Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Вечность - Алисон Ноэль

Читать книгу "Вечность - Алисон Ноэль"

289
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

— Почти.

Прислоняю подушку к затянутому тканью изголовью и усаживаюсьпоудобнее.

— Я тут подумал — можно к тебе зайти?

Еще раз гляжу на часы — просто чтобы убедиться, что вопроссовершенно сумасшедший.

— Вообще-то, время не совсем подходящее, — говорюя.

В ответ наступает молчание и длится так долго, что я ужеуверена — он повесил трубку.

Наконец он говорит:

— Жаль, что не видел тебя в столовой. И на рисовании. Яушел сразу после английского.

— Да ладно, — бормочу я.

Не знаю, как реагировать. Мы с ним, вроде, не пара — с чегобы ему передо мной отчитываться?

— Ты уверена, что уже слишком поздно? — спрашиваетон низким волнующим голосом. — Очень хочу тебя увидеть. Я потом сразууйду.

Я улыбаюсь. Хоть ненадолго власть перешла в мои руки!Мысленно аплодирую себе, отвечая:

— Завтра на английском увидимся.

— Можно, я подвезу тебя в школу? — спрашиваетДеймен, и звук его голоса едва не заставляет меня забыть про Стейшу, Трину, егосубботнее бегство, вообще про все. Начнем с чистого листа, кто старое помянет,и так далее, в том же духе.

Ну уж нет, я так легко не сдамся! Буквально силкомвыталкиваю слова:

— Мы с Майлзом ездим в школу вместе, у нас одна машинана двоих. Так что — до английского.

Чтобы он не успел меня переубедить, защелкиваю крышкумобильника и швыряю его через всю комнату.

* * *

На следующее утро передо мной возникает Райли и спрашивает:

— Все еще злишься?

Вместо ответа корчу ей рожу.

— Будем считать «да».

Райли, смеясь, устраивается на туалетном столике, колотяпятками по выдвижным ящичкам.

— И кем же ты сегодня нарядилась?

Я бросаю книги в сумку, краем глаза разглядывая нарядсестры: тесный корсаж, пышная юбка и водопад каштановых волос.

Райли улыбается:

— Элизабет Суонн.

Прищуриваюсь, вспоминая.

— «Пираты»?

— Ну! — Райли скашивает глаза и показывает мнеязык. — А что у тебя с графом Ферзеном?

Не отвечая, вешаю на плечо рюкзак и направляюсь к двери.

— Ты идешь?

Райли отрицательно качает головой.

— Сегодня не могу. У меня назначена встреча.

Я прислоняюсь к притолоке.

— Что еще за встреча?

Райли, тряхнув головой, спрыгивает с туалетного столика.

— Тебя не касается!

Она с хохотом проходит сквозь стену и исчезает.

* * *

Майлз опоздал, и потому я в результате опоздала тоже. Когдамы наконец подъезжаем к школе, на парковке все места уже заняты — кроме одного,лучшего, самого популярного.

С краю, поближе к воротам.

И как раз рядом с машиной Деймена.

— Как ты это сделал? — спрашивает Майлз, подхвативсвои книжки и выбираясь из моего крошечного красного автомобильчика. Он смотритна Деймена, как будто тот — всемирно знаменитый и безумно сексуальныйиллюзионист.

— Что сделал? — спрашивает Деймен, глядя на меня.

— Место сберег! Чтобы его захватить, надо заниматьочередь еще до начала учебного года.

Деймен смеется, стараясь поймать мой взгляд, а я небрежнокиваю, словно он — почтальон или аптекарь, а не парень, по которому я схожу сума с той минуты, как его увидела.

— Сейчас будет звонок, — говорю я и быстро иду кнашему классу.

Деймен двигается так быстро, что без всяких видимых усилийоказывается у двери раньше меня.

Я решительно шагаю мимо Хонор и Стейши, хорошенько пнув подороге рюкзак.

А она радостно смотрит на Деймена.

— Эй, где моя роза?

О чем ей тут же приходится пожалеть, потому что он отвечает:

— Извини, не сегодня.

Он садится рядом со мной и смотрит на меня с усмешкой.

— У кого-то прескверное настроение!

Я пожимаю плечами. Рюкзак летит под парту. Дейменнаклоняется ко мне.

— И зачем такая спешка? Мистера Робинса сегодня небудет.

Я оборачиваюсь.

— Откуда ты… — и умолкаю, не закончив фразу.

А откуда Деймен знает, что я знаю, что мистер Робинс осталсядома, мучаясь похмельем после того как вчера напился, потому что от него ушлажена и забрала с собой дочь?

— Пока тебя ждал, увидел учительницу, которая егозаменяет, — улыбается Деймен. — Она заблудилась, и я ей показал, какпройти в учительскую, но она такая растяпа, что вполне может в итоге прийти влабораторию.

Едва он произносит эти слова, я понимаю, что это правда. Явдруг увидела, как новенькая учительница по ошибке входит в совсем другойкласс.

— Так скажи, чем я тебя прогневал?

Я оглядываюсь: Стейша что-то шепчет на ухо Хонор, после чегообе качают головами и злобно смотрят на меня.

— Не обращай на них внимания, они идиотки, —шепчет Деймен, наклоняясь ко мне и беря меня за руку. — Прости, чтопропадал так долго. У меня была гостья, я никак не мог вырваться.

— Гостья — это Трина?

Я вся сжимаюсь — так ужасно и ревниво это прозвучало. Нупочему я не могу быть спокойной, уверенной в себе и делать вид, что не замечаю,как все изменилось при ее появлении. Если честно, такое мне просто не по силам,потому что я не наивная дурочка, а наоборот — параноик.

— Эвер… — начинает он.

Но, раз уж я начала, можно и продолжить.

— Ты видел Хейвен? Она теперь — уменьшенная копияТрины. Одевается так же, ведет себя так же, даже глаза у нее теперь того жецвета. Серьезно, зайди как-нибудь в столовую, полюбуйся.

Я обвиняюще смотрю на Деймена, как будто он во всем виноват.Но как только наши глаза встречаются, я снова поддаюсь его чарам, словнобеспомощный кусочек железа, который неумолимо притягивает к магниту.

Деймен делает глубокий вдох.

— Эвер, это совсем не то, что ты подумала.

Я отдергиваю руку и сжимаю губы. Откуда он знает, что яподумала?

— Позволь мне загладить свою вину. Давай сходим с тобойкуда-нибудь? Я найду для тебя совершенно особенное место. Пожалуйста!

Я кожей чувствую тепло его взгляда, но не рискую посмотретьему в глаза. Пусть помучается, потерзается неизвестностью. Я хочу продлить егострадания.

1 ... 23 24 25 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вечность - Алисон Ноэль», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Вечность - Алисон Ноэль"