Читать книгу "Заложница - Мэри Каммингс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пойдем завтракать — наверное, омлет совсем остыл. Кип всю коврижку почти съел — представляешь? А где Бобби? — Увидела Бобби на сундуке, обняла его, взяла на руки — кот потянулся к ней и замурлыкал, громко и раскатисто, как умел только он. Рассердилась на себя, что не сделала этого раньше — ему же, наверное, тоже было страшно! Позвала: — Коты-коты, пойдемте, я вам вкусного дам!
И только потом обернулась.
Рейлан все так же сидел на полу, обхватив колени руками, и смотрел на нее снизу вверх — а глаза его смеялись: «Я знаю, что ты знаешь…»
Весь день Грейс чувствовала себя не в своей тарелке. Все сыпалось из рук, разбился, прямо в раковине, стакан — и в довершение всего выяснилось, что в доме совершенно не осталось лаврового листа!
И коты разбушевались — наверное, перенервничали утром и теперь «спускали пар». Носились по чердаку, топая над головой, как стадо бешеных слонов; подрались (кто с кем, Грейс так и не поняла — но вопли были слышны на весь дом) — а «на закуску» Купон сбросил на пол автоответчик. Кассету, естественно, заклинило.
Хотелось лечь на кровать и ничего не делать. И никого не видеть, и ничего не слышать — а лучше всего забраться под кровать, где темно.
А тут еще Рейлан…
Нет, он ничего такого не делал и не говорил. Наоборот — съел и похвалил подогретый омлет, покрасил стенку в коридоре — и целый час возился с автоответчиком, но добился, что тот снова заработал.
Он ничего такого не говорил — только во взгляде его нет-нет — да и мелькало что-то, от чего у нее перехватывало горло и кровь приливала к щекам. «Я знаю, что ты знаешь…» А хуже всего было то, что это не было ей так уж неприятно…
Грейс то и дело ловила себя на том, что ищет повода зайти к нему — посмотреть, как идет покраска, угостить свежим печеньем, взять из шкафа какой-то совершенно не нужный ей инструмент и спросить, не может ли он починить заодно и удлинитель. Ощущала Грейс себя при этом полнейшей идиоткой, и ей казалось, что Рейлан прекрасно понимает, зачем она опять приперлась.
К трем часам дня она уже злилась: мало ей нервотрепки — так тут еще и эта напасть! Зайдя в чулан, ультимативным тоном сообщила, что уезжает к Моди за петуниями — и рассердилась сама на себя: с какой стати она вообще докладывает, куда именно и зачем едет?!
Рейлан невозмутимо кивнул. Сказал:
— Возвращайся скорей, без тебя скучно.
Она потопталась на месте, не зная, что ответить, решила просто молча выйти и была уже у двери, когда он вдруг позвал:
— Грейс!
Встал — и мгновенно оказался совсем близко, рядом. Грейс ни с того ни с сего вдруг подумала: если он сейчас обнимет ее, она не станет возражать. Но Рейлан лишь легко, словно смахивая что-то, провел рукой по ее щеке.
— Что там? Краска? — она тоже потерла щеку.
Он покачал головой.
— Нет, просто так. Захотелось вдруг.
«Я знаю, что ты знаешь…»
Даже странно: на такую милую, забавную, хозяйственную и хорошенькую женщину до сих пор никто не позарился! Где у местных женихов глаза?!
Неужели, как утверждает ее подруга, все из-за котов? Но кому они могут мешать? Что мяукают и носятся повсюду — ну и что?! Живые же!.. Рейлан поймал себя на том, что мысленно повторил любимое выражение Грейс, и усмехнулся.
У него у самого дома, если не считать телевизора, обычно было тихо — и стерильно чисто. До тошноты. «Стерильный уют» — понятия какие-то… несовместные.
А в этом старом, дышащем домашним уютом доме хотелось жить. Хотелось сидеть вечером у камина, подбрасывать в огонь огромные, в два кулака, шишки, целая корзина которых стояла рядом с подставкой для дров, и смотреть, как они постепенно становятся огненно-красными и светящимися — а потом рассыпаются в золу.
Хотелось завтракать на кухне, за старым деревянным столом, над которым висели пучки чеснока и букетики сушеных травок. Хотелось спать в уютной, пахнущей духами, яблоками и еще чем-то вкусным и женским спальне и, засыпая, слышать шум деревьев за окном.
Хотелось спать с Грейс…
Запустить пальцы в ее теплые рыжеватые кудряшки, ткнуться носом в сливочно-белую незагорелую шею, лизнуть, попробовать на вкус, как мороженое. Потом пуговка за пуговкой расстегнуть блузку…
Он чудом сумел совладать с собой и не сделал этого на чердаке, когда Грейс прижималась к нему, теребила ему волосы и елозила упругой попкой у него на… скажем деликатно, чреслах. Еще пара минут — и последствия могли бы быть самыми непредсказуемыми — вернее, вполне предсказуемыми, если учесть его полугодовое воздержание, а также то, что святым он все-таки не был.
И Грейс наверняка почувствовала, что с ним творится — потому и вскочила так внезапно, и затараторила о каких-то глупостях. Но, похоже, в голове у нее в этот момент мелькнула та же мысль, что и у него: едва ли им удастся остаться «просто друзьями»…
Наверное, Моди поняла, что вчера перегнула палку, потому что вела себя тише воды и ниже травы. Еще раз напомнила про субботний ужин, обрадовалась, когда Грейс (так уж и быть!) пообещала принести торт «Улыбка дьявола», и сетовала на Аниту, что та ставит вещи не на место.
У Грейс было странное чувство: будто прошло не четыре дня отпуска, а много-много времени. Все, о чем говорила Моди, казалось каким-то далеким, полузабытым и не слишком интересным. Она, конечно, и поддакивала, и кивала, но на самом деле снова и снова вспоминала, как Рейлан погладил ее по щеке — и как от прикосновения его теплых пальцев сердце вдруг словно остановилось и все внутри задрожало.
Если бы в тот момент он обнял ее или просто сказал «Иди сюда», она бы шагнула к нему. И, как ни неприятно теперь в этом признаваться самой себе, но была разочарована, что он этого не сделал.
Глупо, конечно — еще не факт, что он ею вообще интересуется! Может быть, то, что ей почудилось сегодня на чердаке — это так… случайность?..
— Да ты слушаешь меня вообще или нет?! — возмутилась вдруг Моди.
— Да… да, конечно, — Грейс опомнилась и сделала внимательный вид.
— Я говорю, Кип эти несколько дней к нам почти не заходит.
— Да ну его! Я вообще о нем говорить не хочу, — сердито отмахнулась она, вспомнив сегодняшнее утро.
— А что случилось?!
Грейс поняла, что Моди никогда не простит, если узнает о таком интересном событии не «из первых рук». Да и потом — если сделать вид, что ничего особенного не произошло, это будет выглядеть подозрительно.
— Представляешь, миссис Бирн опять что-то приснилось, и они по этому поводу сегодня с утра решили все дома в нашем квартале с собаками обыскать. Это ж надо подумать — в дом, где пять котов, с собакой припереться! Причем я Кипа предупреждала!..
Рассказ занял чуть ли не четверть часа. Моди ахала, возмущалась и ойкала, глаза у нее горели от возбуждения — еще бы, не каждый день такое случается! Грейс не сомневалась, что эта история, со всеми подробностями — даже с теми, которых не было — будет немедленно пересказана Аните, Фреду и еще десятку подруг и посетителей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Заложница - Мэри Каммингс», после закрытия браузера.