Читать книгу "Влюбиться в незнакомца - Кей Торп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы приглашены сегодня на ужин, — сообщил он. — Помнишь молодую пару, о которой я рассказывал тебе в пятницу?
— Благодарные клиенты? — постаралась пошутить она и услышала ответный смешок.
— Что-то вроде этого. Ты любишь китайские блюда?
— Очень. Мы собираемся сегодня их отведать?
— Это не очень дорого, но вкусно. Я не хотел им отказывать. Они сейчас не в состоянии оплатить дорогой ужин в ресторане. Мы отдохнем и немного выпьем. В половине восьмого, хорошо?
— Прекрасно. — Она набралась духу и выпалила: — Росс, Дэвид уехал. Насовсем. Он сказал, что собирается остановиться у друга, у которого квартира на Ланкастер Гейт. — Она знала, что говорит необычно оживленно, но остановиться не могла. — Он просил передать тебе, что скоро даст о себе знать.
Росс ответил не сразу, но его голос был как обычно спокоен:
— Ну, думаю, в этом нет ничего удивительного. Так или иначе, он собирался уехать в конце недели. — Трудно было судить, знал ли он это или предполагал. — Джулия, пожалуйста, проверь мой синий костюм. Там вроде было пятнышко на лацкане.
— У тебя же есть другие, — заметила она и вдруг почувствовала, что говорит как жена — любая жена всплеснула бы руками и возвела глаза к небу, услышав подобную просьбу, будто бы заботиться о костюмах мужа — самое главное женское занятие.
— Да, есть. — В его голосе послышался скрытый смешок. — Но я хочу надеть синий. Он под цвет твоих глаз. Увидимся в шесть, Джулия.
Улыбаясь, Джулия положила трубку. Она бросила взгляд в зеркало и увидела, что у нее блестят глаза, и этому блеску она была обязана Россу. Почему надо сомневаться в нем? Зачем ему притворяться, что он любит ее, когда обстоятельства делали возможным быстро и безболезненно прервать их отношения несколько недель назад? В обмане не было смысла.
Первый раз Джулия вошла в комнату Росса.
Обычно все стирала и убирала миссис Купер, и любую попытку помочь ей в уборке воспринимала как намек на то, что она не справляется со своими обязанностями. Джулия прошла по красновато-коричневому ковру к стенному шкафу и открыла его, провела пальцами по грубой материи спортивного твидового костюма. Наклонившись, она почувствовала легкий запах табака, и у нее учащенно забилось сердце. Росс надевал его только однажды, в первую неделю ее приезда. Это, казалось, было так давно.
В синем костюме она Росса никогда не видела. Джулия вынула костюм из шкафа и повесила на дверцу так, чтобы на него падал свет. На левом лацкане пиджака она действительно заметила пятнышко, розовое размазанное пятнышко как раз на уровне ее губ. Она задумалась, пытаясь снова пробиться сквозь мрак, окутывающий ее сознание. Нет, конечно, это было безнадежно. Темнота и пустота, ни одной зацепки, ни одной искорки памяти. Она знала теперь только то, что ей рассказывали. И, возможно, так все и останется.
Закусив губу, она стряхнула с себя оцепенение, борясь с уже знакомым чувством приближающейся депрессии, взяла костюм и пошла вниз, из шкафа над мойкой достала пятновыводитель — помада не должна доставить много хлопот.
Через пять минут на костюме действительно не осталось даже намека на пятно. Джулия встряхнула пиджак, чтобы побыстрее улетучился запах химикатов, и заметила, как из бокового верхнего кармана выскочила какая-то бумажка и упала на пол. Это оказалась страничка из записной книжки с телефонным номером, небрежно нацарапанным определенно женской рукой. Глядя на нее, Джулия почувствовала, как у нее неприятно сдавило сердце. Ну и что, одернула она себя сердито. У Росса куча клиентов, и, конечно, среди них есть и женщины. Эта бумажка пролежала у него, возможно, несколько месяцев.
Она резко скомкала ее и хотела бросить в мусорную корзину, но передумала и вместо этого тщательно расправила. Эта бумажка не принадлежит ей, и не ей решать выбросить эту записку или оставить. Важен этот телефонный номер или нет? Нужно, по крайней мере, показать ее Россу. Но как? Если она отдаст ему записку сама, это может выглядеть так, как будто она проверяет его карманы. Может быть, оставить записку на письменном столе и предоставить ему самому обнаружить ее?
И посмотреть, какая будет реакция, когда он увидит ее, мелькнуло в голове. У нее неожиданно задрожали ноги, и она опустилась на ближайший стул. Нужно прекратить это! Разве ей мало забот, так она еще выдумывает себе неприятности?
Кончилось тем, что она положила записку на прежнее место в карман костюма и отнесла его наверх, повесив в шкаф немного отдельно от других вещей. Вернувшись в свою комнату, Джулия достала простой брючный костюм из бледно-янтарной шерсти и положила его на постель вместе со свежим бельем и колготками. Ей нужно еще успеть принять душ до приезда Росса.
Взглянув на часы, она с удивлением обнаружила, что сейчас только начало пятого. Росс должен приехать не раньше чем через час, у нее оставалось еще много времени до того, как можно начинать одеваться.
Джулия бесцельно прошлась по комнате, поглядела в окно на гнущиеся на ветру ветви деревьев на фоне темного предвечернего неба и вспомнила, что из-за утренней верховой прогулки не гуляла с Шеном. Вот и нашла работу, подумала она. Как раз займет полчаса.
Пес радостно приветствовал ее с горячностью существа, которое уже решило, что его бросили и забыли. Ветер набросился на нее с яростной силой, срывая куртку, как только они оказались на открытом пространстве. Она с тоской подумала, что такой силы ветер наверняка покончит с ее розовыми кустами, вернее с тем, что от них еще оставалось, и с грустью представила зрелище, которое будет ожидать ее завтра утром.
Джулия не собиралась удаляться далеко от дома, но у Шена неожиданно возникли другие идеи. В первый раз он не послушался ее призывного свиста, когда пришло время возвращаться домой, бросившись в сгущавшуюся темноту за чем-то невидимым. Она без особого восторга последовала за ним, чувствуя, как к ветру прибавился еще и дождь, который хотя и был пока небольшим, но по всем признакам мог в ближайшее время превратиться в ливень. Проклятое животное, почему ему надо для своей охоты выбрать именно это время! Она снова позвала его свистом, услышала взволнованный лай и пошла, спотыкаясь, по мокрой траве, молясь, чтобы не поскользнуться и не упасть где-нибудь.
Когда она наконец нашла его, пес рыл землю лапами, в перерывах засовывая в ямку нос и принюхиваясь. Джулия в сердцах отругала его, оттащила назад и, привязав вместо поводка к ошейнику пояс от брюк, потащила к дому. Выслушав нотацию от хозяйки и осознав вину, пес всю дорогу заглядывал ей в лицо и послушно шел рядом. Дождь разошелся вовсю и уже лился за шиворот. Ветер тоже не утихал. Попытавшись в сотый раз удержать капюшон на голове, Джулия махнула на него рукой. Волосы она вымоет и высушит феном, когда вернется.
К тому времени как они добрались до дома, оба промокли насквозь. Войдя под навес, Джулия взяла тряпку и насухо вытерла лапы Шена, потом взялась за кухонную дверь, чтобы впустить его в дом. И тут же чуть не упала, когда дверь стали открывать с противоположной стороны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбиться в незнакомца - Кей Торп», после закрытия браузера.