом цифра была более чем щедрой, поэтому лишних вопросов никто не задавал.

— Пока все идет хорошо, — снова одобрил Бриг. — Теперь расскажи, где Эванс расположил свою базу? Ведь вы не всем составом явились на остров?

— Другой остров. Эдж. The base is there. База там.

— Много у Эванса еще людей?

— Yes, very many. Много.

— Насколько много? И сколько у них оружия?

— Another forty. Четъире нол. Весь вооружъен. Много.

— Сорок человек? Ты ничего не путаешь? Покажи на пальцах, — приказал Бриг.

Гарри послушно сжал и разжал обе ладони четыре раза.

Панчо присвистнул:

— Целая армия! Интересно, для чего столько народа? Он что, воевать тут собирался?

— Нье в Баренцбьюрк, — ответил Гарри на вопрос Панчо. — На байза. Плехо знаит, кто в байза.

— Эванс думает, что на базе его ждет армия? — догадался Бриг. — Вполне резонно, если он знает, что она не в демилитаризованной зоне. Эванс говорил, где располагается секретная база?

Гарри отрицательно покачал головой. Бриг продолжал до тех пор, пока вопросы не кончились. Он узнал достаточно, для того чтобы начать действовать, но не узнал главного: каким образом Эванс планировал найти базу.

Выяснить это удалось довольно скоро. Как только закончился допрос, все снова собрались в холле. Помещение было приведено в относительный порядок, трупы перенесли на вездеход.

Бриг связался с полковником Скрябиным и, в общих чертах обрисовав проблему, заручился его поддержкой. От командования поступил приказ немедленно выдвигаться к передвижной базе. Сначала закончить работу там, после чего разделиться. Бриг и Чип действуют по первоначальному плану и вылетают в Осло, а затем в Москву. Остальной группе было дано задание отыскать диверсионную группу наемников и попытаться освободить Алексея Худошина. Пленника брали с собой. После посещения базы он должен был привести оставшуюся группу к Эвансу на остров Эдж. Оставалось лишь вызвать в здание экспедиционного центра реального охранника, начальника охраны и Вячеслава Широкова. Их нужно было ввести в курс дела, четко обозначив, что можно говорить полиции, а о чем следует умолчать.

1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ледовые странники - Сергей Зверев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ледовые странники - Сергей Зверев"