Читать книгу "Ловушка для светлой леди - Делия Росси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мило. Я улыбнулась.
- А еще, милорд просил передать вот эту настойку, сказал, когда выпьете, вам сразу станет лучше.
Горничная поставила на столик маленький пузырек и, налив в стакан воды из графина, капнула туда небольшое количество снадобья.
- Что это?
- Я не знаю, - покачала головой девушка, - но если милорд говорит, что вам нужно это выпить, значит, действительно, нужно.
С сомнением посмотрев на золотистый раствор, осторожно принюхалась. Мята, розмарин, ромашка, фенхель. Знакомые ароматы. Кажется, тут еще и сошечник есть. Все ясно. Средство от похмелья. Помнится, Дори отпаивала меня похожим, наутро после праздника Двух лун. Ну, наместник! Обо всем позаботился. Вечером напоил, а утром цастоечку нужную передал!
Воспоминание о вчерашнем ужине отозвалось в душе теплом. Давно мне не было так хорошо и уютно. Выпив приятно пахнущую жидкость, почувствовала, как и без того неплохое настроение стало ещё лучше. Боги, как же прекрасно ощущать себя почти здоровой! Еще немного времени,и я поправлюсь окончательно.
- Миледи, позвольте, я помогу вам.
Горничная принесла тазик для умывания и кувшин,поставив их на небольшой столик.
- Не нужно, Тира. Я сама дойду до умывальни.
Служанка удивленно посмотрела на меня, но ничего не сказала.
День прошел спокойно. Я снова гуляла по поместью, плотно пообедала, заставила себя немного поспать,и уже вечером, переодевшись, отправилась в гостиную, дожидаться возвращения Торна. Сидя у окна, в удобном кресле, поймала себя на мысли, что волнуюсь. Как мы встретимся, в каком настроении будет наместник, обрадуется ли тому, что я его жду?
Вчерашний вечер что-то неуловимо изменил между нами. Я постоянно вспоминала скупую улыбку жениха, живую изморось,тающую под моими руками, пытливый взгляд серых глаз, меняющих цвет с темного, свинцового, до светящегося серебристого.
Впервые, я осознанно представила Артура в роли своего мужа. Не помню, радовалась ли этой помолвке раньше,или грустила, не желая расставаться с родиной. Почему-то все, что касалось моих тогдашних чувств, было покрыто плотной пеленой забвения. Хотя, если подумать, что могло удерживать меня в Кене? Бабушки уже год, как нет в живых, рэйя Алирия тоже сдает, и вряд ли переживет эту зиму, тетка и ее семья никогда не были мне близки, отчим... Ну,тот, после смерти бабушки, не чаял сбыть меня с рук, да только...
Голову полоснуло болью, как всегда, когда я пыталась вспомнить подробности помолвки. Нет. Ничего. Никаких зацепок. Частичная амнезия, как сказал доктор Леблан. "Понимаете, миледи, перед тем, как слечь в горячке, вы испытывали сильный эмоциональный подъем, связанный с приятными переменами в жизни - помолвка, путешествие в другую страну, ожидание свадьбы. Видимо, именно эти воспоминания и пострадали больше всего от приключившейся с вами болезни. Увы, я не могу гарантировать, что когда-нибудь они вернутся"
Задумавшись, не услышала шагов наместника. Опомнилась,только когда он оказался рядом.
- Леди Анна, как же я рад, что вы покинули свои покои и проводите время в гостиной!
Артур заглянул в глаза и низко склонился, целуя тыльную сторону ладони. Прикосновение вышло таким интимным, что заставило меня покраснеть.
- Я тоже рада вас видеть.
Голос дрогнул. Оправившись от смущения, посмотрела на жениха.
- Как вы себя чувствуете? - не выпуская моей руки, поинтересовался Торн.
- Спасибо, хорошо.
Я,и правда, чувствовала себя замечательно.
- Тогда, может быть, поужинаем в столовой? Вы не против?
Наместник напряженно замер, в ожидании ответа и расслабился, только когда услышал от меня:
- Нет, конечно, я не против. С удовольствием.
Глаза Артура радостно вспыхнули.
- Берни! - громко позвал он.
- Да, Ваша светлость.
Дворецкий мгновенно возник у двери.
- Ужин в столовой, через десять минут, - коротко приказал наместник.
- Слушаюсь, милорд.
Бернард неслышно исчез, а Торн, не торопясь отпускать мою ладонь, спросил:
- Вы простите, если я ненадолго вас покину? Так обрадовался известию, что вы спустились вниз, что не стал заходить к себе.
Я почувствовала себя неловко. Бедный Артур, он даже переодеться не успел!
- Разумеется, я подожду вас.
- Благодарю.
Моему запястью достался еще один поцелуй - Боги, кажется, я начинаю к ним привыкать! - и Торн покинул комнату, с тем, чтобы уже через несколько минут вернуться в свежей рубашке и безупречном костюме.
- Миледи.
Наместник предложил мне руку и повел в столовую.
В дверях он ненадолго замешкался, отдавая распоряжение слуге, а я неторопливо окинула взглядом открывшуюся обеденную залу.
Да, бабушка оценила бы подобную красоту! Она не уставала повторять, что прием пищи - это настоящее таинство, требующее соответствующей обстановки. Думаю, столовая в замке наместника ей бы понравилась.
Большой овальный стол, свечи в серебряных канделябрах, нежные цветы в хрустальных вазах, горки с фарфоровой посудой. И все это блестело, сверкало, искрилось огнями и отражалось в многочисленных зеркалах,искусно встроенных в неглубокие стенные ниши.
Артур подвел меня к столу,и проворный слуга тут же отодвинул стул, помогая сесть.
- Вина, леди Анна? - дождавшись, пока я выберу закуску, поинтересовался Торн.
- Наверное, не стоит.
Вспомнила вчерашний вечер, свою неожиданную сонливость, и решила не рисковать. Одно дело, когда наместник переносит меня в постель, будучи в моей комнате,и совсем другое, если ему придется нести меня на руках через весь дом.
Артур понимающе улыбнулся и не стал настаивать.
- Как прошел ваш день? - отпив глоток белого мускатного, спросил он.
- Хорошо. Погуляла по парку, пообедала , даже выспаться успела, - в этот момент на ум пришли утренние события, и я добавила: - Кстати, спасибо за настойку, она оказалась очень кстати.
- Я так и подумал, что снадобье вам пригодится, - Артур улыбнулся, отсалютовав мне бокалом.
- Вы весьма предусмотрительны, - улыбнулась в ответ.
Дворецкий,изо всех сил сохраняя на лице отстраненное выражение, старался не выказывать интереса к нашему разговору, но я видела, как он, нет-нет, да и бросает удивленные взгляды на своего хозяина. Вообще, Бернард вел себя немного странно для столь почтенной должности. Его явно что-то тревожило, причем, настолько сильно, что он, при всем желании, не мог этого скрыть. Глаза слуги бегали, руки слегка дрожали, он с трудом стоял на месте, незаметно переминаясь с ноги на ногу. Бедный Берни, ему явно было не по себе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для светлой леди - Делия Росси», после закрытия браузера.