Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Город постоянной темноты - Татьяна Полозова

Читать книгу "Город постоянной темноты - Татьяна Полозова"

317
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 40
Перейти на страницу:

— Я думал, уже все решено. — Недовольно фыркнул я.

Саймон обошел кровать и сел на подоконник, достав из внутреннего кармана пиджака сигареты. Наверное, он увидел мой голодный взгляд, раз предложил нам с Дедом прикурить. Грегори отказался, а я вытащил сразу три, побеспокоившись о будущем.

— Нет, но лучше бы провернуть все в сегодняшнюю ночь, пока дежурит Грегори, иначе, придется ждать еще несколько недель.

Я кивнул.

— Тогда курить некогда! — Быстро соскочил я с кровати и ринулся к двери.

— Стой! — Крикнул мне Саймон. — Погоди! Пойдем ночью, не сейчас же.

Больше всего я хотел оказаться за несколько недель отсюда, чтобы все уже прошло, оставить эти интриги, загадки, смерти здесь, а уйти с пустым багажом.

Окно за спиной Саймона резко распахнулось от порыва ветра, и в комнату влетел запах заводской гари. Мы с Дедом поморщились и вышли вон.

28

— Ха, нет, нет, лучше слушай дальше!

Парни сидели на полу, посреди барака и гоготали, будто только что посмотрели рождественскую комедию, которую нам из года в год пускали в Сочельник.

— Все могут стать лучше. Только эти люди никогда не станут другими. Будет только хуже. Всегда будет только хуже. Они никогда не отстанут от меня. Никто не знает их тайны, только я один, но они не оставят меня в покое. Они говорили, что это спасет меня, что они сделают для меня все, но я никогда не верил им.

Бен Варма держал в руках красную книжечку, с золотистой окантовкой, по слогам читая кривые каракули. Его брат сидел перед ним и закатывался в истеричном хохоте психопата, не осознающего действительность.

— Послушайте, дальше. — Перехватив дыхание, сказал Бен. — Я хочу, чтобы все быстрее закончилось. Меня отправили сюда несколько месяцев назад, но я уже видел все и даже больше, чем многие из постояльцев. По какому принципу они выбирают себе жертв? Почему именно я?

— Какая слезливая история! Что этот гомик еще там написал? Пропусти эту хрень! Она неинтересная! — Кричали Бену его друзья-отморозки.

— Какого черта здесь происходит?! — Контролер влетел в барак вместе с парой вышибал и остановился перед компанией.

Варма, как все типичные придурки, были смелыми на показ, но перед начальством трусили, как зайцы на болоте.

— Ничего, сэр! — Как по команде выпалили они. — Просто готовимся спать, сэр.

Бен засунул книжку за пояс брюк за спиной и улыбнулся как Чеширский кот. Контролер кивнул головой в сторону братьев и двое вышибал налетели на него, перегнув как тростинку и вытащив из штанов тот самый злосчастный дневник. Они протянули его контролеру и, только взглянув на перегнутую страницу, на которой остановилось чтение, тот стал бледнее, чем мел в наших классах.

— Господь Всемогущий!

Он прижал дневник к груди и выбежал из барака. Вышибалы простояли еще несколько минут, тупо уставившись на таких же опешивших и молчаливых воспитанников, затем, переглянувшись, вышли.

Когда я подошел к корпусу администрации на крыльце меня встретил Дед. Он прыснул, отозвав меня в сторону, и зашел за ограждение.

— Сегодня не получится. Директор Хейвс разговаривает с другими людьми. Они очень боятся.

— Боятся?! — Громче, чем хотелось, переспросил я.

— Мистер Ханна прибежал к ним, и они очень долго кричали. А потом позвали всех и сказали, чтобы я ушел. Они испугались чего-то.

Я задумался. Чего могли бояться эти люди, как не раскрытия секретов, связанных с последними смертями? Слишком много тайн крутилось вокруг них и слишком многое в итоге оказывалось гладковыбритым.

— Нужно послушать, о чем они говорят. — Сказал я.

Дед отступил от меня на шаг и испуганно замотал головой.

— Что ты, что ты, нам нельзя! Нас поймают! Это нельзя делать!

Я раздраженно замахнулся на него и сплюнул.

— Прекрати! Не будь таким теленком! Мы должны узнать, чего они испугались.

Я решительно двинулся вперед, обходя здание, чтобы подобраться к окнам директорского кабинета и подслушать о чем там толкуют. К счастью за его окнами как раз росли густые кусты малины и мне не пришлось сильно маскироваться, лишь прикрывшись их сухими ветками. Дед сел рядом со мной и нагнулся, по тому как его макушка все равно торчала над подоконником.

— Подвинься, — шикнул я, но эта гора страха и силы даже с места не сдвинулась. — Ничего не слышно. Придется идти внутрь.

— Нет! Я не тебя не пущу! — Завопил Грегори.

— Да не ори ты! — Обозлился я. — Что ты как резаный! Все будет нормально, если ты не будешь тут так орать!

Мы все же выбрались из кустов и, так как всю охрану Хейвс распустил, без труда вошли внутрь. Там пахло уксусом и сыростью, значит, убрали совсем недавно и поломойка не нарушит нашу миссию. Я подобрался к двери кабинета и приложил ухо к замочной скважине.

— Ты не понимаешь, если они прочитали, мы не можем им доверять!

— Мы не знаем до куда они дошли!

Да они все равно ничего не поняли!

За криками и воплями я не мог разобрать кто, что говорит, да и общего смысла пока не уловил.

— Если мы начнем их расспрашивать, они поймут, что дело не чисто!

— А если они уже поняли?

— Варма? Ты смеешься? Эти тупоголовые ублюдки могут только ловить малолеток в лесу!

Ну, вот с последним замечанием я был согласен. Я еще сильнее прижался к двери, отбросив страх, что нас могут застукать. Дед остался стоять в коридоре, наблюдая за тем, чтобы никто не вошел.

— Мы же шманали их! Откуда у него дневник?

— Я откуда знаю! Наверное, прятал где-нибудь!

— Прятал где-нибудь! А ты на что! Ты же следил за теми бараками!

Я начинал понемногу различать голоса. В основном кричали Шарп и Оуэнс, Хейвса же вообще не было слышно.

— Мы не сможем и дальше скрывать это. Я же говорил, нас поймают! — О, а это директор тюрьмы — трусишка Кларксон.

— Джек! Кто-то идет!

Я отмахнулся от Деда, но тот потянул меня за рукав и повторил:

— Кто-то идет! Бежим!

Я услышал скрип открывающейся двери и скользнул в узкий проход дальше по коридору, где было темно и можно было отсидеться. К группе спорщиков присоединился еще один человек, но я его никогда не видел. Он был одет в дорогой серый костюм, плотно облегающий его тучную фигуру, и двигался он размашисто, будто милостыню раздавал на День Благодарения.

— Кто это? — Тихо спросил меня Дед. Я качнул головой и вышел из тени, когда дверь за незнакомцем захлопнулась.

— Нужно поговорить с Саймоном. — Сказал я.

1 ... 22 23 24 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Город постоянной темноты - Татьяна Полозова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Город постоянной темноты - Татьяна Полозова"