Читать книгу "Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кольцо замерло у ноги рослого короля демонов по имени Пеймон. Он поднял его, как раз когда я за ним потянулся.
А потом я совершил непростительную глупость: посмотрел ему прямо в глаза.
Охота на Гиену
– Исходное сообщение —
Кому: Водолею
От кого: ЧиКабсФан
Тема: Сов. секретно. Оп. Утопия
Вводная записка прилагается. Из-за этого пацана мы чуть все не потеряли! ПС у меня. Направляюсь поездом в Барселону.
Запрос на незамедлительный отзыв.
Помогите.
ЧиКабсФан.
Приложение (СОВСОВСЕКОП.DOC)
Кому: ЧиКабсФан
От кого: Водолей
Тема: Сов. сов. сек. Оп. Утопия
Немедленно залягте на дно и ждите. Ситуация крайне нестабильна. Намерения АВ неясны. Сделаю все от меня зависящее, чтобы наладить связь с подписантами договора. Ожидайте дальнейших инструкций и ни при каких обстоятельствах не выходите ни с кем на контакт.
Чтобы обойти девятый раздел протокола, рекомендую изолировать близких.
Водолей.
– Альфред? Альфред Кропп, ты меня слышишь?
– Да.
– Альфред, я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал. Открой глаза. Только очень медленно. Можешь?
– Я попробую.
– Ну вот. Свет не слишком яркий? Мы можем его приглушить.
– Глаза оставить открытыми?
– Только на несколько минут. Если можешь.
– Ладно.
– Ты видишь меня, Альфред? Мое лицо?
– Вижу.
– Ты меня узнаешь?
– Да.
– Ты помнишь мое имя?
– Я… я не уверен.
– Это ничего. Ты в полной безопасности. Альфред, я – доктор Абигейл Смит. Теперь ты вспомнил?
– Нет. Не совсем. Но я вас, по-моему, где-то видел. А почему я не могу пошевелить руками?
– Нам пришлось привязать тебя к кровати. Ради твоей же безопасности.
– А если мне захочется почесать нос?
– У тебя чешется нос?
– Нет, но вдруг… Я не уверен, что помню ваше имя, мэм, но лицо мне знакомо. Только я вижу вас как-то смутно. Где я?
– Ты в штаб-квартире Агентства, Альфред.
– Какого агентства?
– АМПНА. Ты помнишь АМПНА?
– А должен?
– Должен, хотя, возможно, и не захочешь вспомнить.
– Ну, тогда я лучше не буду вспоминать то, чего не захочу. А кто тот дылда у вас за спиной?
– Его зовут Оп-девять.
– Странное имя. А почему я лежу в постели? Я заболел?
– Ты пострадал… во время нападения.
– Что-то вроде приступа или припадка?
– Что-то вроде.
Леди по имени Абигейл Смит улыбнулась. У нее были очень белые зубы. Мама всегда говорила, что о человеке можно многое узнать по его зубам.
– Где моя мама?
Леди взглянула на странного парня, которого назвала Оп-девять.
– Альфред, твоя мама умерла четыре года назад.
– Правда?
– Боюсь, что да.
– Но я ведь должен об этом знать?
– Мы надеемся, что со временем ты все вспомнишь.
– А откуда мне знать, что вы меня не обманываете?
Детина шагнул вперед.
– В жизни не видел такого урода, – сказал я. – Что у тебя с ушами? Почему мочки такие длинные?
Оп-девять ничего не ответил. Он только улыбнулся, и все.
– И зубы у тебя не такие клевые, как у этого доктора из АМПНА. Вы оба в черном, потому что умерла моя мама?
– Альфред, – обратился ко мне Оп-девять, – сейчас я назову тебе одно имя, а ты ответишь, знакомо оно тебе или нет.
– Мне кажется, еще не время, – возразила Абигейл Смит.
Оп-девять не обратил на нее внимания. Он наклонился ко мне и прошептал:
– Альфред, это имя – Пеймон.
У меня дернулись стянутые ремнями руки. Пальцы вцепились в металлические прутья кровати. Я пытался дотянуться до глаз. Рот у меня открылся, но я не издал ни звука – вопль застрял где-то в голове. Комок подкатил к горлу, и меня вырвало прямо на белоснежную наволочку.
Абигейл Смит вздохнула.
– Я же сказала – еще не время. Приведи кого-нибудь, пусть приберут.
Оп-девять вышел.
Абигейл Смит склонилась надо мной, взяла мое лицо в ладони и заставила посмотреть ей в глаза. Ее дыхание пахло чем-то сладким, как лакрицей.
– Альфред, Альфред, все хорошо. Все образуется. Оставайся со мной, Альфред. Обещаю – я тебя не отпущу. Я не отпущу тебя. Смотри на меня, Альфред. Смотри мне в глаза. Он тебя не найдет. Ты меня понимаешь? Ты понимаешь меня, Альфред?
Я кивнул и постепенно расслабился. Хотя рвотный запах все-таки напрягал. Абигейл отпустила мое лицо, но только на секунду, чтобы схватить невесть откуда взявшееся полотенце. Потом она подняла мою голову, вытерла с наволочки зеленовато-коричневую блевотину и перевернула подушку испачканной стороной вниз. И снова опустила меня на нее.
– Теперь ты в безопасности, Альфред. Тебе ничто не угрожает. Его здесь нет.
Я помотал головой:
– Вы ошибаетесь. Он здесь. Он всегда будет здесь.
Детина вернулся с новой подушкой, а следом за ним в комнату вошел мужчина в белом халате.
– Еще один доктор, – сказал я. – Просто отлично. Насколько серьезно я болен?
Абигейл Смит вытащила из-под моей головы заблеванную подушку, а Оп-девять быстро заменил ее новой.
Доктор проверил мой пульс, потыкал пальцем в живот и посветил фонариком в виде авторучки в рот, нос и глаза. Еще он измерил мне давление и взял кровь на анализ. И все это время избегал смотреть мне в глаза. Один только раз взглянул, когда светил в них фонариком. Потом он кивнул Оп-девять и, не сказав ни слова, ушел.
Абигейл Смит снова склонилась надо мной, а я посмотрел через ее плечо на Оп-девять с его вытянутыми ушами и спросил:
– Кто он такой?
– Оп-девять – демонолог, знаток истории, разбирается в свойствах демонов, их видах и одержимости ими. Лучший в своем деле.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Необычайные приключения Альфреда Кроппа. Кн.2. Печать Соломона - Рик Янси», после закрытия браузера.