Читать книгу "Обманутая любовь - Патриция Райс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– У меня есть прекрасный особняк с открытой террасой, расположенный за площадью Сент-Джеймс. Я велю как следует убрать его и обставить новой мебелью. Дом и приличные средства будут в вашем распоряжении, если вы примете мое предложение. В обмен на несколько проведенных со мной месяцев вы получите недвижимость и деньги, которых вам и миссис Мактавиш хватит на всю жизнь. Впоследствии вы вольны стать любовницей другого человека или, сменив имя и выдав себя за вдову, выйти замуж.
Дамиан остановился перед ней. Кристина закрыла глаза, надеясь, что кошмар рассеется.
– Как вы не понимаете, – срывающимся голосом прошептала она, чуть было не сказав «милорд», но опомнившись в последнюю секунду. – Я не могу быть вашей любовницей. Не могу… – Она запнулась, не зная, как объяснить ему свои чувства. – Это убьет мою мать.
– Нет, нет. Мы скажем ей, что тайно обвенчались. А когда я исчезну, вы объявите, что вам как вдове принадлежит часть имущества – дом за площадью Сент-Джеймс. Она поверит в это и будет довольна.
– А что я скажу ей, если рожу от вас, милорд? Попрошу сохранить в тайне то, что этот младенец – прямой наследник лорда Уэстшипхэма? Полагаете, она поверит в это?
Дамиан пожал плечами:
– Это не так уж далеко от истины, как вы поймете позже. У меня есть великолепный поверенный, он легко уладит все эти дела. Вы всегда сможете обратиться к нему. Не беспокойтесь, я позабочусь о том, чтобы вам помогли.
– Вы так добры, – язвительно заметила Кристина, поднимаясь с кресла, – тем не менее, мой ответ – по-прежнему «нет». Я скорее пойду просить милостыню, чем соглашусь на такой безнравственный поступок.
Дамиан шагнул к ней.
– Сейчас вы молоды и сильно напуганы, но со временем обязательно повзрослеете. Пока вы не поняли, что значит быть женщиной, однако схватываете все на лету и быстро достигнете совершенства. Дайте мне обещанные две недели, и если ваш дядюшка не объявится…
Его рука внезапно скользнула по длинной и стройной шее девушки. У Кристины перехватило дыхание. Она пыталась вычеркнуть из памяти тот роковой день, но ее тело не забыло пленительных ощущений. Но так же внезапно Дамиан отстранил девушку. Она чуть не застонала от разочарования.
Подойдя к двери, Кристина услышала, как он тихо сказал:
– Спокойной ночи, дорогая.
Сам Дамиан не собирался ложиться ни в ту ночь, ни в последующие. Его жизнь начиналась с наступлением сумерек, точнее – тогда, когда Кристина отправлялась спать.
Сидя в бархатном кресле, лорд вполуха слушал ехидные замечания Бодуэлла. Его взгляд блуждал по интерьеру игорного дома. Человек, с которым он назначил встречу, еще не пришел, однако в поле его зрения попала старая знакомая, и Дамиан улыбнулся, когда эта дама приблизилась к нему.
Леди Аннабелл, с припудренными волосами, уложенными в высокую прическу в стиле «Помпадур», с сияющими голубыми глазами и прелестным тонким личиком, некогда очаровывала Лондон своей изумительной красотой. С тех пор минуло несколько лет, и другая прелестница заняла ее место, но красота леди Аннабелл не поблекла.
Однако изменился сам Дамиан. Когда-то и он находил леди Аннабелл очаровательной собеседницей и великолепной любовницей. Глядя на нее теперь, Дамиан удивлялся этому. Что привлекало его в ней? Перед глазами тотчас возникло другое лицо, обрамленное золотистыми локонами. Хотя то личико неприязненно хмурилось, это ничуть не умаляло его достоинств.
Дамиан поднялся, когда Аннабелл подошла к нему. Он даже обнял молодую женщину, явно оправдав ее ожидания. Их губы встретились. Аннабелл прижалась к нему всем телом, и Дамиан ощутил пьянящий вкус ее губ.
Его тело ответило на призыв, и Аннабелл удовлетворенно вздохнула, поняв, что в нем проснулось желание. Чье-то тихое покашливание положило конец страстным объятиям. Дамиан поднял голову и встретил ироничный взгляд своего друга и поверенного Бена Томаса.
– Прошу прощения, что мешаю встрече старых друзей, Дрейтон, но мне надо поговорить с вами. – Из-за проволочной оправы очков, водруженных на нос коренастого невысокого адвоката, смотрели не по возрасту молодые проницательные глаза.
Зная, почему Бен напомнил о своем присутствии, Дамиан почувствовал отвращение к себе. Как он мог позабыть о главном?
– Взгляни-ка, Бодуэлл, я согрел ее для тебя. Извлеки пользу из пожара, пока он полыхает. – Высвободившись из цепких объятий Аннабелл, Дамиан подтолкнул бывшую любовницу к своему приятелю. – Рад был повидаться с тобой, Анни, – продолжал он. – Как-нибудь непременно повидаемся снова.
Одернув безукоризненно сидящий на нем камзол, Дамиан последовал за Беном Томасом через переполненный людьми зал. Он хорошо знал своего адвоката. Ничто не выводило из себя этого человека. Однако сам лорд удивлялся, что ему удалось так легко разыграть роль повесы. Впрочем, завоевать благосклонность Аннабелл ничего не стоит. Но он не клюнет на эту жалкую приманку.
– Вы с блеском завоевываете репутацию грубияна, Дрейтон. Надеюсь, к следующей жертве вы примените более изысканную тактику, – укоризненно проговорил Бен.
– Признаться, я не большой мастак по этой части, Бен. У меня есть небольшое дельце, но его мы обсудим утром, а теперь вам лучше исчезнуть. Общаться со мной на глазах у всех небезопасно для вас. – Дамиан взял с подноса бокал с вином и внимательно посмотрел на адвоката.
– Я стар и ничем не рискую. Но чтобы прийти вам на помощь, когда вы окажетесь в Тауэре, мне следует прислушаться к вашему совету. Будьте осторожны, Дамиан. Вы играете в опасную игру.
Лорд рассеянно кивнул, увидев того, с кем назначил встречу. Этот человек, весьма известный в политических кругах Англии, заметно нервничал, явно чувствуя себя в игорном зале не в своей тарелке. Дамиан намеревался поскорее увести его в другое место.
Оставив Бена, он отпил из бокала и стал пробираться сквозь толпу. Хлопнув по спине какого-то знакомого и мимоходом ущипнув за пухлую ручку хорошенькую барменшу, Дамиан наконец добрался до нужного ему человека.
Проходя мимо него нетвердой походкой, он, будто ненароком, выплеснул остатки спиртного на камзол мужчины.
– О, прошу прощения, старина. Чертовски много людей, просто яблоку негде упасть, не правда ли? Постойте-ка, а вы, случайно, не Арбутнот? Старик Бен велел мне отыскать вас. А где ваша выпивка? Я не допущу, чтобы вы остались без выпивки.
Мужчина с отвращением слушал этот пьяный бред, но, услышав условные слова «старик Бен», насторожился.
С притворной развязностью Дамиан увлек мужчину в укромный уголок.
– Бен сказал, что вы согласны помочь нам, – начал Дамиан, намеренно не называя фамилию Бена. Оба знали, что деятельность Дрейтона не имеет никакого отношения к адвокату, однако человек со стороны мог что-то заподозрить.
– И поэтому он подсылает ко мне нечестивца? Как же полагаться на…
Лениво прислонившись к стене, Дамиан с бокалом в руке и блуждающим по залу взглядом решительно и тихо сказал:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обманутая любовь - Патриция Райс», после закрытия браузера.