Читать книгу "Похищенная принцем - Оливия Дрейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Корабля здесь нет, – рявкнул он, наконец обернувшись через плечо. – Я отослал его на пристань.
– На пристань? А где она?
– Больше мили отсюда. И в такую погоду сигнал им не подашь. Так что, мисс Острый Язычок, уплыть мы не сможем – ни сейчас, ни вообще в ближайшее время. Всего доброго.
С этими словами Демиан Берк шагнул за порог и захлопнул дверь перед ее носом.
Элли стояла, словно громом пораженная. Как это «не сможем уплыть»? Что значит «вообще в ближайшее время»? Не собирается же он держать ее здесь вечно!
В отличие от прошлой ночи, теперь смазанная маслом задвижка легко отъехала в сторону. Подобрав юбки, чтобы их не запачкать, Элли бросилась за Принцем-Демоном вдогонку. Он уже далеко ушел по узкому темному коридору, и догонять его пришлось почти бегом.
– Подождите! – крикнула она. – А весельной лодки, чтобы добраться до корабля, у вас здесь нет?
Он остановился и смерил ее мрачным взглядом.
– Даже если бы и была, выходить в море на лодке в такой шторм – самоубийство. Волны начнут перехлестывать через борт, лодка за минуту наполнится водой, перевернется и пойдет ко дну.
– Но это же просто шторм! Он должен скоро закончиться!
– Мы в Северном море. Зимние шторма здесь нередко длятся по несколько дней.
Дней?! Внутри у нее что-то судорожно сжалось. Неужели она действительно застряла здесь на… один бог знает, насколько?
Нет, она не готова с этим смириться! Кто знает, что сейчас происходит в Лондоне? Даже если Уолт угостил дядюшку дурацкой историей о том, что Элли уехала ухаживать за больной подругой – можно ли надеяться, что дядюшка этому поверит? Уж точно не поверит бабушка, дама весьма проницательная! Начнет задавать вопросы – и Уолт непременно «поплывет», а затем и признается: Элли похитил негодяй, изгнанный из общества за соблазнение невинной девицы.
Шесть или семь лет назад Элли слышала, как Уолт пересказывал бабушке эту сплетню. Старая графиня ни на миг не усомнилась в виновности Демиана Берка. Страшно было и подумать, что скажут родные, если узнают, что теперь Элли с этим самым человеком! Хоть она и не сделала ничего дурного, репутация ее будет навеки погублена.
И, скорее всего, семейство Пеннингтонов умоет руки.
Тем временем Демиан Берк подошел к открытой арке, ведущей во двор замка. Но вместо того, чтобы выйти, повернул направо и шагнул в другую дверь, которую Элли во время своих ночных блужданий не заметила.
Элли поспешила за ним. Ну нет, так легко он от нее не отделается! Если ей суждено провести бог знает сколько времени в обществе этого невыносимого мужлана – пусть хоть что-то ей объяснит!
Когда Элли проходила мимо открытой арки, порыв ледяного ветра едва не сшиб ее с ног. Дрожа, она углубилась вслед за Берком в темный тоннель, где они наконец оказались перед новой тяжелой дубовой дверью. Берк толкнул дверь, и Элли последовала за ним в помещение с высоким сводчатым потолком.
Он остановился на пороге, чтобы смазать дверные петли, а Элли начала оглядываться вокруг. Медленно прошла вперед, и шаги ее гулким эхом отразились от каменных стен. По обе стороны от себя она увидела двойные ряды каменных скамей. Перед собой – каменный алтарь, а над ним два высоких окна, сквозь витражные стекла которых струился тусклый золотисто-красноватый свет. Подойдя ближе, Элли провела рукой в перчатке по кельтскому кресту, искусно высеченному у основания алтаря.
– Как здесь красиво! – проговорила она, обернувшись через плечо. – Это, должно быть, часовня?
– Поразительная догадливость!
Элли почувствовала, что с нее хватит. Гордо пройдя обратно по проходу между скамьями, она остановилась прямо перед Берком, вскинула голову и пронзила его гневным взглядом.
– Неудивительно, что вас прозвали Принцем-Демоном! Вы самый грубый и невоспитанный человек, с которым я имею несчастье быть знакомой! Позвольте вам заметить, не моя вина, что я оказалась заперта тут с вами. Вы губите мою жизнь, и самое меньшее, что можете сделать в искупление своей вины, – хотя бы мне не грубить!
Он ответил ей свирепым взглядом; сверкающие глаза на жестком, словно из камня высеченном лице тоже казались твердыми, как камень. В оконные стекла колотил дождь, и Элли вдруг остро осознала, что они с Берком здесь совсем одни. Если он нападет на нее, сквозь шум дождя никто даже не услышит ее криков.
Но тут его лицо немного смягчилось.
– Примите мои извинения, мисс Стратем. Однако если мои манеры вам не по душе, возможно, лучше всего вам вернуться к себе в спальню.
– Ну уж нет! Сначала вы ответите на мои вопросы!
Он бросил на нее подозрительный взгляд, а затем снова склонился над дверными петлями.
– Какие вопросы?
Опустив взгляд на его мокрые, спутанные волосы, Элли вдруг ощутила неожиданное желание пригладить их и расчесать пальцами – и поспешно сцепила руки.
– Вчера ночью вы сказали, что Уолт украл у вас ключ просто со зла. Но так и не объяснили, что же произошло. Почему мой кузен затаил на вас зло?
– Это долгая и сложная история.
– Ну, кажется, нам спешить некуда. У вас есть несколько дней, чтобы поведать мне эту историю во всех подробностях. Так что начнем сначала. Когда и где вы познакомились?
Он смерил ее осторожным взглядом.
– В Итоне, в первый год обучения. Я был еще совсем мальчишкой, а он любил задирать тех, кто слабее.
Элли мысленно сравнила двоих мужчин.
– Но сейчас вы определенно крупнее и сильнее его!
– Да, за лето после первого года я сильно вытянулся. – Словно желая проиллюстрировать эти слова, он выпрямился во весь рост. – Поколотил его раза два, и Уолт усвоил урок. После этого перестал докучать мне и таскать мое добро.
С этими словами Демиан Берк повернулся и вышел из часовни.
Элли расширила глаза, пытаясь переварить это неожиданное известие, а затем бегом бросилась за ним.
– Подождите! Вы хотите сказать, Уолт украл у вас ключ еще в школе?
– Да.
– Но это же было пятнадцать лет назад! Почему вы думаете, что ключ еще у него?
– Прочел ответ у него на лице, когда задал вопрос. Уолт никогда не умел лгать.
Они свернули в новый сырой коридор. Элли все старалась уложить в голове то, что случай, с которого все началось, оказывается, произошел в далеком прошлом.
– Но, господи, почему же вы ждали столько лет, прежде чем попытаться вернуть ключ?
– Пытался еще в школе, несколько раз. А потом решил выждать, пока у меня не появится возможность его заставить.
От его взгляда, холодного и безжалостного, у Элли мурашки поползли по коже. Если ради своего драгоценного ключа он готов на все, едва ли он легко ее отпустит!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Похищенная принцем - Оливия Дрейк», после закрытия браузера.