Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Дело о пропаже генератора монстров - Гарет П. Джонс

Читать книгу "Дело о пропаже генератора монстров - Гарет П. Джонс"

22
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24
Перейти на страницу:
надежде, что тогда в школе он сойдёт за своего.

От концентрации магии внутри фургона у тебя кружится голова.

Но Хью уже нет у тебя перед глазами. Генератор монстров никак не оставят в покое.

Из темноты смотрят два мёртвых глаза. Пара рук в красных перчатках поднимает устройство. Зомби-клоун Труппо проследил за Хью, а теперь расхлябанной походкой спускается с холма, идёт к театру и направляется в свою гримёрку.

Труппо включает машину, и по его рябому лицу струятся слёзы.

– Не быть больше мёртвым, – шепчет он. – Посмотрим, как они откажут мне в пробах, когда я вновь стану живым.

Ты полагаешь, что на этом закончится путешествие генератора, но тут звенит звонок, и Труппо выходит из гримёрной под звуки вялых аплодисментов.

Картинка начинает расплываться, и до тебя доносятся визгливые голоса. Ты оборачиваешься и только теперь видишь своего босса. В руках Клаус держит генератор монстров.

– Смотри, что я нашёл, – говорит он.

Только ты задаёшься вопросом, видел ли Клаус то же самое, что и ты, как он продолжает:

– Если верить всему этому, то его украл сначала Монти, затем гоблины, потом Хью, потом Труппо. Но как ведьмы успели наложить на него лапы? Мы знаем, что они оживили своего монстра с помощью генератора, и я думаю, что видение оборвалось как раз в том месте, когда мы должны были увидеть ведьм в гримёрной.

Вы выходите наружу, но Бёрнеллы, Бриджет и их монстра там уже нет. Ты слышишь рёв двигателя, и фургон трогается.

– Ещё увидимся! – вопит Бриджет.

– Не хотела бы я быть на вашем месте! – кричит Бёрнелла. Обе сидят на передних сиденьях.

– Меееестеее, – протяжно повторяет монстр.

– Эй! – кричит Клаус, но Бёрнелла уже вцепилась в руль и давит изо всех сил на педаль газа.

– Этим ведьмам палец в рот не клади, – резюмирует Клаус. – Но зато мы нашли устройство. Думаю, можно вернуть его Франклфинку и счесть дело закрытым. Судя по всему, насчёт Брэмуэлла Стокера доктор ошибался. Если верить видению, он оказался одним из немногих подозреваемых, кто не был замешан в краже.

Твой босс протягивает тебе генератор монстров и говорит:

– Ты молодец.

Клаус в принципе не очень-то щедр на комплименты, но по этим словам ты понимаешь, что он доволен твоей работой. Пусть Клаус вёл расследование и задавал вопросы, но дело раскрыто благодаря твоим выводам и решениям. Ты скромно улыбаешься.

– Думаю, сейчас самое время вернуть пропажу доктору, – говорит Клаус.

А что, если?

И вновь ты в офисе, где Клаус, как обычно, навёл стужу. Ты одновременно чувствуешь усталость и радость от того, что работа выполнена, а тайна – разгадана. Ты открываешь ящик и кладёшь туда свой блокнот. Потом вытаскиваешь из кармана карандаш и видишь, что на него намотался один-единственный лиловый волосок. Ты разматываешь его и рассматриваешь поближе.

– Что там у тебя? – спрашивает Клаус. Он хорошо устроился за своим столом: два вентилятора дуют прямо в его огромные мохнатые стопы, а сам он шевелит пальцами и наслаждается освежающим ветерком.

Ты поднимаешь волосок повыше и показываешь ему.

– Я понимаю, о чём ты думаешь, – говорит Клаус. – Это типичное явление после расследования на Теневой стороне. Ты всё ещё думаешь: «А что, если?..»

Пока он говорит, ты крутишь волос между пальцев, аккуратно, так, чтобы он случайно не улетел.

– Что, если бы мы решили проверить того подозреваемого, а не этого? – продолжает Клаус. – Что, если бы расследование пошло по другому пути? Что мы упустили?

Пока он задаёт эти вопросы, волос у тебя в руке начинает светиться. Сначала ты думаешь, что тебе это кажется, но чем дольше ты держишь его в пальцах, тем ярче он сияет. Вы столько времени разыскивали генератор монстров, но только сейчас ты понимаешь, насколько это устройство уникально.

Ещё совсем недавно одна лишь мысль о такой машине вызвала бы у тебя смех. Не откликнись ты на объявление в той странной газете, подобные идеи до сих пор казались бы тебе чистейшим вымыслом. Но те дни миновали. Твои глаза теперь открыты. То, что тебе довелось увидеть, превзошло самые смелые твои мечты. Жизнь в Теневой части Хейвентри изменила твоё понимание нормальности.

– Эй, ты меня вообще слушаешь? – спрашивает Клаус.

Ты понимаешь, что твои мысли завели тебя далеко от реальности. Каким-то образом этот волосок у тебя в руке повлиял на них. Ты задаёшься вопросом, а не может ли он отправить тебя в прошлое. Можно ли вернуться назад и попробовать решить загадку другим способом? Что ты узнаешь, если станешь действовать иначе? В какой момент прошлого лучше отправиться? К самому началу? Или к тому моменту, когда можно было принять иное решение?

– Правда – скользкая штука. – Клаус встаёт из-за стола, подходит к вешалке у двери и снимает с неё шляпу. – Гляди.

Он бросает шляпу. Она летит через всю комнату, прилетает на вешалку, но соскальзывает и падает на пол. Клаус пересекает комнату, поднимает шляпу, возвращается на прежнее место и снова бросает.

На этот раз шляпа приземляется точно на вешалку.

– Одинаковые броски, – говорит Клаус. – Одна и та же шляпа. Разный результат. Трудно объяснить, да? Поэтому мой совет тебе: не трать своё время на тревогу. Радуйся, когда шляпа приземляется на вешалку, и не зацикливайся на тех случаях, когда этого не происходит.

Ты понимаешь, что речь сейчас не только о шляпе. Ты накручиваешь лиловый волосок вокруг пальца. Он сияет и искрится. В этом волоске есть магия, и ты каким-то образом понимаешь, что сейчас не обязательно ставить точку.

Ты можешь отправиться в прошлое.

Ты можешь узнать больше.

Ты можешь даже прийти к иному заключению.

Но стоит ли это делать?

Материалы дела

Об автореОб иллюстраторе
1 ... 23 24
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о пропаже генератора монстров - Гарет П. Джонс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о пропаже генератора монстров - Гарет П. Джонс"