Читать книгу "Махагон - Евграф Декю Ророк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И что было дальше? – спросил один из них.
– Плохо мне было, ну я и пошёл к нему, – сказал тот, что по-видимому вёл рассказ. – Ну этот, как жеж его… алхимик, дал мне значит бутылёк и сказал, что поможет.
– Ну… и что было дальше? – спросил другой.
– А ничего не было…
– Да ладно! Хватит заливать, рассказывай как есть.
– Значит, прихожу к ней, а она мол – люблю! Прости что выгнала. Ну, я думаю, действует! Решил закрепить эффект. Зашли мы значит в дом. Я говорю: у меня, мол, сюрприз для тебя, закрой глаза. Ну она закрыла, а я ей начал по лицу мазать эту мерзость.
– И что? – спросил ещё раз, один из них.
– А ничего… выгнала она меня.
– Ну, это мы знаем, – сказал другой, хлопнув по плечу собеседника, – а, с ней то что?
– Ничего хорошего, мерзость эта… не отмывается. Говорит, натворил вот и решай, а до этого не пущу.
– А ты значит, пошёл решать? – произнёс один из них.
– Ну, само собой! Прихожу я к этому шарлатану, говорю: так, мол и так. А он мне говорит: «Ничего, сотрётся через месяц…, а может через год». Ну, я и схватил его за грудки, а он вывернулся и бежать. Хорошо рядом был стог, ну я вилы хвать и за ним.
– Это мы знаем, – сказал один из них.
– Об этом знают все, как он от тебя драпал!
Хозяин харчевни принёс две миски наваристой каши и нарезанный хлеб, а после поставил две чаши с пивом. Зная общающихся, поприветствовал и удалился в заднюю комнату, чтобы подать им, как обычно.
Когда друзья покончили с едой и морщась выпили немного пива, к ним подошёл хозяин. Вар расплатился, передав ему восемь грон, даже переплатил за столь неаппетитную еду.
– Сколько ещё до города? – спросил Финиган.
– Шесть часов пути! – сказал хозяин, пересчитывая монеты. – Если у вас есть, ещё лошади!
Их этот ответ насторожил не по тону, а потому как был уверен в этом хозяин харчевни. Быстро выйдя на улицу направились к тому месту, где оставили лошадей.
– И, где они? – спросил священник, подойдя к пустой пристройке напоминающую конюшню.
– Пойдём искать. Может кто-нибудь видел, куда их увели? – сказал Вар.
Местные жители сторонились и не отвечали на вопросы. Так они шли по грязной улице, пока не увидели, как человек маленького роста заводит лошадей за частокол.
– Эй, это наши лошади! – крикнул, подбежав к нему Варлеус.
Незнакомец обернулся. – Здесь нет ничего вашего, – сказал он.
Из дома вышел небольшого роста с чёрной бородой и кривым лицом, по-видимому, главный. За ним шла троица сильных с виду, костоломов.
– Какие-то проблемы? – спросил кривой, обращаясь к грабителю.
– Нет, всё в порядке. Я, привёл ваших лошадей, – сказал, подойдя ближе к кривому, грабитель. – Они просто ошиблись! Говорят, мол, это их лошади.
– Мы не только говорим, мы можем доказать! – сказал священник, выйдя вперёд.
– А доказательства, нам не нужны! – проговорил кривой. – Теперь это мои лошади, потому что они на моей земле.
Троица, стоявшая за ним, приблизилась к Финигану стоящему впереди.
Один из них взял священника за грудки. Подняв, бросил на землю.
Варлеус, оценивающе, кинулся к своей лошади, вытащил из котомки купленный бочонок и бросил под ноги кривому. Бочонок разбился о землю, но ничего не произошло.
– Ну и что? – спросил кривой. – Если ты целился в меня, то ты промазал! – сказал он приближаясь.
Как только он подошёл ближе, Вар ударил его головой в переносицу. Кривой опустив голову, схватился руками за нос. Достав второй бочонок, Вар бросил его в голову того, кто уже бил ногами упавшего священника. Ударившись о его голову, бочонок разбился и их заволокло дымом. Вар смог увидеть, как бедняга упал. Переключившись на главного, который уже выпрямился, Вар нанёс удар, целясь в голову. Не попав, получил ответный в лицо. Подставив ногу толкнул кривого и когда он упал, нанёс град ударов по его голове. Поняв, что он без сознания, Варлеус бросил его. Взяв под уздцы двух лошадей, направился к толпе задыхающихся и выбегающих из дыма.
Священник лежал, когда бьющие его оказались в дыму. Один из них свалился на него. Финиган, выбравшись перевернулся, встав на колени пополз подальше от них. Уткнувшись головой в ногу одного из стоящих, ударил со всей мощи рукой по его колену. Очистив себе путь, Финиган продолжил выбираться из окутавшего дыма. Задыхающиеся ничего не видели вокруг себя.
Вар увидев, как ползком выползает священник, помог ему подняться и забраться на лошадь. В этот момент они увидели, как похититель лошадей, бежит с подкреплением со двора дома. Быстро взобравшись и пришпорив коня, Вар прикрикнул.
– Нам здесь не рады Финиган, поедем отсюда!
Галопом, две лошади выехали за ворота. Подбежавшие костоломы, целясь, бросали в них камнями. Пригибаясь за лошадьми и не останавливаясь, друзья покинули «доброжелательное» поселение инийцев.
* * *
После обеда, Гемион сидел в большой комнате своего дома на мягком диване и делал заметки. Рядом находился стол, на нём лежали стопки бумаг. Перфаер зашёл в комнату и молча стоял не произнося ни слова. Магистр опустил своё перо и подняв глаза обратил на него своё внимание.
– Её привели! – сказал Перфаер. – Ей, подождать?
– Нет! Пригласи нашу гостью, пусть зайдёт.
Перфаер вышел в проем и позвал её. Через мгновение он вернулся, за ним шла молодая женщина в замшелой рубашке с опущенной головой. За руку она держала маленького ребёнка, девочку.
– С тобой хорошо обращались, пока везли ко мне? – спросил, поднявшись и отложив документ, Гемион.
Не поднимая головы и опущенных глаз, она не громко произнесла, – Да, господин.
– Хорошо, как тебя зовут? – спросил он, – смотри на меня, пожалуйста.
– Ианта! – ели слышно произнесла она, со страхом поднимая голову и избегая его взгляда.
– У тебя красивые глаза, – сказал он. – Не бойся! Тебе и твоему ребёнку, здесь ничего не угрожает.
Не переводя взгляда, Гемион обратился к Перфаеру, – Позаботься, чтобы нашу гостью переодели во что-нибудь получше. А это, после… сожги! – сказал он, взяв пальцами край её одёжи. – А пока, проводи в гостевую, – отвернувшись и возвращаясь к столу, продолжил. – Чуть не забыл, для ребёнка найди няню и не забудь накормить их, до ужина ещё далеко.
Когда Перфаер увёл их наверх показывать выделенную комнату, Гемион вернулся к документу. Поработав ещё полчаса, он поднялся и вышел на задний двор усадьбы.
Там, где когда-то размещались столы, теперь стояли деревянные механические фигуры в форме людей, при правильном ударе они опускались. Вдалеке, на привязанной верёвке к двум деревьям, висели старые кожаные доспехи. Спрятавшиеся за деревьями рыцари, тянули верёвки двигая цели лучников. Более пятидесяти наёмников показывали свои умения. Гемион подошёл к командиру, приставленному им для отбора.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Махагон - Евграф Декю Ророк», после закрытия браузера.