Читать книгу "Скандал ей к лицу - Ширли Басби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда Джулиан не сразу ответил, она подняла упрямый подбородок и откашлялась.
– Так как же, милорд?
Поднявшись резким движением из кресла, он пересек комнату и остановился перед Нелл. Взяв затем ее руку в свои, он прижался к ней долгим жарким поцелуем.
– Возможно, ваше предложение будет разумным... – сказал он, криво улыбнувшись ее удивлению.
– О, милорд! Благодарю вас! – воскликнула Нелл, отдергивая руку с поспешностью, которая могла бы оскорбить его, Вскочив, она поторопилась отбежать от Джулиана, говоря на ходу: – Я так счастлива, что мы договорились об этом, и поскольку день был долгим, думаю, что покину вас тотчас же. Доброй ночи, милорд.
Она буквально перелетела через комнату к двустворчатой двери. Однако ее отступление приостановили слова Джулиана:
– Только одно добавлю, дорогая Нелл.
Она замерла и, круто обернувшись, обомлела: увидела, что он стоит прямо за ней. Глядя большими тревожными глазами в его смуглое непроницаемое лицо, она неуверенно переспросила:
– Что еще?
Он улыбнулся и нежно провел пальцем по ее щеке.
– Обещаю, что не стану насильно лезть к вам в постель... но взамен вы должны мне позволить ухаживать за вами.
– Ухаживать за мной? – растерянно пробормотала она. – Что это значит?
– Ну-у... всего лишь, что смогу касаться вас... изредка, – его руки скользнули ей на талию, притягивая к мощному мужскому телу, – и что я смогу невзначай сорвать поцелуй...
Джулиан завладел ее ртом и крепче привлек к себе. Он целовал ее долго и глубоко, с трудом стараясь удержать страсть в рамках приличия, подавляя в себе желание насладиться подольше сладостью ее рта.
Когда он наконец заставил себя оторваться от ее губ, Нелл ошеломленно уставилась на него отуманенным взглядом. Дыхание ее было прерывистым и частым. Очень довольный собой, Джулиан повернул ее к двери и, легонько подтолкнув к выходу, пробормотал:
– Доброй ночи, дорогая. Спокойного сна.
Нелл взбежала по лестнице так быстро, словно за ней гнались все демоны ада. И, призналась она себе, назвать ее уход можно было только побегом-полетом. Она ворвалась в свои комнаты и захлопнула за собой дверь. Сердце болезненно стучало в груди. Она огляделась в поисках ключа, замка... но ни того, ни другого не было видно. Однако даже если бы она их нашла – отчаянно билось в голове, – даже если бы ей удалось помешать ему физически к ней приблизиться, ничто на свете не могло вытеснить его из ее мыслей, стереть память об этом долгом сладостно-чарующем поцелуе, который обжег ей губы, огненным клеймом впечатался в мозг.
Толком не сознавая, что Бекки суетится вокруг, Нелл приготовилась ко сну и, несмотря на возбужденные чувства, постаралась не размышлять о том, что могло бы произойти нынче ночью. Надевая тонкую шелковую сорочку, отделанную кружевами, и выслушивая добрые пожелания Бекки, она чувствовала себя обманщицей и с чувством непонятного стыда торопливо юркнула в большую постель.
Оставшись одна в темной комнате, Нелл тихо лежала, продолжая переживать поцелуй. Тщетно напоминала она себе, что не была совсем уж наивной. В конце концов, ей стукнуло двадцать девять лет, и она один раз была помолвлена. Правда, они с Обри были обручены всего лишь несколько месяцев до ее несчастного случая, но между ними случались и беглые объятия в саду, и быстрые поцелуи в укромных уголках, так что некоторый опыт, пусть очень ограниченный, у нее был. Однако, вспоминая неловкие, неуклюжие ласки Обри, она только фыркнула. Господи, поцелуи Обри в сравнении с поцелуями Джулиана ощущались как выдохшееся шампанское. Между ними просто не было никакого сравнения! Хуже того, она в свое время готова была поклясться, что любит Обри до безумия. Так почему же, с тревогой размышляла она, поцелуй этого мужчины, которого она толком не знала, за которого не хотела выходить замуж, который, кажется, не слишком-то ей нравился, заставил все ее тело пылать огнем? Так и не найдя ответа на эти мучительные вопросы, Нелл забылась тревожным сном.
На следующее утро, страшась встречи с мужем, Нелл все же спустилась к завтраку. К ее радости, он вел себя как истинный джентльмен и ни словом, ни жестом не показал, что в их браке не все ладно.
«Да и что тут неладного?» – сердито подумала Нелл. Он держался как обаятельный собеседник, ненавязчиво заботился о ее комфорте, всегда имел наготове забавную историю... так что вскоре она расслабилась, обнаружив, что приятно проводит время в его обществе. По правде говоря, настолько приятно, что ждала новых встреч с ним и, возможно, не воспротивилась бы еще одному поцелую...
По неписаному соглашению они с Джулианом встречались каждое утро за завтраком и вместе решали, что будут делать днем. Большинство дней они проводили за верховой ездой, наслаждаясь красотами суррейских пейзажей. Нелл обрадовалась, узнав, что новоявленный муж разделяет ее любовь к лошадям, и во время долгих неторопливых верховых прогулок они часами обсуждали норов лошадей и уход за ними. Некоторые дни они посвящали обширным садам, простиравшимся во все стороны от поместного дома. Несмотря на осенние утренники, розы все еще цвели. Они даже в один из погожих дней устроили пикник возле озерка, вырытого на краю поместья. Вечера они проводили тихо и мирно и рано расходились по своим комнатам, развлекая себя отдельно. Однако с течением дней Нелл задерживалась в общей гостиной все дольше и позже, болтая и перешучиваясь с Джулианом.
Джулиан досадовал на ограничения, наложенные Нелл, но старательно играл роль добродушного компаньона, хотя каждым дюймом тела ощущал нарастающее желание, бывшее тяжким испытанием для его невозмутимости. Но он держал свои низменные инстинкты в узде, и терпение его было вознаграждено: когда в конце недели они собрались уезжать в Уиндем-Мэнор, поместье Джулиана, Нелл уже обращалась с мужем непринужденно и доверчиво, отчего он попеременно впадал то в веселье, то в отчаяние. До бракосочетания у них просто не было времени на разговоры, даже самые примитивные, зато за последнюю неделю они многое узнали друг о друге, и это было хорошо. Ранняя неловкость почти совсем рассеялась. Так что, за исключением того, что он не был допущен в ее постель, Джулиан если не был удовлетворен ситуацией, то по крайней мере смирился с ней. Временно.
Нелл покидала имение Талкотта без сожалений. У нее там было слишком много свободного времени для безделья, слишком много времени, чтобы поразмышлять о муже. К собственному удивлению, она обнаружила, что хочет поскорее увидеть свой новый дом и взять в руки бразды правления как новая его хозяйка.
Погода продолжала оставаться приятной: никаких бурь не задержало их в дороге, и путешествие в Уиндем-Мэнор, и в окрестностях Даулиша, и по девонширскому побережью прошло без происшествий. Однако когда экипаж свернул наконец на окаймленную дубами длинную подъездную аллею, Нелл испытала нежданную нервозность.
За какие-то несколько дней она превратилась из простой мисс Энслоу в графиню Уиндем, и огромность этой перемены внезапно ошеломила Нелл. Она бросила искоса взгляд на Джулиана, едва различая черты его лица в сгущавшихся сумерках, и когда их глаза встретились, беглое выражение, мелькнувшее в них, заставило ее сердце тревожно подпрыгнуть. Она вдруг поняла, что ситуация изменилась. Они больше не были на нейтральной территории. Они находились в его владениях, и Нелл не могла не задуматься, изменится ли теперь его обращение с нею. Не окажется ли он в собственном доме тираном? Разумеется, у нее не было никаких оснований полагать, что он вдруг изменится и станет совсем другим, не тем обаятельным джентльменом, к которому она успела привыкнуть за последние несколько дней. Но что, в сущности, она о нем знала? Неделя, проведенная в обществе друг друга, была слишком кратким сроком. А может быть, он умелый притворщик... хороший актер? Возможно, он ловко скрывает свою истинную натуру за вежливой улыбкой и обходительными манерами? Нелл понимала, что ведет себя глупо, но не могла подавить тревогу, сдавившую ей грудь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Скандал ей к лицу - Ширли Басби», после закрытия браузера.