Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни

Читать книгу "Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни"

278
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

– А теперь представь, что бугган слушает меня! – прошипела Лиззи. – Представь, что его голос звучит в твоей голове! Представь – и поговорим.

Шаман нахмурился, его губы презрительно искривились, и он растворился в воздухе.

– Ты действительно сможешь это сделать? – испуганно спросила Алиса из темноты.

– Пока не могу, но он же об этом не знает, верно? Я сказала достаточно, чтобы заставить его задуматься. Не бойся, девочка, я и так сделала все, что в моих силах, чтобы они держались от нас подальше. Какое-то время его будут одолевать сомнения. Когда он наконец одумается, то больше не будет делать ставки и придет сюда, помяни мое слово!

В темноте Алиса нащупала мою руку и крепко ее сжала. После этого наступило долгое молчание. Вскоре сила Лиззи подвергнется серьезному испытанию – сможет ли она уберечь Алису от буггана?

Через несколько часов темноту вновь рассеяла светящаяся фигура шамана.

– Быстро ты вернулся! – прокаркала Лиззи. – Пока никакого голоса в голове, да, моя милая девочка? – спросила она, поворачиваясь к Алисе.

– Ни слова не услышала, – ответила Алиса.

– Чего ты хочешь, ведьма?

– Наши жизни и безопасный отъезд с Моны на запад, в Ирландию. Через море на изумрудный остров – вот куда мы отправимся.

– Что взамен получу я? Почему я должен выполнять твои условия?

– Во-первых, ты сохранишь власть над бугганом – чем дольше я здесь остаюсь, тем больше вероятность, что скоро он станет моим, так что увезти меня с острова в твоих интересах. Во-вторых, я оставлю тебе мальчишку – меньше всего на свете я хочу плыть вместе с учеником ведьмака. Отличное предложение, не так ли? Заставь его вступить в смертельную схватку с его же собаками – это будет очень интересно!

– Нет! – крикнула Алиса.

– Я не буду этого делать! – запротестовал я.

– Захлопни рот, девочка! Тихо! Вы оба, замолчите!

Она тихо произнесла гортанным голосом какое-то слово на древнем языке. Мое горло сильно сжалось, и пару мгновений я даже не мог дышать. Затем мне удалось выровнять дыхание, но говорить я по-прежнему не мог.

К черной магии у меня сильный иммунитет, ведь я седьмой сын седьмого сына, но перед силой Лиззи я оказался абсолютно беспомощен. Я попытался встать, но ноги меня не слушались, будто я был сделан из камня. Алиса попробовала подползти ко мне, но неведомое заклинание скрутило и ее.

– Ты также уберешь йоменов с этой территории, – продолжила она, снова обращая все свое внимание на шамана. – Отзови их обратно в тюрьму. Когда мальчишка начнет схватку, я покину свое убежище, но запомни – бугган снова начнет выполнять твои приказы, только когда я уплыву с острова и буду в полной безопасности. Договорились?

Несколько минут видение молча смотрело на ведьму, а затем едва заметно кивнуло. Лиззи улыбнулась:

– Я знала, что ты неглуп. В наши дни это редкость – вокруг не так много здравомыслящих мужчин. А теперь отправь в тоннель за мальчишкой еще пару таких молодцов – если, конечно, они у тебя еще есть. Если ума у них маловато, то их ожидает смерть! Так что, как видишь, никакого обмана…

* * *

Не прошло и нескольких минут, как йомены шамана уже пробирались по тоннелю к нашему дереву. Задыхаясь от страха, я все еще держал Алису за руку.

Когда один из мужчин показался из тоннеля, Лиззи снова зажгла свечу и подняла ее повыше: напуганный йомен остановился, не решаясь пройти дальше. Ведьма взяла инициативу на себя.

– Вот мальчишка, который вам нужен! – крикнула она, показывая на меня.

Они потащили меня к темному входу в тоннель. Паралич прошел, и все тело будто кололи иголками, но я был еще слишком слаб, чтобы сопротивляться.

– Не забудьте его посох! – прокричала Лиззи. – Он ему понадобится! Мертвые собаки или мертвый мальчик – выживет кто-то один.

Глава 14. Смертельная схватка

Они тащили меня обратно по узкому восточному тоннелю: вскоре вдалеке я услышал собачий лай, а затем мы снова оказались в длинной комнате с клетками. Я злился и чувствовал себя подавленно: после всех трудностей, которые мне пришлось преодолеть, победой над Лиззи и побегом из тюрьмы я снова вернулся в начало пути.

В комнате было несколько йоменов, вооруженных копьями и дубинками, но делать ставки не захотел почти никто. Лорд Бэррул стоял посреди комнаты на испачканных кровью опилках и ждал нашего прихода.

– Если бы я так не любил заключать пари, я бы убил тебя прямо сейчас, мальчишка, и сделал бы это очень медленно, – сказал он. – Для поднятия боевого духа тебе нужен стимул, так что в случае победы ты будешь свободен. Конечно, на этот раз ты не сможешь забрать с собой собак, потому что к тому моменту они уже будут мертвы. Ну, что скажешь?

Потрясенный его вопросом, я опустил голову.

– Соберись, хотя твой инстинкт самосохранения все равно сработает – как же иначе? В любом случае у тебя есть время подумать. Скоро сюда придут еще несколько человек – не могу упустить возможность озолотиться, хотя, признаюсь, игра для меня куда важнее денег. Как думаешь, на кого я поставил на этот раз?

Я вновь промолчал. Эти люди будут продолжать веселиться и скоро станут свидетелями очередной смерти. Интересно, сколько лет шаман и его приятели этим занимаются? Сколько смертей они уже видели?

– Почти все поставили на тебя, потому что они знают, что ты победил Лиззи, но я с этим не согласен. Теперь я понял – ты слишком мягок. Если ты не смог убить ведьму, то убить собственных собак у тебя, конечно, не хватит духу. Псы мигом порвут тебе горло, так что я ставлю на них!

Шаман пошел обратно, а двое йоменов схватили меня, оттащили в сторону и заставили сесть на пол. В течение часа в комнату один за другим приходили игроки и делали ставки. Кто эти люди – члены местного сообщества, посвященные в кровавую тайну? Далеко не все из них выглядели счастливыми: без сомнения, у большинства не было выбора и они пришли сюда из страха перед Бэррулом. Другие же, напротив, казались воодушевленными и жаждали зрелища. Кто-то из мужчин подошел к собакам, чтобы проверить их готовность к схватке, другие направились ко мне.

– Подними его, – сказал один из них. – Он не ранен?

– Вставай, парень! – скомандовал другой йомен. Я замешкался – тут он с размаху ударил меня кулаком по голове и поднял на ноги.

– У него будет оружие, как в прошлый раз? – спросил еще кто-то.

– Да, посох и все остальное, хотя в битве с собаками серебряная цепь вряд ли ему поможет. – Йомен захохотал и снова толкнул меня на колени. – Захвати с собой все, что найдешь, – посоветовал он с издевкой. – Любая мелочь пригодится. Скоро острые зубки порвут тебя на кусочки, и начнут они с самого мягкого места!

1 ... 23 24 25 ... 52
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кошмар Ведьмака - Джозеф Дилейни"