Читать книгу "Давшая клятву - Одри Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хейвен захлопнула книгу, подняв в воздух облако пыли. Такие истории лучше оставить в прошлом. Ей нужно узнать, как снять Проклятие, а не почему его наложили.
Закусив нижнюю губу, девушка встала. Позже ей придется изучить карту и поискать там какие-нибудь подсказки. Но прямо сейчас ей необходимо собрать еду в поездку.
Отправившись из библиотеки на кухню, Хейвен отыскала несколько буханок черствого хлеба и вяленую свиную грудинку. Судя по оживлению, царящему во внутреннем дворе замка, большинство дворян и их семей остались; жители деревни, должно быть, сбежали после того, как услышали новости, потому что несъеденная еда громоздилась на прилавках и столах на кухне.
Когда женщина с влажным лицом – одна из поварих, помешивавшая в кастрюле темный соус, – заметила Хейвен, то сотворила знак Двух Божеств, Богини и Монстра Теней, прикоснувшись ко лбу между глазами, а затем к сердцу, и покачала головой.
Этот жест должен был символизировать трон Фрейи в Нихле, небеса смертных над их миром, и место Одина в Нижнем Мире, где он был заключен в тюрьму после падения расы Ноктис.
Очевидно, его разум наполнился такой тьмой и злобой, что даже Королева Теней не захотела отпустить его на волю после того, как Проклятие освободило их.
Хейвен тоже осенила себя знаком Двух Божеств в благодарность за это маленькое чудо, а затем вышла из кухни.
Она планировала сразу отправиться за своим мешочком с рунами, но тут заметила служанку, которая складывала на поднос тосты с маслом и соленой сельдью, дополняя это тарелочками с икрой. Хейвен последовала за девушкой в зал королевского совета.
Если у короля есть план, возможно, она смогла бы помочь.
А если он знает, как снять Проклятие, то так еще лучше.
Глава двенадцатая
Как только служанка вошла в зал, Хейвен взбежала по лестнице на несколько пролетов и проскользнула в расположенную наверху комнату, которая когда-то служила гостевыми апартаментами для членов королевской семьи Солис.
Все стену от пола до потолка занимало окно, лишенное занавесок и давно не мытое. Представители расы Солис спали всего несколько часов в день, поэтому кровати в покоях не было, стоял только роскошный шезлонг цвета слоновой кости, украшенный обтянутыми тканью пуговицами и пухлыми подушками с лазурной бахромой. Запах пыли и минувших лет подсказал девушке, что в этой комнате уже давно никто не жил.
Упав на колени и оттащив с дороги золотистый бархатный табурет, Хейвен вознесла короткую молитву Богине в надежде, что отверстие никуда не делось. Облегчение охватило девушку, когда она вытащила деревянный колышек из плинтуса, и на нее упал косой луч света. Из отверстия доносились голоса.
Губы Хейвен растянулись в хитрой усмешке, когда она заглянула в зал королевского совета. Возможно, хотя бы на этот раз король Гораций что-то придумает. Возможно, он даже докажет свою любовь к Беллу.
Девушка вздохнула, отчего по плинтусу заскользили пыльные вихри, и сосредоточилась на происходящем за длинным овальным столом, вокруг которого сидели лорды.
Первым Хейвен заметила Повелителя Солнца. Он словно и впрямь был солнцем, собравшим всех смертных на своей орбите. Заложив руки за голову, Ашерон откинулся на спинку стула, который под его высоким гибким телом был похож на игрушечный.
Гладкость его загорелой кожи контрастировала с бледностью и дряхлостью окружающих смертных лордов и подпитывала ложное впечатление, что Повелитель Солнца здесь самый молодой – а не самый старый – из собравшихся.
На его губах играла кривая ухмылка, словно он сдерживал смех.
Король Гораций с красным лицом сидел во главе стола, его слезящиеся голубые глаза были широко распахнуты, а волосы до сих пор стояли торчком. Короли из окрестных, нетронутых Проклятием земель окружали стол.
Стены зала дрожали от их криков, потому что все говорили одновременно, предлагая решения.
Применить рунное заклинание, чтобы вернуть Белла.
Подчинить Повелителя Теней, который забрал принца Беллами, дворянам, используя древние руны, которые никто из них толком не помнил.
Послать еще одного эмиссара к расе Солис с мольбой о помощи.
Их очевидный испуг и отсутствие какого-либо разумного плана действий вызывали у Хейвен отвращение. Это были последние оставшиеся в живых смертные лорды Эритрейи и единственная надежда Белла. В свое время Белл говорил добрые слова каждому лорду из сидящих за столом и постарался выучить их имена и историю рода, чтобы они чувствовали себя в гостях как дома.
Он заслуживал гораздо большего. А они лишь пытались произвести впечатление друг на друга своей глупостью. Дрообы!
Хейвен едва сдержала вздох, когда лорд Грандбоу, сидящий напротив Ашерона лысый король, ударил рукой по столу, отчего обвисшая кожа на его шее задрожала, и заявил:
– Сегодня была совершена великая несправедливость. Мы должны собрать наши армии и отправиться в Руины!
У лорда Грандбоу не было армии, которую он мог бы собрать. Нечего было собирать и большинству других правителей после того, как заражение Проклятием уничтожило население за пределами стены.
Хейвен перевела взгляд на Ашерона. Он с преувеличенным вниманием чистил ногти ножом с золотой рукояткой, и отвращение на его лице точно отражало ее собственные эмоции. В какой-то момент его грудь затряслась от смеха, хотя Хейвен не могла услышать звук на таком расстоянии.
– Говори, Повелитель Солнца, – прошипел один из лордов, правитель какого-то королевства, которое Хейвен даже не потрудилась вспомнить.
Ашерон сверкнул слащавой улыбкой.
– Боюсь, я не умею так остроумно шутить, как вы.
– Ты находишь наши слова забавными? – выпучив глаза, вскричал толстый лорд Грандбоу. Руны, как же он уродлив. Особенно по сравнению с непринужденной, неземной красотой Повелителя Солнца.
Взгляд Ашерона закатился к небу, и его веки закрылись.
– Ашерон.
Послушавшись голоса короля, Ашерон снова открыл глаза, хоть и продолжил смотреть на отвратительную фреску на потолке. Что-то темное, казалось, промелькнуло между ними, словно король потянул за невидимую нить, привлекая внимание Ашерона, подчиняя себе его волю. Хейвен инстинктивно отпрянула.
– Почему ты не спас моего сына?
Ашерон пристально посмотрел на короля, и Хейвен испытала удовольствие от того, как король Гораций вздрогнул.
– Вы меня об этом не просили, – напомнил Ашерон. – Насколько я помню, вашим последним неукоснительным повелением было доставить вас в храм в целости и сохранности. С ваших губ не слетали слова «защити моего сына от Владыки Преисподней».
Король прочистил горло и огляделся. Хейвен тихонько усмехнулась, когда его щеки стали ярко-красными.
– Ясно же, что я не мог приказать тебе, – процедил король сквозь стиснутые зубы, – потому что находился под чарами этого злого монстра.
Теперь настала очередь Хейвен
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Давшая клятву - Одри Грей», после закрытия браузера.