Читать книгу "Там, где сердце - Мэри Линн Бакстер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эмма ощущала его присутствие каждой клеточкой своего тела. Аромат его одеколона щекотал ей ноздри. Стоило ей только немного подвинуться, и их ноги соприкоснулись бы. Она с трудом поборола в себе это запретное желание, всеми силами противясь возбуждению, которое вспыхивало всякий раз, когда они встречались глазами или случайно касались друг друга. Ей хотелось выглядеть отчужденной и равнодушной.
Только это было невозможно. Кэл слишком сексуален; его близость притягивала ее как магнит.
– Тебе хорошо?
Неожиданный вопрос застал ее врасплох.
– Да, – неохотно призналась Эмма.
Кэл улыбнулся.
– Я рад.
Эта улыбка сулила ей гибель. У нее на глаза навернулись слезы, и Эмма поспешно отвернулась, но от Кэла ничего невозможно было скрыть.
– Эй, – хрипло произнес он. – Не надо плакать.
– Я не плачу, – возразила Эмма. – Это просто…
Она остановилась, чтобы прекратить дальнейший спор. Он все равно ни к чему хорошему не приведет.
– Ты сводишь меня с ума, – сказал Кэл. – Но тебе об этом известно.
Мягкость, с которой были произнесены эти слова, заставила ее почувствовать себя еще более уязвимой.
– Пожалуйста, не надо.
Он прерывисто вздохнул.
– Ты ведь не станешь отрицать, что между нами что-то происходит.
– Стану, – твердо произнесла она.
Кэл пристально посмотрел на нее, но прежде, чем он успел что-либо сказать, к ним из-за деревьев вышел Арт.
– Всем привет.
Его громкий голос разбудил Логана.
– Мама, – позвал малыш, протягивая ручки к Эмме.
– Все хорошо, мой сладкий. Мамочка здесь.
– Утка. – Логан указал на пруд.
Подмигнув ему, Арт обратился к Кэлу:
– Я оседлал жеребца на тот случай, если ты захочешь прокатиться верхом. Ты же знаешь, его нужно приучать к седлу.
– Большое спасибо, – кивнул Кэл. – Позже я обязательно займусь им.
Эмма, нахмурившись, уставилась на загон, где пасся жеребец.
– Какой он большой и грозный.
Кэл улыбнулся, и у нее по спине побежали мурашки.
– Внешность может быть обманчива. Я медленно, но верно объезжаю его. Но пока вы с Логаном здесь, я не буду им заниматься. – Он помедлил. – Если только ты не хочешь посмотреть, как я работаю.
– Я бы с удовольствием посмотрела.
– Я побуду с малышом, мисс Дженкинс. Если вы не против, мы пойдем кормить уток, – сказал Арт.
– Я не уверена, что он захочет пойти с вами.
– Пойдем, малыш, – произнес Арт, улыбаясь. – Давай покормим уток. – Он залез в карман и достал оттуда пакетик крекеров.
– Утки, – повторил Логан, подбежав к нему.
Эмма с удивлением наблюдала за тем, как ее сын протянул руку Арту и они пошли к пруду.
– Будьте осторожнее, – крикнула она им вслед.
– Не волнуйся, Арт не допустит, чтобы с ним что-то случилось.
Эмма покачала головой.
– Меня удивляет, что Логан внезапно стал таким дружелюбным по отношению к посторонним людям.
– Готова? – спросил Кэл, протягивая ей руку, чтобы помочь подняться.
Не подумав, Эмма вложила в нее свою ладонь и тут же пожалела об этом. Когда она посмотрела в его глаза, ее сердце бешено заколотилось.
Нет, так больше продолжаться не может. Что она за мать, если неравнодушна к человеку, который хочет отобрать у нее ее ребенка? Прекрати, приказала себе Эмма. Она не станет игрушкой в руках Кэла Вебстера.
– Я готова, – сказала она, отпуская его руку.
Через несколько минут они подошли к загону, где находился жеребец.
– Ну как он тебе? – спросил Кэл с юношеским задором.
– Настоящий красавец, но внушает страх.
– Он безобиден. Хочешь посмотреть, как я на нем прокачусь?
– Чтобы показать мне, какой ты смелый? – поддразнила его Эмма.
Кэл пожал плечами и ухмыльнулся.
– Как ты догадалась?
Ее беспокоило, что жеребец был необъезжен, но она догадывалась, что Кэл умеет обращаться с лошадьми.
– Все будет хорошо, – мягко произнес он, словно читая ее мысли. – Я знаю, что делаю.
Когда Кэл оседлал жеребца, у Эммы замерло сердце, потому что животное тут же попыталось сбросить седока. Но Кэл не собирался сдаваться.
Все случилось, когда он оглянулся, чтобы посмотреть на нее. Лошадь встала на дыбы, Кэл не удержался в седле и полетел на землю.
Сначала Эмма от страха боялась пошевелиться, хотя животное переместилось в другой конец загона, но вдруг ноги сами понесли ее к Кэлу. Упав на колени, она склонилась над ним и схватила его за плечи.
– Кэл, Кэл! – кричала она. – Ради бога, поговори со мной.
Внезапно его глаза открылись, затем он обвил руками ее шею и притянул к себе. Когда его губы завладели губами Эммы в горячем ненасытном поцелуе, ее захлестнула волна желания.
Обнаружив, что Кэл не пострадал, Эмма вскрикнула от радости. Но это чувство быстро сменилось негодованием. Она вырвалась из его объятий и вскочила на ноги.
– Как ты мог? – прокричала Эмма, кипя от злости.
Через два дня после инцидента с жеребцом у Кэла зазвонил сотовый телефон. Посмотрев на экран, он застонал про себя. Ему не хотелось отвечать на этот звонок прямо сейчас, но у него не было выбора.
– Привет, Вэлли, как дела?
– Когда нам тебя ждать, Кэл? – Его будущий босс не привык ходить вокруг да около.
Никогда, чуть не выпалил Кэл.
– Я не знаю. – Он почесал в затылке. – У меня здесь есть одно неотложное дело, точнее, два, которые я не могу бросить.
– Но ты ведь приедешь, правда?
Уловив панику в голосе Вэлли Тюдора, Кэл уклончиво ответил:
– Да, но не так скоро, как планировалось изначально.
– Парень, ты был нужен нам еще вчера.
– Послушай, я даю тебе честное слово, что приеду сразу же, как только смогу. – Кэл помедлил. – Если ты хочешь найти мне замену…
– Не хочу, – перебил его Вэлли. – Нам нужен ты.
– Неужели у вас нет никого, кто мог бы меня заменить?
– Есть, но говорю тебе еще раз, компания наняла тебя.
– Я знаю и очень тебе за это признателен. Послушай, я перезвоню недельки через две. Может, к тому времени здесь что-нибудь прояснится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Там, где сердце - Мэри Линн Бакстер», после закрытия браузера.