Читать книгу "Ирландский предатель - М. Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому времени, как я заканчиваю говорить, за столом воцаряется тишина, и я вижу одобрительные кивки.
— Ты так и не сказал, какое это имеет к ним отношение, — говорит Чарли, кивая головой в сторону Грэма и Сирши. — Так кто они? Они из Бостона?
— Так и есть, — подтверждаю я, и снова слышится гул разговоров, заглушаемый только сердитыми взглядами Джейкоба и Квинта. — Я сделал все, что мог, чтобы оставить это позади, ребята. Я имею в виду именно это. Но нет такого прошлого, которое нельзя было бы раскопать, если кто-то готов копать достаточно далеко, и эти двое пришли, вооруженные крепкими лопатами. — Я оглядываю сидящих за столом. — Я считаю всех нас здесь братьями. Но мой брат по крови вернулся в Бостон и занял место, которое когда-то предназначалось мне. И ошибки, которые он там совершил, подвергли его жизнь опасности. Мне был предоставлен выбор: вернуться и занять свое место наследника и пощадить его или остаться здесь и знать, что его кровь на моих руках.
Тишина, повисшая в комнате, тяжелая, почти гнетущая. Я вижу, как в голове каждого мужчины крутятся колесики, размышляющие. Наконец, как я и предполагал, Джейкоб заговаривает первым.
— Конечно, это неприятная история, — говорит он. — Но каждый мужчина здесь поклялся в верности тебе и друг другу, если понадобится, до смерти. Давали ли мы эту клятву человеку, чье настоящее имя Уильям Дэвис, или нет, я не думаю, что это имеет большое значение. Мы построили это братство на идее, что человек может быть тем, кем он пожелает, и было бы неправильно отступать от этого сейчас. — Джейкоб оглядывает стол и снова смотрит на меня, поднимаясь на ноги. — Я с тобой, Уильям или Коннор, как бы ты себя ни называл. До самого конца.
— До конца. — Квинт тоже встает, и затем начинается припев, каждый мужчина встает по очереди, вплоть до Чарли.
— Черт возьми, — выплевывает он. — До конца, — добавляет он, поднимаясь на ноги. — Почему, черт возьми, нет? Я совершал вещи и похуже, чем следовать за ирландцем.
— Подожди одну чертову минуту. — Грэм делает шаг вперед, на полпути к столу, прежде чем взгляд Квинта останавливает его на полпути, его седые брови сердито хмурятся. — Ты же не хочешь взять свою банду в Бостон и интегрировать их в Короли, сделать их частью…
Я ухмыляюсь, не меняя своего положения, и смотрю на Грэма через стол, со своей позиции там.
— Я думаю, ты, возможно, неправильно понял, Грэм, во что именно ты втягиваешь себя и Королей, когда пришел сюда, чтобы, так сказать, притащить меня обратно за шкирку.
Я медленно обхожу стол, останавливаюсь в нескольких футах от Грэма и пристально смотрю на него сверху вниз.
— Теперь мы на моей территории. И вот что я тебе скажу, я не мой отец или Лиам, чтобы относиться к твоим советам как к золоту, хотя очевидно, что мой брат тоже перестал это делать. Короли склонятся передо мной, если я заберу стол себе.
— Они не потерпят англичан в этом… — начинает говорить Грэм, и Чарли срывается со своего места, трое других моих людей поддерживают его, направляясь к Грэму.
— Следи за своим языком, ирландец, — рычит Чарли, и я поднимаю руку, оглядываясь на Джейкоба и Квинта, чтобы они контролировали ситуацию.
— Это лучше, чем русский-полукровка, сидящий во главе всего этого, да? — Я холодно смотрю на Грэма, ожидая, пока он до меня дойдет. — Возможно, ты почти управлял Королями через моего отца, а затем Лиама, опираясь на многолетние традиции, чтобы укрепить свое положение, но, если ты еще не понял этого, послушай меня сейчас. — Я подхожу ближе, мои глаза сужаются. — Я не большой любитель традиций, Грэм, и твое половинчатое правление закончится в тот момент, когда я вернусь в Бостон. Ты можешь сидеть по правую руку от меня, ты можешь притворяться моим рупором и говорить все, что тебе заблагорассудится, но слушать тебя или нет… это мой выбор.
Я бросаю взгляд на него, на Сиршу и снова возвращаюсь к Грэму.
— Убирайся, — говорю я четко, мой голос звучит отчетливо. — Когда будешь готов поступить по-моему, дай мне знать или возвращайся в Бостон.
Я холодно улыбаюсь ему, повторяя слова, которые он сказал мне накануне:
— В любом случае, это твой выбор.
10
СИРША
Я не уверена, когда в последний раз видела своего отца в такой ярости. Пока человек, который, должно быть, правая рука Коннора, не слишком вежливо выводит нас из здания, я практически вижу, как из ушей моего отца идет пар. Он хватает меня за локоть, подталкивая к ожидающему нас автомобилю, и я вырываю его из его рук, как только мы оказываемся внутри.
— Я знаю, что ты злишься, — говорю я ему тихим голосом. — Но это не причина срываться на мне.
— Ммм. — Мой отец хмыкает, глядя в окно, как водитель сворачивает на дорогу, которая выведет нас из этой части города обратно в наш отель. Когда склад исчезает позади нас, я чувствую странное сжатие в животе.
Впервые я испытываю болезненный страх, что, возможно, у нас все-таки ничего не получится. Что Коннор, возможно, решит избежать махинаций моего отца и Королей и останется здесь, с людьми, которые явно уважают его и все, что он построил. Если уж на то пошло, проявление лояльности на собрании заставило меня относиться к нему с большим уважением. Не то, чтобы я думала, что мое уважение так уж много значит для него. На самом деле, я сомневаюсь, что вообще что-то значу для Коннора, кроме моей ценности как невесты и удовольствия, которое я могла бы ему доставить.
Помни об этом, говорю я себе, когда мы подъезжаем к отелю. Дело не в чувствах. Это бизнес.
— Я решил, мы возвращаемся в Бостон, — сердито рычит мой отец, когда мы снова оказываемся в моей комнате, расхаживая взад и вперед по комнате. — Пусть он гниет здесь со своей недоделанной бандой разбойников. Любой стоящий мужчина должен благодарить меня за шанс жениться на тебе, править империей, которую построили наши семьи,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ирландский предатель - М. Джеймс», после закрытия браузера.