Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Любовь — азартная игра - Линда Холл

Читать книгу "Любовь — азартная игра - Линда Холл"

277
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:

— Знаю, — вслух хрипло ответила она.

Он подождал еще несколько мгновений, а потом тихо спросил:

— Чего же ты все-таки боишься, Синди?

Зубами она сдавила себе нижнюю губу.

— Не тебя. — Глаза Эйнджела сверкнули, но огонек тут же погас, скрыв внезапный всплеск эмоций. — Я знаю, что ты не способен причинить мне боль. — Произнеся это, Синди словно сбросила с себя невидимое бремя. — Однако все так сложно, что…

— Слишком сложно, чтобы рассказать мне? — спросил Эйнджел и так сильно сдавил рукой металлический стержень, что побелели суставы пальцев.

Его взгляд словно молил Синди во всем довериться ему.

— Когда мне было семнадцать лет, — почти шепотом произнесла Синди, — со мной… кое-что произошло.

— Понимаю, — сочувственно сказал Эйнджел. — Я хотел сказать, что догадывался о чем-то подобном. Не знаю только, с кем… и когда. — Он сделал паузу и, заметив, что Синди, видимо, собираясь с мыслями, по-прежнему молчит, тихо спросил: — Наверное, какой-то мерзавец оскорбил тебя? Или…

Синди судорожно сглотнула.

— Неужели?.. — Эйнджел мысленно начал перебирать варианты, боясь добраться до самой страшной для себя догадки.

Изнасилование во время свидания? Любовные ласки, которые потом вышли из-под контроля, после чего она клеймила себя за то, что сама дала повод?

— Если он совершил то, что ты ему не позволяла, — сказал он вслух, — то твоей вины здесь нет.

Синди резко вскинула голову.

— Я и так уверена, что ни в чем не виновата!

— Отлично, — осторожно произнес Эйнджел. — Тогда расскажи подробнее!

Пока она напряженно размышляла, глядя на него, словно загипнотизированная, немигающим взглядом, послышались глухие шаги и появился Тед.

— Конец работы, не так ли? — хрипло сказал он. — О, мистер Малоун! Не знал, что вы тоже здесь.

Эйнджел про себя выругался. Момент истины был попросту сорван.

— Мы работали вместе, — произнес он вслух.

Тед рассеянно заморгал, удивленный тоном его голоса, а Синди, не скрывая облегчения при виде смотрителя, сказала:

— На сегодня мы уже закончили. Посмотрите, как вам нравится наша работа?

С улыбкой на лице она встала рядом с пожилым смотрителем, глазами избегая встречи с колючим взглядом Эйнджела.

Тот наблюдал за ней, и в его груди возникла странная боль. Синди ведь фактически убежала от него, ища спасения у другого человека.

А Тед Хакман выглядел слегка озадаченным.

— Я не слишком разбираюсь в искусстве, — признался он. — Но мне кажется, что это интересно… необычно как-то и привлекает внимание.

— Я рада, что вам понравилось, — улыбнулась Синди. — Пока работа не завершена, полный эффект ощутить трудно. Вначале я планирую закончить верхнюю часть, чтобы потом убрать леса и продолжать работу внизу.

— Мы сегодня оставим здесь все на ночь и не станем убирать в подсобное помещение, — сказал Эйнджел, недовольный тем, что его обошли вниманием. — Ничего не нужно трогать до завтрашнего прихода Синди.

Поняв, что сегодня ему не удастся никуда пригласить ее, он, подавив в себе досаду, поручил Теду проводить девушку до машины.

Этой ночью Синди почти не сомкнула глаз. В ее голове проносились обрывки старых воспоминаний, которые, как ей казалось, она в себе давно похоронила.

Но сегодня все вернулось. В памяти воскресали ночные кошмары, а тело, объятое леденящим страхом, дрожало, не находя вокруг никакого утешения.

К утру ее поглощало лишь чувство странного негодования по отношению к Эйнджелу Малоуну.

Она все-таки приехала, чтобы продолжить работу с мозаичной фреской. И искренне надеялась, что у Эйнджела хватит ума не беспокоить ее.

Но тот, как обычно, ждал ее на лестнице.

— Я подумал, — сказал он, когда Синди медленно поднималась по ступенькам, — что можно было бы продолжить с того места, где мы закончили в прошлый раз. Моя помощь может тебе понадобиться…

Синди не ответила, задыхаясь от избытка противоречивых чувств, которые, с досадой думала она, стали привычными для нее именно в компании этого человека. У нее было много причин ненавидеть его, и далеко не самая последняя из них заключалась в том, что при любом приближении к нему она теряла спокойствие и ей становилось не по себе.

Хотя свой взгляд Синди намеренно переключила на банки с красками и разложенные инструменты, она все равно чувствовала, что Эйнджел наблюдает за ней. Блеск его глаз неизменно вызывал ощущение, что он хочет проникнуть к ней в душу. Каждый раз, когда он что-нибудь говорил, Синди все больше склонялась к мысли, что мозаика, над которой она трудилась, интересовала его меньше всего.

И хотя в глубине души Синди высмеивала себя за робость, она, тем не менее, была уверена, что ее прошлое к Эйнджелу Малоуну не имеет ни малейшего отношения и потому нельзя давать ему право копаться в нем.

Она откашлялась, стараясь придать голосу спокойствие.

— Нет, теперь я сама справлюсь.

— Разве? — удивился Эйнджел. — Но вчера мы так славно поработали вместе, и, как мне показалось, я делал кое-какие успехи. Почему бы не продолжить в том же духе?

— Вчера мы уже прошли самый трудный участок, — напомнила Синди с равнодушным видом.

Выражение лица Эйнджела сделалось непроницаемым, а в глазах промелькнул огонек досады.

— Хорошо, — сухо сказал он. — Как скажешь.

Он не стал задерживаться и направился к себе в кабинет, а через пять минут вернулся с двумя полными кружками кофе — для себя и для Синди.

Оперевшись спиной о перила лестницы, она взяла у него кофе. Эйнджел встал у противоположного конца площадки и окинул Синди долгим выжидающим взглядом.

— Прошлым вечером, — растягивая слова, начал он, — ты собиралась мне что-то рассказать.

— Я допустила ошибку, — сделав глоток, быстро ответила она. — Как бы то ни было, с этим покончено уже много лет назад.

— Ты была на приеме у психоаналитика или какого-нибудь другого специалиста? — осторожно спросил Эйнджел.

Синди опустила кружку с кофе и вздохнула.

— У психотерапевта, — неохотно призналась она. — Ходила к нему почти целый год. — Она горько усмехнулась. — Ты что думаешь, я сумасшедшая?

— Конечно же нет. Но ты усиленно скрываешь, держишь в себе свои переживания, а это, кстати, вредит здоровью. Нервы, к твоему сведению, — первопричина очень многих болезней.

Синди выпила остаток кофе и выпрямилась. Снова посмотрев на Эйнджела, она почувствовала себя увереннее, а былое негодование, которое, казалось, уже улетучилось, вновь заиграло в ней с прежней силой.

1 ... 23 24 25 ... 37
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь — азартная игра - Линда Холл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Любовь — азартная игра - Линда Холл"