Читать книгу "Скандал ей к лицу - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Едва карета остановилась, Джулиан помог жене спуститься на землю перед заросшим плющом домом в елизаветинском стиле. Ее рука крепко сжала его ладонь. Он, муж, был единственной постоянной величиной в меняющемся вокруг нее мире, и, что бы ни ждало ее в будущем, в эту минуту она была бесконечно благодарна его присутствию рядом. Перед ней лежал ее новый мир, но она не была в нем одинока.
Огромный дом полыхал всеми своими окнами. В сгущающемся сумраке осенней ночи золотистый свет струился из-за частых оконных переплетов, приветствуя ее, маня к себе. Едва ноги ее коснулись каменных плит перед высокими парадными дверьми, как те широко распахнулись и из дома пролился поток тепла и света.
Нелл ощутила неловкость, потому что, казалось, все слуги собрались у входа, начиная с торжественно-щепетильного дворецкого Диббля до последней смущающейся посудомойки. Они выстроились в великолепном холле серого с белым мрамора и поджидали появления новой графини, чтобы ее приветствовать. Нелл выпрямилась и с теплой улыбкой стала отвечать на приветствия каждому, судорожно соображая про себя, как ей запомнить их имена и обязанности. Однако, шествуя вдоль ряда ныряющих в поклонах голов, она постепенно расслабилась. Конечно, некоторые глазели на нее с любопытством, другие исподтишка, но в целом настроение чувствовалось доброжелательное.
Забрав у Нелл плащ и перчатки, Диббль провел их в маленький салон, где их ждала легкая трапеза, а в мраморном камине весело плясал огонь. Нелл с удовольствием поела и, отодвинув от себя тарелочку с фисташковым кремом, оглядела приятную комнату, отделанную зеленым и бежевым шелком.
– У вас прелестный дом, милорд.
Джулиан улыбнулся:
– Теперь это и ваш дом. Хотите рассмотреть его подробнее?
Нелл заколебалась, и он добавил, лукаво поблескивая глазами:
– Я уверен, что Дибблю не терпится показать его вам.
Нелл бросила на него задорный взгляд:
– Что ж, пусть никто не сможет сказать, что я разочаровала вашего дворецкого. Пожалуйста, позвоните ему.
Джулиан прошел к бархатному шнуру звонка и, дернув его, уточнил:
– Теперь он и ваш дворецкий, дорогая.
– Я все время забываю об этом, – улыбнулась Нелл.
Диббль появился мгновенно и, когда Джулиан объяснил ситуацию, низко поклонился и заявил, что будет счастлив показать миледи дом. С лукавыми искорками в глазах Джулиан последовал за ними и с удовольствием наблюдал за сменой выражений на лице Нелл, когда ее водили из одного величественного салона в другой. Под конец Джулиан увидел по ее усталому взгляду, что она изнемогает, но Диббль, упиваясь возложенной на него задачей, ничего не замечал. Он с гордостью демонстрировал новой хозяйке великолепные покои, пока Джулиан не сжалился над Нелл и не прекратил затянувшуюся экскурсию.
Взяв жену за руку, он улыбнулся и сказал:
– Все это несколько подавляет. Не так ли? – И, бросив взгляд на Диббля, произнес: – Полагаю, что ее сиятельству не обязательно знакомиться со всем в один вечер. По-моему, с нее на сегодня хватит. Теперь это ее дом, и у нее впереди целая жизнь, чтобы все изучить подробнее. Наше путешествие сюда было долгим, и я уверен, что больше всего ей сейчас хочется удалиться к себе. – Легко поцеловав Нелл в макушку, он добавил: – Прошу меня извинить, но есть вещи, которыми я должен заняться... Увидимся утром.
Нелл благодарно улыбнулась ему и последовала за Дибблем вверх по роскошной мраморной лестнице. Распахнув широким жестом двери в ее покои, Диббль пробормотал:
– Ваши комнаты, миледи. Если вам что-либо понадобится, пожалуйста, позвоните, и я позабочусь, чтобы для вас все было сделано.
Поблагодарив дворецкого, Нелл ступила через порог в свои комнаты и закрыла за собой дверь. Окинув взглядом просторную, изысканно убранную гостиную, отделанную в розовых и золотых тонах, она устало прислонилась к двери.
Вот она и на месте. Дома. Ей было странно думать об этом огромном, беспорядочно устроенном здании как о родном доме, но следовало привыкать к этому, потому что отныне так оно и было. Нелл пересекла комнату и вышла в спальню. Ей подумалось, что пройдет некоторое время, прежде чем она действительно почувствует себя здесь дома, а не в гостях.
В спальне Бекки раскладывала ее вещи. При виде хозяйки она заулыбалась:
– О, ваше сиятельство, видели вы когда-нибудь такой замечательный дом?
– Да, – рассмеялась Нелл, – но никогда не ожидала, что буду в таком жить.
Тут она заметила в дальнем конце комнаты громадную кровать с розовыми шелковыми занавесями, стоявшую на возвышении, и растерянно заморгала. Господи Боже! Это выглядело как взрыв клубничного бланманже! Решительно отвернувшись от кровати, Нелл стала обходить спальню. Она заглянула в гардеробную, которая была величиной почти с ее любимую гостиную в Медоули. Затем Нелл отворила еще одни двери и обнаружила, что смотрит в комнату мужа, и, почувствовав себя соглядатаем, быстро захлопнула створки.
Обернувшись к Бекки, она поинтересовалась:
– А ты сама успела устроиться? Как отнеслись к тебе другие слуги?
– О да, мисс... ваше сиятельство! Все были очень добры. – И с несколько ошеломленным видом добавила: – Только подумать, здесь у них четыре посудомойки! Можете себе представить?
Нелл улыбнулась и ответила что-то невнятное. Жизнь в Уиндем-Холле обещала быть иной, чем в Медоули, но Нелл не думала, что она будет отличаться слишком сильно. Руководство хозяйством, даже таким большим, как у графа, ее не пугало... а вот быть его женой очень страшило.
Она бросила озабоченный взгляд на кровать. Муж вел себя весьма чутко, и она понимала, что большинство мужчин, столкнувшись со строптивой женой, не задумываясь настояли бы на осуществлении своих брачных прав. Джулиан этого не сделал, но теперь, у себя дома, среди своих людей, останется ли он таким же терпимым? Она нахмурилась. И станет ли она возражать, если он поведет себя иначе?
Легкие мурашки предвкушения пробежали по ее спине, когда она представила себе Джулиана в ее постели, целующего ее так, как целовал он ее в ту первую ночь...
Нелл тряхнула головой, отгоняя эти мысли прочь.
Тут внимание Бекки привлекла какая-то суета в гардеробной, и она сообщила:
– Это ваша ванна, миледи. Я приказала ее приготовить еще до того, как поднялась наверх...
Несколько позже, после чудесной теплой ванны, усталая от дороги Нелл приблизилась к кровати. Она отодвинула занавески, осторожно взобралась на матрас и обнаружила, что хотя постель выглядела как клубничный взрыв, она была необычайно уютной и удобной.
Раньше ей казалось, что в незнакомой комнате, в чужой обстановке, она не уснет, но едва голова ее коснулась подушки, глубокий сон завладел ею. Несколько часов она крепко спала, но постепенно, словно змея, выползающая из-под камня и неспешно разворачивающая свои кольца, в ее дремоту вполз привычный кошмар.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал ей к лицу - Ширли Басби», после закрытия браузера.