Читать книгу "Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Казалось, еще секунду назад они стояли на заброшенном мосту. Однако уже через мгновение деревянный настил сменился металлическим. Финни оказался в мире, о котором никогда не подозревал. Ночь превратилась в день. Маленький сельский городок обернулся шумным городом такого масштаба, какой раньше казался парню невозможным.
И Финни вдруг почувствовал, что наконец-то оказался дома.
* * *
– Лорен, ах ты хитрая маленькая ведьма, – сказал муж верховной ведьмы, входя в ее покои.
– Как мило с твоей стороны почтить меня своим визитом, Мелихор.
– Не разыгрывай невинность. Ты думаешь, я не заметил твоих проклятых шпионов, постоянно снующих туда-сюда? Ты что-то затеваешь. Очень глупо было полагать, что я ничего не узнаю.
Верховная ведьма откинула прядь седых волос за плечо.
– Как ты и сам знаешь, дорогой, у меня не осталось сил на интриги. Ты постоянно подключаешь меня к своей машине. Я практически не могу ходить – и тем более что-то планировать.
– Возможно. Но на всякий случай я велел врачам забрать у тебя двойную порцию энергии.
По спине ведьмы пробежали мурашки. Тем не менее она с притворной покорностью склонила голову.
– Как пожелаешь, Мелихор.
– Я бы предпочел, чтобы ты обращалась ко мне согласно моему титулу, – сказал он.
– Конечно, милорд.
Как только он покинул комнату, ноги верховной ведьмы подкосились. Женщина упала на кровать. Одинокая слеза скатилась по щеке и исчезла в гряде старческих морщин.
* * *
Эмбер проснулась под ровный гул вращающегося купола. Она подняла руки над головой, потянулась и удовлетворенно вздохнула, снова скользнув под одеяло.
Вчера вечером девушка приняла ванну и расчесала волосы. После этого юная ведьма обнаружила приготовленные для нее халат и тапочки. На столе рядом с кроватью Эмбер ждали два блюда с изысканными узорами на каемках, накрытые серебряными клоше. Под ними скрывался самый роскошный ужин, который девушка когда-либо видела: пахнущие мятой крошечные сэндвичи, яйца всмятку, ломтики красной рыбы с душистыми травами, пастуший пирог с мясом и овощами и мягкая буханка черного хлеба. Эмбер отломила себе кусочек и жадно вгрызлась в него зубами, наслаждаясь пряным вкусом. Под крышкой поменьше она нашла миску ягод со взбитыми сливками, зеленое масло, треугольные пирожные с черничным джемом и белые пирожные из заварного теста с оранжевой посыпкой – последние таяли на языке. Девушка попробовала всего понемножку, кроме зеленого масла. Все остальные яства ведьма оставила на утро. Затем Эмбер упала на кровать, и, утонув в мягких подушках, заснула под мягким сиянием звезд.
Она не знала, как долго проспала, но комнату уже наполнял яркий солнечный свет. За дверью послышались звуки шагов. В проеме появилась голова Дэва.
– Наконец-то, – сказал он. – Я уж решил, что ты проспишь целый день.
– Сколько времени? – спросила Эмбер, сев в кровати и облокотившись на подушки.
Шагнув в комнату, Дэв откинул полы длинного сюртука и достал карманные часы из нового серого жилета. Этот жест напомнил ей о Джеке.
– Почти три часа дня, – сказал вампир. – Пэйн организовал нам поездку на воздушном корабле. Капитан умеет держать язык за зубами – самое необходимое для нас качество. Но следует прибыть в небесный порт как можно раньше, чтобы найти «Аэробус Фантом».
Эмбер решила не вслушиваться в непонятные слова Дэва: вместо этого девушка предпочла сосредоточиться на его новой одежде. Вампир облачился в твидовый серый жилет. Его сюртук и брюки тоже были серого цвета, но на несколько оттенков темнее. Хрустящая от свежести белая рубашка вампира делала его кожу не такой бледной на вид. Наряд завершал шейный платок насыщенного бронзового цвета.
– Это подарок от Пэйна? – спросила Эмбер. – Или ты ходил по магазинам без меня?
– Хоть я уже и полдня жду твоего пробуждения – нет, я не покидал башню. Одежду прислал мне Пэйн. Здесь есть кое-что и для тебя. Хочешь посмотреть?
– Да.
Эмбер подползла к краю кровати и плотнее запахнула халат. Дэв поставил на стол перевязанную красной лентой коробку.
– Открой пока вот эту, а я принесу остальные, – сказал он.
– Остальные? – переспросила Эмбер. – Хочешь сказать, что есть еще?
Не ответив на ее вопрос, Дэв вышел из комнаты. Эмбер ничего не оставалось, кроме как дернуть за кончик красной ленты. Открыв коробку, ведьма обнаружила несколько слоев белой бумаги – такой тонкой, что рука Эмбер просвечивала сквозь нее. Осторожно развернув упаковку, она нашла самое красивое платье из всех, которые когда-либо доводилось видеть. Вытащив его из коробки, девушка мысленно понадеялась, что оно окажется достаточно широким и подойдет по размеру.
По цвету платье подходило к шейному платку Дэверелла: оно было огненно-оранжевого цвета, напоминавшего осенние листья клена. Юбка оказалась тяжелее любого платья девушки. Кроме того, в коробке лежал покрытый изящными узорами корсет с металлическим каркасом. Он надевался поверх платья. К корсету крепились тонкие золотые цепочки – чтобы владелица смогла прицепить карманные часы или другие небольшие украшения. На верхней юбке был длинный разрез, благодаря которому можно разглядеть черный сетчатый материал нижней юбки. Эта юбка была украшена несколькими слоями оборок, чтобы сформировать турнюр[7]. Платье заканчивалось длинным шлейфом. Его тоже обрамляли золотые цепочки: они позволяли укорачивать шлейф во время прогулок и снова распускать для посещения какого-нибудь торжественного события. Дизайн наряда казался слишком сложным. Красивым, но сложным.
В другой коробке Дэва были нижние юбки, чулки и панталоны. Работа портного выглядела настолько тонкой, что даже края панталон были прошиты очаровательными тонкими лентами, переплетающимися в сложном узоре, – о такой роскоши в ее маленьком городке никогда даже не слыхали. В третьей коробке находились блестящие черные сапоги на пуговицах, а в четвертой – кружевной зонтик и перчатки, идеально севшие на маленькие руки Эмбер.
Она натянула панталоны, чулки и юбки. Затем села на пуфик перед трюмо, чтобы сделать прическу. Юная ведьма никогда не видела таких больших зеркал. Она протянула руку и дотронулась до стекла. По его краям зажегся свет.
Когда темные локоны девушки были окончательно усмирены и собраны в свободный пучок, Эмбер надела платье и попыталась разобраться с корсетом. Обычно ей помогала тетя. Но этот корсет был сконструирован так сложно, что Эмбер не могла понять, как закрепить его даже при помощи магии. Приоткрыв дверь, она позвала на помощь Дэва. Мужчина вошел с хмурым выражением лица и письмом в руке. Отвлекшись, вампир сел на кровать и внимательно ее выслушал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Проклятие Джека-фонаря - Коллин Хоук», после закрытия браузера.