Читать книгу "За пеленой надежды - Барбара Вуд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Доктор, мне страшно, — прошептала девушка.
— Так бывает, — сказала Рут, погладив ее плечо. — Это можно понять. Наверно, ты рожаешь впервые?
Какой глупый вопрос!
— Да.
Ленора взглянула на живот, который прикрыла руками, и, видно, хотела еще что-то сказать, но не знала, как это сделать.
— Ты одна? — ласково спросила Рут.
Ленора подняла голову:
— Да! У меня никого нет. Когда я сказала своему парню, что забеременела, тот удрал. Думаю, он сейчас в Сан-Франциско. Понимаете, мы, ребята, дружили группой. Но мы с Фрэнком жили парой. Я не спала с кем попало. Когда он ушел, группа распалась.
— Где ты живешь сейчас?
— Тут, совсем рядом.
— Где твоя семья?
— Осталась на Восточном побережье. В прошлом году я путешествовала по стране автостопом. Это было далеко отсюда. И вдруг я встретила Фрэнка и решила поселиться где-нибудь. Однако он оказался дрянью.
— Мне очень жаль, — пробормотала Рут. — Но теперь у тебя, по крайней мере, будет ребенок.
— Да…
Их разговор прервали два мужских голоса, Рут повернулась и увидела, как вошли двое мужчин в зеленом. В одном она узнала врача, который совсем недавно принял роды с помощью акушерских щипцов. Перед его одежды был испачкан кровью.
— Говорю тебе, я даю моим девочкам скополамин, — сказал он, и оба направились к койке Леноры. — Девочки могут рвать и метать, вести себя, словно маньяки, во время родовых схваток и родов, но когда все кончается, они ничего не помнят. И они благодарны мне за это. Все без боли, и девочки не помнят, как родили… Хорошо, вот стационарная пациентка. Юная первородящая, пять сантиметров. Привезли по скорой. Случаи, подобные этому, надо обязательно проверять на венерические болезни.
Рут отошла в сторону, и врачи расположились по обе стороны кровати. Акушер молча прочитал карту, затем передал ее ассистенту. Взглянув на полоску миллиметровой бумаги — запись сердцебиений плода, — он достал из коробки перчатки и надел их.
Когда акушер снял простыню, Ленора инстинктивно сдвинула ноги.
— Не поздновато ли сдвигать ножки? — спросил акушер. — Как тебе кажется? Давай же, голубушка, у нас не вагон времени.
Осматривая ее, оба врача разговаривали, даже не удостаивая Ленору взглядом. Один из них сказал:
— Восемь сантиметров, голова расположена довольно высоко в тазу. Ладно, пойдем выпьем кофе.
Когда оба встали и сняли перчатки, Ленора вдруг набралась смелости и заговорила высоким голоском:
— Мой ребенок уже очень низко, я это чувствую.
— Нет, это не так, голубушка. Тебе придется еще немного подождать.
— Пожалуйста, вы можете дать мне что-нибудь, чтобы унять боль?
Первый врач погладил ее:
— Мы не имеем права на это, дорогая: лекарство замедлит или даже остановит схватки. А теперь перестань вести себя как маленький ребенок, с тобой происходит то же, что и со всеми другими.
Врачи уже собирались уходить, когда в палату вбежала мадам Капуто:
— Доктор Тернер, только что звонили из отделения неотложной помощи. На прибрежной автостраде произошла катастрофа. В ней пострадала беременная женщина, у нее начались схватки. Женщину везут сюда.
— Боже! Пошли, Джек, ты мне поможешь. Капуто, позвоните и скажите, чтобы отменили мой заказ в «Скандии».
Рут вернулась к койке и заметила, что по щекам Леноры скатились две крупные слезы. Ни одна из девушек не успела и слова вымолвить, как лицо Леноры исказила гримаса. Она застонала и выгнула шею. Затем издала пронзительный крик и, задыхаясь, опустилась на кровать.
— Очень больно, — закричала она. — Боль убивает меня. Я умру!
— Ты не умрешь, — сказала Рут, беря одну руку Леноры. — Доктор прав, это обычное состояние.
— Да, но он ошибся и неправильно определил высоту головки моего ребенка. Она не высоко, она внизу, вот здесь. Я чувствовала, что она опустилась.
Рут некоторое время пристально смотрела на нее.
— Ты не ошиблась? — спросила она и тут же пожалела об этом. Рут забыла об универсальном правиле: врач все и всегда знает лучше пациента.
Леноре было некогда отвечать. Ее лицо снова перекосилось, вены на шее и у висков вздулись, она пронзительно вскрикнула и опустилась, тяжело дыша.
Рут с тревогой смотрела на нее. Схватки следовали одна за другой.
— О боже, — скулила Ленора. — У меня кровотечение.
— Этого не может быть, — Рут старалась говорить по возможности спокойнее. Она оглянулась через плечо — где же все? — затем осторожно потянула одеяло вниз. Между ног девушки выступила свежая, прозрачная жидкость. — Все в порядке, — сказала Рут так спокойно, что сама себе не поверила. — Это не кровь. Просто отошли воды.
— Вот снова… — Ленора напряглась от новой схватки и так крепко сжала руку Рут, что та чуть не вскрикнула вместе с ней.
— Помогите мне, доктор. Выходит! О Боже, мне страшно!
Рут высвободила руку из цепких пальцев Леноры.
— Я схожу за кем-нибудь. Не волнуйся, все будет хорошо.
Но хорошо не получалось. В коридоре царила полная неразбериха. Жертву автомобильной катастрофы привезли в палату рожениц, над ней хлопотали шесть человек — одни срезали пропитанную кровью одежду, другие пытались удержать кислородную маску на ее лице, третьи везли тележку на случай, если остановится сердце, четвертые смазывали гелем пластины дефибриллятора. Все, кто в соседней палате не был занят кесаревым сечением, боролись за жизнь этой женщины и ее ребенка. Пришли даже двое врачей из другого отделения. Здесь царил ад кромешный, и Рут ошеломленно смотрела на все это.
Тут она заметила мадам Капуто. Подбежав к ней, Рут произнесла:
— У девушки со схватками начал…
Но дежурная акушерка бесцеремонно прошествовала мимо нее, держа в руках хирургический пакет для неотложной помощи.
— Уйдите с дороги! Та девушка — пациентка доктора Тернера, он наблюдает за ней. Если еще раз полезете не в свое дело, я велю вас вышвырнуть отсюда!
Рут побежала к Леноре, не догадываясь, что давно считает эту девушку своей пациенткой. Ленора корчилась от очередной схватки. Монитор, фиксировавший сердцебиение ребенка, неритмично трещал, бутылка с лекарствами для капельницы билась о штатив и звякала, живот Леноры поднимался и подергивался, одеяло упало на пол.
«О боже! — подумала Рут, и во рту у нее пересохло. — Началось…»
С молниеносной быстротой Ленора обхватила пальцами запястье Рут.
— Помогите мне, доктор, — хрипло прошептала она. — Пожалуйста, помогите, доктор!
Рут, пытаясь высвободить руку, с отчаянием посмотрела в сторону двери. Если она будет звать на помощь, то перепугает Ленору. Оставалось делать вид, что она спокойна.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За пеленой надежды - Барбара Вуд», после закрытия браузера.