Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Запри дверь в прошлое - Барбара Макмаон

Читать книгу "Запри дверь в прошлое - Барбара Макмаон"

263
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

— Я помою тарелки из-под пирога.

— Не беспокойся. Я скажу Айви, что сам взял пирог, и мне ничего не будет.

У Дэб задрожали губы, на глаза навернулись слезы. Только что она разрушила что-то очень ценное, хрупкое. Игра окончена. Голос Дасти был усталым и равнодушным. Ребяческий дух товарищества, царивший между ними сегодня днем, испарился вместе со съеденным пирогом. Это ее вина.

Дэб не знала, что Дасти сказал Айви, но та за ужином ни словом не обмолвилась о пироге. Айви вообще ни разу не обратилась к Дэб.

Когда ужин закончился, Дасти встал и убрал за собой посуду.

— Мне надо поработать в кабинете. Возможно, Дэб останется и посмотрит телевизор вместе с вами. — Не дожидаясь ответа, он повернулся и вышел из кухни.

К тому времени, когда Дэб была вдоволь сыта просмотром всех программ, дождь уже закончился. До домика для рабочих, где находился Дасти, было несколько десятков метров, и Дэб решила пойти туда. Воздух посвежел, сквозь темные облака проглядывали звезды, ветер стих. Свет горел лишь в одном окне — в «офисе» Дасти.

Дэб поднялась в дом и остановилась в дверях, не зная, с чего начать разговор. Дасти сидел, положив ноги на стол, заваленный бумагами, и что-то читал, и то, что он читал, ему явно не нравилось. Его лицо было угрюмым, брови нахмурены. Время от времени он делал какие-то пометки на полях документа.

— Дасти?

Он поднял взгляд и еще больше нахмурился.

— Что?

— Я бы хотела поговорить с тобой. У тебя найдется минутка?

Он убрал ноги со стола, отложил бумаги и ручку и спросил:

— О чем?

— О том, что произошло сегодня днем. Я жалею, что наговорила тебе лишнего. Я не имела права говорить такие вещи. И не хотела ранить твои чувства или как-то обидеть тебя.

— Не сожалей ни о чем. Ты лишь расставила все на свои места.

— Я могу как-нибудь все исправить?

— Зачем, Дэб? Дело и так понятно. Я тебе даже не нравлюсь. Что ты хочешь исправить?

Завтра покатаешься верхом, потом я отвезу тебя домой, и конец всем отношениям.

— А может быть, я не хочу, чтобы они заканчивались, — медленно произнесла Дэб.

— И я должен буду ждать, когда ты, может быть, что-нибудь решишь? Завтра ты поедешь домой и подумаешь о том, чего же все-таки хочешь в этой жизни. А если твои желания будут включать и меня, позвони как-нибудь, и я скажу тебе, что думаю по этому поводу. — Дасти перевел взгляд на свои документы. — Это все?

— Да, — ответила Дэб и, развернувшись, в смятении выбежала за дверь.

На следующее утро Дэб проснулась поздно. Никто не стучался в дверь, чтобы разбудить ее. Никто не позвал ее на завтрак. Она отправилась на кухню, но Айви там не было.

Дэб заглянула в буфет и нашла там единственный кусок яблочного пирога. Он сразу напомнил ей вчерашний день. Выпив чашку горячего кофе и не найдя никого в доме, она пошла в амбар.

— Эй! — позвала она с порога.

— Привет! Дэб, это ты? — Навстречу ей вышел Терри.

— А где все?

— Ушли в церковь. А Дасти, Хэнк и Стив проверяют, не промок ли корм для коров после вчерашнего дождя.

— Терри, ты мог бы запрячь для меня Метеора? Дасти сказал, что я могу проехаться верхом, осмотреть окрестности.

Выехав за ворота, Дэб решила направиться на ранчо Джона Барретта. Она поговорит с ним еще раз и сообщит, что собирается отложить выплату долга. Через два часа Дэб остановила лошадь и огляделась вокруг. Ей казалось, что она помнит дорогу, но ранчо Джона нигде не было видно. Дэб поняла, что безнадежно заблудилась. Между тем небо стремительно затягивалось темными тучами. Ей сказочно повезет, если дождь не пойдет до того, как она доберется до ранчо. Но она совершенно не представляла, в каком направлении ехать.

— Молодец, Дэб. Это все оттого, что ты решила заняться тем, чего не знаешь. Ты не ковбой. Ты банкир. Осталась бы в родном Денвере, сидела бы сейчас в своей квартире... — бормотала она себе под нос, пытаясь сообразить, куда же ехать дальше. Она слезла с лошади и, взяв Метеора за уздечку, побрела к ближайшему холму. Ноги ныли от долгого сидения в седле. — Как я понимаю, Метеор, у нас два выхода. Первый — едем дальше, пока не встретится кто-нибудь, кто доставит нас домой. И второй — остаемся здесь и ждем, когда кто-нибудь нас найдет. — Не получив ответа, Дэб вздохнула и вновь вскарабкалась на лошадь.

Взглянув на часы, Дэб обнаружила, что уже почти пять. Скоро начнет темнеть. Уставшая, голодная, она почувствовала, как внутри у нее начинает шевелиться противный липкий страх.

— Надеюсь, нам не придется здесь ночевать, — попыталась успокоить себя Дэб и заметила, как у Метеора дернулись уши, словно лошадь прислушивалась к ее голосу. — Вообще-то, я не очень привыкла жить под открытым небом, хотя, возможно, мне так только кажется.

Становилось довольно холодно, подул порывистый ветер. Дэб подгоняла лошадь, и они обогнули еще один холм.

— Дасти! — Приподнявшись в седле, она стала выкрикивать его имя. Вдруг, случайно бросив взгляд вправо, что-то заметила вдалеке. Приглядевшись внимательнее, она рассмотрела неясный силуэт коня, а на нем всадника.

— Йа-а-хо-о-о! — Дэб изо всех сил дернула за уздечку и пришпорила Метеора. Лошадь, поколебавшись мгновение, резко рванулась с места, и Дэб, потеряв равновесие, с визгом слетела на влажную жесткую землю. — Наверное, я еще не научилась так быстро скакать, предположила Дэб, поднимаясь на ноги и отряхивая грязь. Бедро страшно болело, но она, стиснув зубы, залезла на топтавшуюся рядом лошадь. Всадник, заметивший ее, уже скакал навстречу.

— Дэб! Слава Богу, нашлась! Мы так волновались. — Терри остановился возле нее. — Какого черта ты здесь делаешь? Я думал, ты поехала к Джону.

— Спасибо, Терри, ты меня спас. Я окончательно заблудилась.

Ковбой улыбнулся.

— Дасти всех поднял на ноги, когда выяснил, что ты уехала одна. В наших местах легко заблудиться.

Проехав немного вперед, они увидели, как навстречу им мчится Дасти. По его взволнованному лицу струился пот, лошадь под ним тяжело дышала.

— Ну, как ты? — выдохнул он, пристально вглядываясь в Дэб.

— Нормально. Извини, я заблудилась. Хотела найти округ "Б", чтобы доехать до ранчо Джона, поговорить с ним.

— Ты имеешь хоть какое-нибудь представление о том, куда тебя занесло? — разъяренно выкрикнул Дасти.

Дэб отрицательно замотала головой.

— Барретт находится совсем в другой стороне. — Он махнул рукой. — А ты, если бы ехала дальше, добралась бы до штата Вайоминг. И, насколько я знаю, между этим домом и границей больше нет никаких строений.

Во дворе ранчо их ждали человек пятнадцать. Дэб сразу же заметила Айви, Сьюзен и некоторых других знакомых ей работников ранчо.

1 ... 23 24 25 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Запри дверь в прошлое - Барбара Макмаон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Запри дверь в прошлое - Барбара Макмаон"