Читать книгу "Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У одной волосы были огненно-золотистыми, а глаза — серовато-зелеными. Миниатюрная, на добрых пять дюймов ниже Дэнни, она казалась довольно молодой, лет под тридцать. Вторая была еще моложе — Дэнни не дала бы ей и двадцати пяти. Ее черные волосы вились от природы, глаза были нежно-серыми. Возвышаясь над всеми тремя дамами, Дэнни почувствовала себя неловко.
Регина Идеи — родственница Мэлори, а эти две кто такие? Мэлори говорил, что в его семье у всех светлые волосы. И если к нему заходят такие прелестницы, может, она, Дэнни, ему и не нужна? Наверное, он просто подшучивал над ней, не собираясь затаскивать в постель. По сравнению с этими элегантными леди Дэнни — ничтожество, да еще и бывшая воровка. А у гостей на лбу написано, что они аристократки.
— Как тебе новая работа? — обратилась к ней Регина. — Сегодня попозже я пришлю своего лакея. Уверена, вы с ним поладите. Он славный малый. А пока позови нам Джереми, который, похоже, вместе с Дрю успел развлечься ночью, после моего ужина, обычно он встает рано. Неужели Джереми до сих пор спит?
Недавно пробило десять. Дэнни могла с чистой совестью сказать, что Джереми еще у себя: она пристально следила за дверью его спальни, чтобы вовремя спрятаться, когда он выйдет. В ее планы не входило ежедневно сталкиваться с Мэлори на лестнице или в коридоре.
— Сегодня я его не видала. Небось спит еще. Она надеялась, что гостьи услышат это и уйдут, но нет, Регина попросила:
— Пожалуйста, разбуди его. И попроси поторопиться. Чтобы обставить этот дом, сегодня нам придется объездить все лавки города.
— Вы едете за покупками?
— Верно. Иначе и через год в этом доме будет пусто. Джереми планирует приемы, а не может самостоятельно даже купить диван для гостей!
Дэнни задумалась, известно ли Джереми, что он планирует какие-то приемы. Поднимаясь наверх, она невольно ухмылялась. Кузина Мэлори была такой настойчивой, что Дэнни не удивилась бы, узнав, что приемы — это ее затея.
Перед дверью в коридоре она вдруг замерла, сообразив, что ей придется будить Мэлори. А она так надеялась сегодня не увидеться с ним! Сначала ей хотелось свыкнуться с работой. После всего, что он сказал вчера вечером… у Дэнни опять перехватило дыхание: она вспомнила, какими глазами Мэлори смотрел на нее.
Тряхнув головой, она заколотила в дверь и закричала:
— Вставайте, приятель! К вам гости.
И бросилась бежать по коридору, надеясь спрятаться в пустой комнате. Но дверь напротив распахнулась, и белокурый великан рявкнул:
— Если ты всегда так будишь людей, лучше пришли ко мне горничную, иначе я живо спущу тебя с лестницы!
Дэнни чуть не расплакалась от страха. Не успела она освоиться в доме, как снова допустила ошибку и разозлила родственника Мэлори, да так, что тот пригрозил выгнать ее. Она обернулась, собираясь извиниться, но все слова вылетели у нее из головы. Рослый, широкоплечий, белокурый незнакомец удивленно уставился на нее.
— Чтоб мне провалиться! Если ты не женщина, я съем свой корабль!
— Кишки занозите, — усмехнулась Дэнни. Великан рассмеялся:
— Значит, ты и есть горничная? Нет, спрошу по-другому: надеюсь, ты горничная, а не возлюбленная Джереми?
— Никакая я не возлюбленная.
— Вот так удача!
— Чего?
— Значит, ты доступна, милашка. Дэнни фыркнула:
— Еще чего!
— Не разбивай мне сердце в такую рань. Я могу и не выдержать.
Судя по виду, он ничуть не огорчился — наоборот, казался самоуверенным и дерзким, и Дэнни ответила коротко:
— Хватит об этом, приятель.
И повернулась, чтобы уйти. Флиртовать с мужчинами она не привыкла. С женщинами — да, такое часто с ней случалось, многим хотелось поболтать с симпатичным пареньком. Дэнни держала наготове несколько фраз — необидных, но дающих понять, что собеседница не вызывает у нее интереса. А мужчины… но как этот верзила догадался, кто она такая?
Черт возьми, она была права, когда опасалась, что вскоре играть роль мужчины уже не сможет. За последние дни она дважды убедилась в этом.
Не успев сделать и нескольких шагов, она услышала менее чем дружелюбный голос Джереми:
— В доме пока не хватает слуг, Дрю, как тебе известно.
— Подумаешь! Мне не привыкать. А ради такой мордашки можно забыть и про море.
— Но расставаться с морем ты не собираешься. Смешок.
— И никогда не расстанусь.
Хлопнула какая-то из дверей — Дэнни не поняла какая. Она решилась оглянуться, надеясь, что в комнату ушел Джереми. Но нет: он стоял в коридоре, глядя ей вслед. И был одет только в бриджи.
Дэнни застыла, даже на минуту забыла, как дышать, так ее заворожило это зрелище. Его тело было на удивление мускулистым и крепким, как камень. То, что Дэнни считала загаром, оказалось естественным цветом кожи. А со встрепанными после сна волосами он был так непреодолимо привлекателен, что Дэнни чуть не полетела к нему, как бабочка на пламя…
О Господи! Опомнившись, она огляделась и юркнула за ближайшую дверь. И попала в комнату, где хранилось чистое постельное белье. Здесь было полутемно, между дверью и полками почти не оставалось места. Но выходить навстречу полуголому мужчине Дэнни не собиралась.
Джереми постучал в дверь. Дэнни чуть не застонала.
— Уходите! Вы не одеты.
— Ничего, привыкнешь.
— Как бы не так!
Она услышала, как он усмехнулся, и скрипнула зубами.
— Какого черта ты колотила в мою дверь? Зачем разбудила меня?
Дэнни покраснела. Ну что ему стоит говорить не так громко? Разбудив его, она нарушила одно из самых важных правил своей новой работы. Когда в доме появится лакей, будет кого в таких случаях посылать в спальню хозяина… Постепенно Дэнни успокоилась, но тут вспомнила, что по другую сторону двери стоит Джереми и ждет ответа. Полураздетый.
— Я не нарочно! Там, внизу, стая женщин…
Она осеклась: Джереми открыл дверь и застыл в проеме, сложив руки на обнаженной груди. Эта широкая грудь плавно сбегала к узкой талии. На плечах выпирали скульптурные мускулы. Просто удивительно, как хорошо он сложен, мелькнуло в голове у Дэнни. Наверное, потому и держится так уверенно. Он прекрасно знает, какой он лакомый кусочек.
А Джереми чувствовал себя совершенно непринужденно, разговор его забавлял. Дэнни с трудом оторвала взгляд от его груди.
— А тебе не кажется, что это глупо — переговариваться через дверь?
— Еще глупее чесать языками, когда вас ждут.
— Кто?
— Ваша кузина и еще две дамы.
— Полагаю, они зашли просто чтобы поздороваться? — не скрывая надежды, осведомился Джереми.
Дэнни покачала головой и неожиданно для себя объяснила язвительным тоном:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленный повеса - Джоанна Линдсей», после закрытия браузера.