Читать книгу "Дневник безумной мамаши - Лаура Вульф"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В ту самую минуту в кухню вошла Николь с пакетиком из «Секрета Виктории». Понятно! Взглянув на меня и на маму, она сразу почуяла неладное: «Что произошло?»
«Я беременна, а папу уволили».
И прежде чем она успела отреагировать или показать мне свои новенькие развратные стринги, я убежала в папину комнату сообщить ему хорошие новости.
Хорошие новости, которые явно его приободрили. Он даже оторвался от «Диагноза — убийство» и обнял нас со Стивеном. Невнятно оправдываясь за недавний «уход» с работы, он радовался, что теперь сможет играть с внуком в мяч в парке. Очевидно, мысль о том, что у нас может родиться девочка, вообще не пришла ему в голову. Наверное, он решил, что после рождения двух дочерей и преждевременной отставки Бог у него в долгу. Так что мы со Стивеном просто улыбнулись.
Вообще-то, улыбались все. Мама и папа, потому что им предстояло стать бабушкой и дедушкой. Николь, потому что мы еще не сказали, что больше она не сможет у нас ночевать. Даже бабуля, вернувшаяся домой после дневного бинго, обрадовалась новостям. Сначала я боялась, что еще одно важное событие в моей жизни толкнет ее на крайности. Но переживала я зря. Восьмидесятилетняя старушка, пытавшаяся переключить внимание на себя, когда я выходила замуж, теперь одобрила мой поступок и, подняв чашку маминого смертоносного кофе, произнесла трогательный тост в честь нашего будущего малыша.
Вдохновленные столь теплым приемом, мы убедили Николь подвезти нас в соседний городок, чтобы поделиться новостями с семьей Стивена. Мы были в ударе.
Нагрянув сюрпризом в шикарный дом родителей Стивена, мы застали миссис Стюарт за разглядыванием образцов тканей с младшей сестрой Стивена Кимберли. Хотя Ким уже больше двадцати, она все еще остается баловнем семьи. Капризная, всем недовольная эгоистка. Немудрено, что она заставила мать, дизайнера по интерьерам, заняться отделкой ее квартиры — и заплатить за ремонт. Судя по разложенным на кофейном столике образцам доминировать в интерьере будут уродливые расцветки.
Поразительный образец пассивно-агрессивного поведения. Моя свекровь достойна сочувствия.
И вероятно, потому, что старший ее сын — придурковатый эротоман, единственная дочь расчетливостью превосходит Мэнди, не обладая ни изяществом, ни обаянием последней, а муж более трех десятилетий ее игнорировал, последние шесть лет миссис Стюарт сосредоточила всю свою нежность на Чаффи. Чаффи — чихуахуа светлого окраса — ест вместе со всеми за обеденным столом и везде сопровождает миссис Стюарт (хозяйка таскает ее в сумочке). Даже Стивен, которого с легкостью можно назвать образцовым сыном, так не предан матери, как Чаффи. Я была уверена, что, когда миссис Стюарт с головой окунулась в романтические приключения, ее привязанность к Чаффи поутихла. Но как ни странно, вышло с точностью до наоборот. И сейчас Чаффи в кашемировой попонке, призванной защитить нежное создание от сентябрьского сквозняка, жалась к ногам миссис Стюарт.
Итак, все женщины семейства Стюарт собрались, чтобы выслушать наше грандиозное известие.
Миссис Стюарт была очень довольна. Она не пришла в восторг или дикий экстаз. Но приятно удивилась, это точно. Даже пошла на кухню и принесла бутылку «Просекко» и миндальное печенье, чтобы отпраздновать. Лично я, узнав, что на подходе первый внук, пустилась бы в пляс и выставила бутылку лучшего шампанского. Но жестокие жизненные уроки научили меня: никогда не предугадаешь чужой реакции. Не стоит ожидать, что кто-то откликнется так же, как и ты. Если этого не помнить, поверьте, бед не оберешься. Поэтому итальянское игристое вино подошло как нельзя лучше. В конце концов, я на одиннадцатой неделе и мне все равно нельзя пить.
Ким со своей стороны изрекла только одно: «Ты станешь матерью?»
Вот скажите, как это понимать? Что здесь невероятного? Я же не сказала, что приму участие в олимпийских соревнованиях по прыжкам с шестом. Или стану моделью «Вог». Почему новость о том, что я стану матерью, так ее ошарашила?
У нас с Кимберли с самого начала установились натянутые отношения. На помолвку Стивен подарил мне фамильное кольцо с изумрудом, которое вручила ему бабушка. Кольцо хранилось в их семье на протяжении жизни четырех поколений, и этот подарок стал символом приятия и любви. Только вот Ким чуть не свихнулась от злости. Объявив, что бабушка впала в маразм, Кимберли потребовала немедленно вернуть кольцо, по праву принадлежащее ей.
На что я предложила поцеловать меня в задницу.
И вот теперь она ставит под сомнение мою способность быть матерью! Глумится над моим ребенком, моей семьей. Так что я улыбнулась любимой золовке: «Да, я стану матерью. Именно это происходит, когда у тебя рождается малыш». И не смогла удержаться от шпильки: «Недолго тебе, младшенькая, осталось ходить в любимицах семьи».
Подавись, маленькая выдра!
Судя по всему, она подавилась, ибо в следующую секунду кровь отхлынула от ее лица, что, впрочем, не помешало ей тут же пристать к матери с требованием «карманных денег». (И ей обломилось! Целых двести баксов!) Нагрузившись наличкой и образцами ткани, Ким рванула к своей машине и через минуту испарилась — даже не пригубила «Просекко».
Как ни странно, никто ее не остановил.
Потянувшись за миндальным печеньем, миссис Стюарт нежно погладила Чаффи по спинке и заметила, что бабушка и дедушка Стивена будут очень рады услышать новость. Мы со Стивеном закивали. И тут миссис Стюарт походя, как о пустячном одолжении, попросила не заикаться о беременности никому из ее знакомых.
Что?! Даже Стивен был ошарашен.
Миссис Стюарт сразу же нас успокоила: «Не поймите меня неправильно. Я очень рада. Правда, очень. Но вы же сами понимаете… Кому захочется ходить на свидания с бабушкой?»
Боже милостивый! Вот что ждет Николь через тридцать лет.
Стивен, по обыкновению, повел себя как образцовый сын и сразу согласился. А затем залпом опрокинул свой бокал «Просекко». И бокал Ким. Опасение с минуты на минуту услышать про «интимные отношения» заставило его вежливо попрощаться.
Выйдя из дома и потирая виски в преддверии надвигающейся мигрени, Стивен решил не ехать к отцу: столько поздравлений за один день ему не вынести. Мы позвонили мистеру Стюарту с вокзала, пока ждали электрички. Он был в восторге и пригласил нас на ужин на следующей неделе.
Так что мне повезло.
Сразу же после звонка мистеру Стюарту я позвонила Аните и Мэнди и попросила встретиться со мной утром в закусочной, равноудаленной от наших квартир. Я так волновалась, что пришла на полчаса раньше. Мощный приступ утренней тошноты уже давал о себе знать, так что я, плюнув на церемонии, заказала тост, травяной чай и ломтик американского сыра. Цедя чай и высматривая кратчайший путь к туалету, я взволнованно прикидывала, как бы сообщить двум ближайшим подругам, что скоро они станут любимыми тетями.
Наконец они явились: Мэнди надутая, Анита с перепою. Я сразу отказалась от идеи с любимыми тетями.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дневник безумной мамаши - Лаура Вульф», после закрытия браузера.