Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри

Читать книгу "Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри"

175
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

В глазах Ричарда появилось лукавое выражение, свидетельствующее, что все происходящее его по-настоящему забавляет.

– Если ты имеешь в виду, что я узнал кое-что о своем бизнесе, я просто обязан с тобой согласится. Ты рассказала мне о нем очень подробно, за что большое тебе спасибо. – Он сел поудобнее и, развалившись на подушках, искоса взглянул на Шарлотту. – Но одна вещь меня удивляет. Насколько я знаю по собственному опыту, обычно секретари не называют своих нанимателей «дорогой». Но, может быть, ты не совсем обычная секретарша?

Шокированная Клер немного удивленно взглянула на него, все еще продолжая улыбаться.

– Я думаю, дело в том, что я не совсем безобразная обычная секретарша? – предположила она. – Во мне сосредоточены все необходимые качества.

Шарлотта решила изменить тему разговора и сообщила, что она только что вернулась из местного центра торговли Труро, где купила немного винограда и других фруктов. Она аккуратно передала Ричарду пакет и извинилась, что вынуждена покинуть их на несколько минут, чтобы принести с кухни поднос для винограда.

– Надеюсь, вам понравятся эти фрукты.

Шарлотта заметила, как изменилось выражение его лица. Теперь Ричард смотрел на девушку с теплой благодарностью, согревшей ее сердце.

– Вы невероятно добры ко мне, – заметил он.

– Я тоже так считаю, – все-таки влезла в разговор Клер Браун. – Но я просто не в силах понять, как в вашей милой головке могла родиться безумная отвратительная мысль превратить этот великолепный особняк в какой-то пансионат.

– Вздор! – Шарлотта одарила гневным испепеляющим взглядом незваную собеседницу, потом повернулась в сторону больного и совсем другим тоном спросила, любит ли он рыбу.

– Я купила вам несколько яиц кулика и немного копченого лосося, его мне очень рекомендовал продавец.

– Святые небеса! – воскликнула в свою очередь мисс Браун. – Вы же определенно хотите избаловать его!

Шарлотта проигнорировала ее заявление.

– Надеюсь, вам понравится сегодняшний ужин и вы почувствуете себя немного лучше, – выпалила она на одном дыхании, не давая вставить сопернице ни слова. – Видите ли, я нашла новый рецепт. На кухне моей тетушки обнаружилась просто великолепная поваренная книга, написанная специально для больных и выздоравливающих, и я собираюсь приготовить сегодня по ней несколько блюд. Поэтому я очень рассчитываю, что к вам вернется хваленый тремартовский аппетит, иначе вы не сможете оценить мою работу!

– Огромное вам спасибо, – сказал он очень-очень мягко. – Вы действительно настоящий ангел.

– Если честно, я не особенно сильна в готовке. Но я очень постараюсь быть на высоте, – пообещала Шарлотта, присаживаясь на край кровати и заботливо поправляя край одеяла, к которому уже протягивала руку Клер.

Мисс Браун подошла к огромного окну с видом на море и остановилась около самой большой вазы с цветами, которую поставила туда Ханна, поправила несколько цветков, нежно притронувшись к их лепесткам.

– Я купила эти цветы в Лондоне, – немного огорченно произнесла она. – Они очень капризны, им нужно как можно больше воды: обидно будет, если они скоро завянут. Такие цветы всегда нравились Ричарду, и я бы хотела, чтобы они подольше радовали его. Я боюсь, им здесь тесно. Как вы думаете, можно ли найти другую вазу, побольше? – Привередливая красавица раздраженно поправила прядь волос. – Если вы покажете мне ближайшую ванную комнату, я с удовольствием сама займусь цветами.

– Не беспокойтесь, – холодно ответила Шарлотта. Девушка подошла к Клер и внимательно осмотрела вазу, в которой красовались яркие душистые цветы. – Скорее всего, Ханна очень торопилась, раз так неосторожно поставила букет. Мисс Браун, а вы не находите, что больному вредно, когда рядом с ним так много людей? Мне кажется, некоторые из них могли бы покинуть комнату.

– Я не против, если, конечно, эти лишние люди себя назовут. И кстати, где они должны находиться? – поинтересовалась Клер.

– Например, за дверью в коридоре.

– Надеюсь, Ричард не будет возражать, – с надеждой в голосе произнесла Клер, выходя за дверь.

Она подошла к кровати и взглянула на Ричарда, который с той же усмешкой наблюдал за происходящим, с наслаждением вдыхая аромат экзотических цветов. Шарлотта чувствовала себя немного виноватой из-за того, что так и не принесла больному даже розы из сада, в то время как эта шикарная секретарша скупила целый цветочный магазин. Чтобы как-нибудь загладить свою вину, о которой Ричард, похоже, даже не подозревал, Шарлотта ласково спросила, не устал ли он.

– Ни капельки. – Он взглянул на нее искрящимися глазами. – И с чего бы мне устать, скажите на милость, если я вот уже который день почти без движения лежу в кровати. Или, по вашей мысли, я должен был устать от безделья?

– Конечно же нет, – нежно заверила Шарлотта, вновь аккуратно подоткнув уголок одеяла и немного поправив подушки. – Я не могу понять, как некоторые люди не понимают, сколько именно цветов должно быть в комнате больного человека. Если хотите, я прикрою шторы? – заботливо предложила она, заметив, что Ричард поморщился, когда солнечный луч, упавший на потолок, отразился на его лице. – Закат над морем всегда такой яркий.

– Нет, спасибо, лучше оставьте все как есть, – отказался он, откинувшись на подушки. – Я надеюсь, вы не станете возражать, если я немного посплю?

– Конечно же нет, вам полезно отдыхать. А ближе к вечеру я принесу вам ужин.

В комнату вновь зашла Клер Браун, она подошла к кровати и наклонилась к Ричарду.

– Завтра мы снова встретимся, дорогой. – Ее голос стал еще нежнее, чем обычно. – Я забронировала номер на неделю в той гостинице, где ты жил до автомобильной катастрофы. Я буду приезжать к тебе каждый день, и наши долгие милые беседы, бесспорно, помогут тебе вернуть память.

Тремарт смотрел на нее с усмешкой, словно пытаясь понять, что скрывается за этими словами.

– Беседы, – задумчиво повторил он и поспешно, чтобы его ответ не прозвучал недовольно, добавил: – Я хотел бы узнать побольше о некоторых вещах, которые ты упоминала.

В дверь заглянула Ханна.

– На сегодня хватит, больному нужно немного тишины и покоя. – Она недовольно взглянула сначала на гостью, потом на хозяйку. – Если вы конечно же обе не против, – добавила Ханна многозначительно, затем окинула взглядом цветы и горестно вздохнула: – Это все придется вытащить из комнаты на ночь.

Из гостиной Шарлотта позвонила в местный таксопарк и заказала машину на имя Клер Браун. Дожидаясь такси, гостья сидела на кушетке в гостиной, а подруги прогуливались взад-вперед по террасе. Через несколько минут Клер присоединилась к ним. Немного сдвинув изогнутые выщипанные брови, она придирчиво осмотрела окружавшие особняк сады, утес и море, освещенное красными лучами заходящего солнца.

– Так вот какое поместье хотел купить Ричард? – насмешливо поинтересовалась она. – А вы, значит, та самая девушка, что отказалась продать особняк.

1 ... 23 24 25 ... 41
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение к прошлому - Сьюзен Барри"