Читать книгу "Мой милый Фантомас (сборник) - Виктор Брусницин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Консьержка, мадам Фурнье, душевно протянула кисть для поцелуя: Петр Васильевич с первого посещения настоял на церемонии, шутливо обосновав страсть к женским рукам: они передают в широком смысле гармонию женщины — у мужчины рот.
— Мадемуазель, — Петр настоял на обращении («Вы юны — не спорьте!»), он усвоил прием: русским сходило практически все, — я понимаю, отчего Антуан так регулярен.
— Ну что, все готово? — войдя в лабораторию, спросил Антуан у Жюльена, вихрастого, юркого ассистента.
— В общем и целом, — ответил тот, крепко пожимая на русский манер руку Петра Васильевича и похлопывая по плечу. С патроном был приметно суше.
Уткнулись в приборы… Через час Антуан откинул голову, заложив одновременно за нее руки.
— Черт бы вас взял, русских, а ведь все шло как по маслу!
Петр Васильевич самодовольно перекосился на кресле:
— Я предупреждал — чем-то похоже на Робертсоновскую транслокацию.
* * *
Давайте скажем прямо, Мари не имела шансов не понравиться. Ее настоятельное сходство с Милен Демонжо — эта актриса угадала Тащилину на самые впечатлительные годы — не то что настраивало, настораживало. Между прочим, когда Петр естественным порядком отметил сходство, чуть скуксилась:
— Иметь подобные плечи… И потом губы — это вульгарно. Бордери пересолил: не поверю, чтоб Миледи могла носить такой рот.
Ее аристократическое обаяние могло очаровать кого угодно. Впрочем, Тащилин достаточно поездил по миру и в некотором смысле был стоек, но здесь симпатия женщины была столь очевидна — пусть действовала общая мода на русских — что не откликаться стало бы неприличным. Как часто случается, такие вещи заставляют озорничать.
В первый же вечер, обедали в ресторане, было рассказано порядочно: родители женщины погибли в океане, яхта подвела, живет одна с небольшой челядью в родовом доме в предместье Амьена (брат и сестра обитают соответственно в Италии и Америке) — с Антуаном давно вместе и обособлено, так удобней — занятия меняла, даже примеряла актрису, но это несносное сходство… теперь увлеклась живописью, ну и, разумеется, музыка, самое основательное, впитанное с детства — о сюите «Дело призраков» поговаривал Марсель Ландовски. Впрочем, тут исключительно по вдохновению, профессиональных притязаний нет. Петр не преминул осведомить: жена занята в филармоническом оркестре, неустанно гастролирует.
— Вы, таким образом, разбираетесь! — возбудилась Мари. — Вам придется слушать мои сочинения. — Сделала непременную оговорку: — Антуан склонен к современной музыкальной эстетике. Думаю, здесь замешан визуальный ряд — это свойственно экстравертам. Вообще, иная энергетика.
— Догадываюсь, Пъётр понимает меня, посиди-ка в нашей профессии, — отбоярился тот.
— Но ты слышал!
— Твое предположение — наш друг конкретно о музыкальных вкусах не выразился. И, безусловно, теперь уже не станет.
Петр изловчился:
— Я провинциал по духу. В целом мне ближе мелодическое основание.
Мари щелкнула пальцами:
— Вы подтвердили в расписании сеанс моей музыки.
Она с Жиро состояла в шаловливом соперничестве — это наторенный Тащилин отметил машинально: в окончательное подтверждение тот выдал собственную исповедь. Викт о р Леже, протектор Петра, одну за другой тянул крепкие сигарные сигареты и мягко щурился сквозь дым на сотрапезников.
Выяснилось, что Мари с Антуаном едва ли не единственно совпадают в идеологическом аспекте — впрочем, расходились в отношении Маастрихтского договора — где-то леваки («вот он — интерес ко мне», мелькнуло у Петра): Шпенглер, Тойнби, Сартр до сих пор умещались на пьедесталах (Мари была знакома с Симоной де Бовуар, урок личной жизни великой женщины, как убедится Тащилин, пустил корни). Особенно Жиро с охотой рассуждал:
— Странно уповать на справедливость. Откуда получить таковую, например, в любовных отношениях. А дети — умеют только требовать. Десять миллионов долларов, которые платят за Пикассо, говорят не о его мастерстве, а о излишестве у людей. О том, что человечество давно способно жить сносно. Но людская природа подобного не допустит… Расслоение уже в трехкратном размере — в сущности, показатель преступности власти как таковой. Однако власть и есть бог… Собственно сказано: не просите у бога справедливости, иначе он вас накажет.
Вы как хотите, но в прическе Мари угадывалось нечто от Элен, подружки Фандора. И вообще, дивная женщина — ее уже было достаточно, чтоб сполна оценить Францию.
Отличная поездка в Жапризо. За рулем сидела Мари, Тащилин расположился сзади, стрекотала в унисон роскошному мерседесу:
— Ах, взгляните на ласточку — предвещает дождь. Вы вольны спорить, но затяжной дождь имеет прелесть, нахмуряет печаль, мечтательность. Мечта — сущность бога, так, кажется, сообразил Толстов…
— Толстой.
— Анна Каренина прелесть, я была влюблена в нее в пятнадцать лет.
— В нее или поезд? Пятнадцать лет — шикарный возраст в смысле суицидофилии. — Это, дело ясное, Жиро.
— Ты несносен, убери перчатки с панели. Французы любят русских женщин, во всяком случае, это заметно по громким творческим именам. А знаете почему, на мой взгляд? Женщина вообще алчна, и это самый въедливый оценщик, однако русские еще и чувствительны, значит, объемны, что почти противоположно французской чувственности, то есть прямолинейности. Пьер, вы не находите? Впрочем, люди науки не различают женщин, — Мари наклонилась и сбросила с панели приборов перчатки Антуана.
— Сколь ты пряма, — наклонившись подобрать и кряхтя, прокомментировал Жиро.
— Ты совершенно меня игнорируешь.
— Имей совесть.
— Имею. Пользуюсь по умыслу. Пьер, вы верите в совесть?
— Мы — материалисты, душа годится не совсем. Но верить во что-то надо. Словом, да.
— Анахронизм, подмоченное понятие, вообще говоря. Европа всерьез увлечена правами человека — здесь, и впрямь, смыкаются основные принципы, обусловливающие расположение субъекта в социуме.
Жиро лениво сподобился:
— Все-таки право неразборчиво, обязанность конкретней… Кстати сказать, женщины живут дольше оттого что непосредственны. Порядочность противоречит человеческой природе.
— Зачем ты это произнес?
— Вношу лепту.
— Оставь свой лепет…
— Чудесный вид… — балансировал Петр. — Послушайте, в замке есть баня? Как хотите, но в бане человек истинно демократичен.
Жиро:
— Французы заражены комфортом и стилем, баню не просто внедрить в перечень. Потом у нас мягкий климат, а вы — северяне. И вообще, соглашусь с Мари, психофизиологическая амплитуда русских размашиста.
— Как вы ловко подметили — размашиста. Вот и домахались.
Мари снисходительно улыбалась:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой милый Фантомас (сборник) - Виктор Брусницин», после закрытия браузера.