Читать книгу "Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мистер Канис поднял брови, словно подтверждая свой новый статус.
— Может, сыграем в игру? — предложила Дафна, — У нас есть «Страна сластей».
Мистер Канис смущенно заерзал на месте.
— Нет! — воскликнула Дафна, вскакивая на ноги. — Я знаю, во что мы будем играть. Мы будем играть в модниц!
Сабрина не могла удержаться от смеха.
— А может быть, продолжим наши уроки по поиску следов? — поспешно предложил мистер Канис девочкам. — Надевайте ботинки. У нас еще есть несколько часов до захода солнца.
Мистер Канис повел их за дом и дальше, в лес. Земля была грязной, и в воздухе все еще чувствовалась прохлада, но на ветвях деревьев уже набухали маленькие почки. Сабрина, казалось, и не помнила, когда видела, как здесь что-то росло, но вскоре весна полностью вступит в свои права. Интересно, подумала Сабрина, как выглядит лес, когда все оживает?
Они карабкались вдоль небольшого оврага, потом шли по тропинке по самому верху холма. Тропинка была сплошь усеяна острыми камнями и сучьями. Затем вновь спустились вниз, в узкое глубокое ущелье, где струился крохотный ручей с мелкими, плавающими на поверхности осколками льда.
— У нас не отнимут дом? — спросила Дафна у старика.
— Ваша бабушка — запасливая женщина, — уклончиво ответил мистер Канис.
— Это не ответ, — возразила Сабрина.
Она вовсе не хотела злить мистера Каниса, тем более что сейчас это было легко сделать, но ей хотелось, чтобы он оставался с ними честным.
— Бабушка не позволит вам остаться ни с чем, девочки. За все то время, что я знаю ее, она еще ни разу не проиграла и не разочаровала меня. Я доверяю ей. И вам советую.
— Триста тысяч долларов — очень большие деньги, — напомнила Сабрина.
— Да, — ответил старик. — К счастью, данная ситуация — как раз отличный пример для обучения. Стресс — враг Он смущает нас и заставляет задавать себе вопросы. Ясный, рациональный ум — единственное, что поможет отыскать ответы в трудное время. Помните: вы не всегда будете жить беззаботной жизнью детей, но всегда останетесь Гриммами, и вам всегда придется находить выход из положения, отложив в сторону личные дела.
— Значит, ты хочешь, чтобы мы забыли о налогах? — спросила Дафна.
— О налоге в триста тысяч долларов? — уточнила Сабрина.
Мистер Канис нетерпеливо вдохнул:
— Закройте глаза.
Девочки послушались.
— Раньше мы выслеживали оленей и кроликов, не говоря уже о нашей собаке. Вы научились идти по следу и распознавать следы многих диких животных. Сегодня вы должны будете выследить самое опасное из известных животных — меня. Я спрячусь в лесу, и вам придется воспользоваться всеми своими чувствами и всем тем, чему я вас научил. Ваша бабушка благодаря практике добилась очень хороших результатов и довольно часто использует свой талант. Используйте все чувства. Учитесь доверять тому, что видите, чуете или слышите. Пусть все ощущения работают вместе, и вам не составит никакого труда определить мое местонахождение.
— У меня вопрос, — сказала Дафна.
Никто ей не ответил.
— Мистер Канис?
Сабрина открыла глаза. Старик исчез. Она мягко ущипнула Дафну, и малышка вздрогнула.
— Ну, это было ошенно грубенно, — пожаловалась Дафна.
Сабрина оглядывала густой лес. Каниса нигде не было видно, но на снегу виднелись его следы. Не составит особого труда идти по ним — у него были ноги пятьдесят четвертого размера.
Сабрина указала на следы.
— Он направился туда.
Пробираясь через кусты, девочки шли по следам. Было понятно, что старик сначала побежал в одну сторону, затем резко свернул в другую, стараясь сбить сестер с толку.
— А нам действительно придется жить в коробке из-под холодильника, как сказал Пак? — спросила Дафна. — Я думаю, мы там все не поместимся. Мистер Канис точно не поместится. А как же Эльвис? Наверное, надо раздобыть для него коробку из-под стиральной машины. Мы даже сможем ее украсить и прорезать в ней окошечки.
Пока Сабрина шла по следу, Дафна бессвязно болтала о том, как при помощи творческой мысли они превратят старую коробку в двухэтажное здание колониального стиля.
Следы привели их на крутой холм, и девочки отыскали палки, которые использовали как трости. Теперь подниматься стало значительно легче. Взобравшись на самый верх, они обнаружили, что там полным-полно деревьев, но следы мистера Каниса каким-то совершенно таинственным образом пропали.
— Куда же он делся? — недоумевала Дафна.
— Может быть, отмокает в нашем картонном джакузи, — ответила Сабрина.
— Так, хорошо… Я концентрируюсь, — вздохнула Дафна. — Жаль, что у меня нет волшебной палочки или хрустального шара.
Сабрина внимательно огляделась, но ничего не обнаружила. Не мог же мистер Канис раствориться в воздухе, хотя…
— Смотри! — воскликнула Сабрина, указывая на деревья. Она увидела несколько обломанных и расщепленных веток и ободранную кору.
— Здесь мистер Канис подпрыгнул и уцепился вон за те ветки. Они сломались, когда он перепрыгивал на соседнее дерево.
— Я думала он волк, а не обезьяна, — удивилась Дафна.
Сабрина осмотрела следующее дерево и опять нашла обломанные ветви.
— Затем он перепрыгнул сюда. — Смотри-ка! — воскликнула Дафна. — Да ты ошенно отличенно в поиске следов!
Сабрину распирало от гордости. Сестра была права. Она отлично разбиралась в следах.
— Спасибо, — поблагодарила Сабрина и показала на деревья впереди. — Он пошел туда.
Девочки взялись за руки и продолжили поиски. Сабрине пришло в голову, что именно так, наверное, действовал и Пак, когда преследовал их во время тестов на выживание. Эльф изучал все пространство вокруг, отыскивая мельчайшие оставленные ими следы. При внимательном взгляде лес оказывается настоящей картой, которая может привести в нужный пункт назначения.
Прошло совсем немного времени, а девочки уже отыскали новые следы мистера Каниса — они вели к ручью. Там его следы вновь пропали. Сабрина обследовала берега, искала среди деревьев, но ничего не обнаружила.
— И что теперь?
— Закрой глаза, — велела Сабрина сестре. — Он велел пользоваться всеми нашими чувствами.
Она тихо стояла, пытаясь разобраться в нахлынувшем на нее многообразии звуков. Вот бурлящее бульканье ручья, шорох веток на ветру, вот птицы запищали где-то высоко на дереве, И внезапно она услышала: в зарослях неподалеку хрустнул сучок.
— Он здесь! — крикнула Сабрина, увлекая сестру за собой.
Девочки продирались сквозь заросли густого кустарника, ползли на четвереньках. Это было нелегко, они уже с ног до головы были покрыты грязью, но главное ожидало их впереди. Неожиданно тяжелые темные тучи заволокли небо — приближалась гроза. Раздался удар грома, и яркие вспышки молний прорезали хмурое небо. Это было очень похоже на грозу, во время которой из воздуха возникли странные люди, атаковавшие домик Бабы-яги, и на ту ночь, когда Сабрине привиделась смерть дяди Джейка.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Загадка волшебного зеркала - Майкл Бакли», после закрытия браузера.