Читать книгу "Скажи нам правду - Дана Рейнхардт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я был последним и говорил кратко. Я прочитал очередной пост из блога нетакпростослезтьстравки о том, как быть, если ты очень сильно хочешь то, что больше не можешь иметь, то, от чего пришлось отказаться навсегда. Читая это на неделе, я думал о Пенни. Теперь все это казалось бредом. В моей жизни есть нечто большее, чем Пенни Броквэй.
Дафна быстро вышла, и я выбежал следом за ней.
Она торопливо шла к автобусной остановке, сумочка болталась на боку, браслеты на запястьях звенели.
Я окликнул девушку, но она не обернулась. Я не стал за ней бежать. Из расписания автобуса я знал, что время у меня есть.
На остановке не было скамейки, и Дафна стояла, изучая потрепанную выцветшую карту, которую знала наизусть.
— Дафна, — сказал я.
Она не обернулась:
— Чего тебе, Ривер?
— Ты на меня злишься?
— С чего бы мне на тебя злиться?
— Ты не села рядом.
— Ривер, не все в мире вертится вокруг тебя.
— Я… я так и не думаю.
— Правда?
Я протянул руку, чтобы коснуться плеча девушки, но остановил себя, и рука повисла в воздухе. Мне захотелось положить ладонь ей на шею и взять в руку ее волосы.
— В чем дело? Пожалуйста, скажи, — попросил я.
Дафна повернулась. Ее жесткость никуда не исчезла, и все же она выглядела так, будто вот-вот расплачется.
— Моя жизнь, — сказала она. — Вся моя жизнь. Вот в чем дело.
К этому я не был готов. Что тут можно ответить? Твоя жизнь замечательная!
— Мне кажется… ты мне нравишься, Дафна, — сказал я.
Она не по-доброму рассмеялась.
— Получается так… что я не могу перестать о тебе думать, а когда я думаю о тебе, то не думаю… о ней.
Дафна смотрела на меня, нахмурив брови, словно я говорил что-то непонятное на другом языке.
— Значит, я отвлекаю тебя от девушки, по которой ты страдаешь несколько месяцев…
— На самом деле всего месяц.
— А, понятно. Всего месяц.
Мне очень не хотелось думать сейчас о Пенни, но я вспомнил, как взял ее за руку на тротуаре перед домом, где только что погасили свет, и сказал: «Я собираюсь тебя поцеловать», а она ответила:
«Так чего же ты ждешь?»
Я взял Дафну за руку.
— Я собираюсь тебя поцеловать, — сказал я.
Она выдернула руку и ударила меня в грудь:
— Черта с два!
— Эй!
— Больно?
— Типа того.
— Хорошо. А теперь иди отсюда. Мне все это не нужно. И ты тоже.
— Дафна…
— Что?
— Вчера вечером я отлично провел с тобой время. Можно сказать, лучшего вечера у меня давно уже не было. И по-моему, я не смог тебе это объяснить.
— Смог. Мы ходили на танцы и заставили ревновать твою подружку. Невероятный успех.
— Дафна… ты мне нравишься. Ты.
— Я тебе нравлюсь?
— Да.
— Знаешь, что я сегодня сделала, Ривер?
— Нет.
Черт! Мне надо было позвонить ей после танцев. Или написать. Надо было спросить, как прошел ее день.
— Украла три компакт-диска из «Уолгринс».
— Почему? — Я говорил как Натали.
Дафна рассмеялась:
— Да потому, что иногда я хочу, чтобы все было легко. А иногда просто не могу делать все то, что должна.
Я вновь подавил в себе желание прикоснуться к девушке.
— То, что ты сделала… или делаешь… ничего не меняет.
— Я тебе нравлюсь. Почему?
— Потому что ты умная. С тобой весело. Ты очень красивая. И ты знаешь куда больше о том, как устроен мир, чем я. А когда я с тобой…
— Ты не думаешь о ней?
— Нет, не думаю. Но я не это хотел сказать. Когда я с тобой, мне хочется, чтобы время остановилось.
Как только я это произнес, послышался звук автобусных тормозов, похожий на выдох. Я обернулся и увидел фары, сиявшие, словно глаза чудовища.
— Мне пора.
— Можно с тобой?
— Нет. Езжай домой, Ривер.
Дафна вошла в автобус и приложила проездной. Повернулась, посмотрела на меня.
Двери начали закрываться.
— Ты мне нравишься потому, что ты такая, какая есть, — выпалил я.
Дафна махнула мне рукой. Может, прощаясь. Может, прогоняя.
А может, понадеялся я, соединяя мои слова с чем-то истинным внутри себя.
Почему я до сих пор любил Пенни?
Это был отличный вопрос.
Я до сих пор любил Пенни, поскольку видел себя как человека, который любит Пенни Броквэй, и не знал, как быть кем-то другим. Я любил Пенни, потому что любовь к ней придавала смысл моей жизни. Я преуспел в любви к Пенни. Я все еще любил ее, поскольку боялся ее не любить.
Когда двери автобуса закрылись за Дафной, я вернулся ко «Второму шансу». На тротуаре стояли Мейсон и Кристофер. Кристофер выдохнул в мою сторону дым.
— Что это между вами? — спросил он.
— Ничего.
Разумеется, мне никто не поверил.
— Похоже, девчонка расстроилась. — Кристофер вытащил из кармана рубашки телефон и сделал несколько шагов в сторону. — Я ей сейчас позвоню.
Он отошел от меня, чтобы я не слышал их разговора, а я смотрел на его кроссовки — Nike Dunk, черные с зеленым, — испытывая непонятный стыд. Что скажет ему Дафна?
Мейсон смотрел на меня, качая головой:
— Я это знал. Знал, что с тобой что-то не так, Ривер. Не пойми меня неправильно. Ты мне нравишься. Просто мне кажется, что ты лжец.
Вернулся Кристофер:
— Я оставил ей сообщение. Попросил перезвонить, если ей понадобится с кем-то поговорить. — Он пристально посмотрел на меня. — Потому что мы так делаем. Не знаю, читал ли ты памятку, Ривер, но мы приходим сюда, чтобы помогать друг другу в трудные минуты. Слушать! А не пытаться с кем-то перепихнуться.
— Или якшаться с мексиканкой, — ухмыльнулся Мейсон.
— Эй! — Я сделал шаг к нему. — Что у тебя за проблема?
— Меня рвет едой.
— Я не это имею в виду.
Большое круглое лицо Мейсона смягчилось. Его голос был тише обычного.
— Извини, Ривер. Но давай без шуток. Честно. Ты влюбился в Дафну?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скажи нам правду - Дана Рейнхардт», после закрытия браузера.