Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Влюбиться в незнакомца - Кей Торп

Читать книгу "Влюбиться в незнакомца - Кей Торп"

282
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Росс подхватил ее за локоть, когда она чуть не грохнулась, споткнувшись о порог, и внимательно оглядел, отстраняя другой рукой обрадовавшегося Шена.

— Ты что, собираешься схватить пневмонию? — Чувствовалось, что он сердит не на шутку. — Выводить собаку в такую погоду! Сам бы погулял, не маленький.

— Когда мы пошли гулять, такой погоды еще не было, — оправдывалась она, откидывая со лба мокрую челку, с которой на лицо стекали тонкие струйки воды. — Как ты испугал меня, когда открыл дверь. Почему ты не зажег свет?

— Потому что я только что вошел и услышал возню за дверью, — сказал он, еще раз неодобрительно окинул взглядом ее промокшую фигурку, крепко взял за локоть и повел в холл. — Иди наверх и срочно прими горячую ванну. Давай твою куртку, я отнесу ее сушиться.

Джулия расстегнула молнию и, сняв куртку, дала Россу. Оставив на коврике около двери ботинки, она босиком пошла наверх. Пока наливалась горячая вода, она начала снимать брюки и свитер. Через минуту у двери послышался голос Росса.

— Когда будешь готова, зайди в спальню, я приготовлю для тебя бренди.

— Со мной все в порядке, — отозвалась она, пробуя ногой воду в ванной. — Не в первый раз попадаю под дождь. К тому же я не люблю бренди.

— Не спорь. Тебе это будет полезно. — Он отошел от двери, прежде чем она успела что-либо возразить.

Когда пятнадцать минут спустя она вошла в спальню, Росс стоял перед окном, ожидая ее. Он еще не переоделся и был в темно-сером свитере. Свет настольной лампы, мягко освещавшей комнату, подчеркивал ширину его плеч.

— Погода все ухудшается, — заметил он, не поворачиваясь. — Может, мне позвонить и предложить перенести нашу встречу?

— Мы же поедем на машине, — сама не зная почему, стала спорить Джулия. — И ты сам говорил, что не хочешь разочаровывать их, — продолжала она срывающимся голосом. — У них может не оказаться другого времени для встречи с нами.

Росс обернулся. Мягкие сумерки не позволили прочитать его мысли, когда он оглядел хрупкую фигурку Джулии в купальном халате.

— Ты вымыла волосы. Они успеют высохнуть?

— Если подсушить их феном. — Джулия взяла со стола маленькую рюмку с янтарного цвета жидкостью и не удержалась от гримасы. — Мне вовсе это не нужно. После ванны я согрелась.

— Тебе это не повредит, — твердо возразил Росс. — Давай пей!

Она неожиданно улыбнулась.

— Ты иногда говоришь, совсем как мой отец.

— Да? — Он тоже улыбнулся, но тон его голоса казался необычным. — Тогда притворись, что я — это он, и сделай хоть раз, как тебе говорят. Это совсем маленькая порция. Ну, не гримасничай!

Он был прав, и Джулия должна была признать, что бренди сразу же согрело ее. Она поставила пустую рюмку на стол.

— Вот так-то лучше. — Росс вынул руки из карманов и двинулся к двери. — Пойду переоденусь, в такую погоду до города придется добираться дольше обычного.

Джулия осталась стоять на том же месте, где он оставил ее. Чего она в действительности ожидала? Или на что надеялась? Прошло пять дней, с тех пор как у себя на квартире он поцеловал ее. Пять дней, как они решили начать все сначала или хотя бы попытаться это сделать. Чего он ждет, чтобы она первая сделала шаг навстречу? Нет, скорее всего, нет, подумала она. Росс не был человеком, уступавшим инициативу. Тогда почему, почему он не поцеловал ее сейчас, здесь, в этой комнате, когда ей так это было необходимо? Росс же не дурак. Должен же он чувствовать, что она испытывает — хотя Джулия и сама до конца не понимала себя.

Действие рюмки бренди уже давно закончилось к тому времени, как Джулия переоделась и решила спуститься вниз. У нее была такая ясная голова и она казалась такой спокойной, что удивлялась сама себе. Она не помнила, когда в последний раз так хорошо себя чувствовала. Росс ждал в гостиной, просматривая утреннюю газету. Рядом с ним на столике стоял стакан с виски. Он поднял голову, когда она вошла, молчаливо одобрив ее костюм, и, аккуратно свернув газету, бросил ее на диван.

— У нас еще есть пять минут, — сказал он. — Хочешь шерри?

— После бренди — нет. — Она наклонилась и погладила собаку. — Ты весь вечер не отойдешь теперь от камина, так ведь, песик? — Не поднимая головы, она обратилась к Россу. — Можем мы оставить его здесь, Росс? Ну, только на сегодня. На улице такая отвратительная погода, и я уверена, что он будет умницей и ничего не натворит.

— Его теперь только силой можно выставить отсюда, — улыбнулся Росс. — Во двор, Шен? — Увидев, как собака положила в ответ голову на лапы и просяще постучала хвостом по полу, он расхохотался. — Хорошая сторожевая собака превратилась в нежное создание, и кто в этом виноват?

— Ты, — невозмутимо ответила Джулия. — Ты мне его доверил. Если так важно держать его вне дома, тебе следовало настоять на этом. Это ведь твоя собака.

— Ты права. — Что-то промелькнуло в его взгляде, но она не успела понять что. — Ладно, пусть остается. — Он встал, взял пальто Джулии, которое та положила на ручку кресла, и протянул ей. Улыбка тронула его губы. — Пора идти, малышка. Опаздывать неприлично и кивать на непогоду тоже. Накинь шарф на голову, пока мы добежим до машины.

Джил и Винсент Муры уже ждали их в баре отеля, где они договорились встретиться. Это была та самая пара, которую Джулия встретила у дверей офиса Росса в пятницу. Они были примерно одного с ней возраста и женаты почти два года, но жили пока родителями Джил.

— Сначала было ничего, но постепенно с обеих сторон накопились взаимные обиды, — призналась Джил позже, наморщив носик. — Мы уже давно подыскивали себе дом, но не надеялись, что удастся найти такой симпатичный. — Она взволнованно посмотрела на Росса. — Вы, уверены, что хозяева не передумают, мистер Меннеринг? Я бы просто не выдержала, если бы сделка сорвалась, ведь я уже думаю об этом доме, как о своем.

— Вряд ли, — успокоил ее Росс. — Они не такие люди. У них сказано — сделано. Вы, наверное, и сами поняли это, когда познакомились с ними. Одни люди прирожденные пустомели, Для других слово никогда не расходится с делом. Не стоит беспокоиться, все пройдет как надо.

— Хорошо бы, — согласилась Джил, но было видно, что она не перестанет волноваться, пока бумаги не будут подписаны окончательно — такой уж у нее характер. — Вы так много сделали для нас.

— Не больше, чем требует работа. Слава Богу, все довольны.

— О, мы благодарны Всевышнему, — сказал Винсент и проницательно добавил: — Но, сочитесь, другие агенты убедили бы хозяев держаться первоначальной цены, чтобы не уменьшались их коммисионные.

— Ну… — Росс поднял руку, делая знак официанту, — забудем об этом, хорошо?

Это был приятный вечер, хотя и несколько скучноватый. Джулия слушала, как Джил собирается обставить свой новый дом, о коврах, шторах и прочих мелочах быта, и удивляла тому, что не жалеет, что ей не пришлось испытать это удовольствие самой. Убранство их дома соответствовало ее вкусу — выбор Росса полностью совпал с ее. Это, наверное, все объясняло!

1 ... 23 24 25 ... 39
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться в незнакомца - Кей Торп», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Влюбиться в незнакомца - Кей Торп"