Читать книгу "Нечаянная любовь - Марианна Лесли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Что кто-то наблюдает за тобой?
— Да.
— Мне знакомо это чувство.
Обняв Барбару за талию, Алекс ввел ее в игровой зал. Он бросил взгляд через длинный коридор на офис Лео и увидел своего друга, беседовавшего неподалеку с одним из крупье. Алекс улыбнулся и немного расслабился.
— Ты давно знаешь Лео? — спросила Барбара.
— Да. Мы с его братом Генри были близкими друзьями. Генри был убит взрывом в Монако полтора года назад. — Алекс замолчал, раздумывая, не слишком ли много он сказал. Потом вспомнил, что Барбара доверилась ему, поведав о смерти своего брата. Теперь его очередь открыться ей. — Мы с Генри, — продолжил он, — были деловыми партнерами, вместе владели игровым клубом «Голубая лагуна». В ту ночь, когда он погиб, я оставил его там после закрытия. Генри сказал, что хочет просмотреть кое-какие бумаги. У нас появилось подозрение, что кто-то присваивает часть выручки. — Голос Алекса был мрачным. — Не прошло и пяти минут после моего ухода, как клуб взорвался. Полиция выдвинула версию, что у нас были враги, которые и подложили бомбу. — Алекс грустно покачал головой. — Мне до сих пор не хватает Генри. Он был хорошим человеком и настоящим другом.
— Мне так жаль, Алекс. — Барбара сочувственно сжала его руку. — Это так странно: мы оба потеряли дорогих нам людей. — В самом деле, было что-то роковое в том, что у них с Алексом оказались так схожи судьбы. Барбара поежилась.
— Ты права. — Он наклонился и крепко поцеловал ее. — Но, прошу тебя, думай обо мне и о том, что у нас есть, дорогая.
— Да. — Она улыбнулась ему, затем увидела Лео, который уже закончил разговор и направлялся к ним. — Привет, Лео.
— Привет, Барбара. Как дела, Алекс? — Он похлопал его по спине. — Присаживайтесь. Вы уже поужинали? Не хотите ли чего-нибудь выпить перед тем, как начнете играть?
— Неплохая идея. Что будешь пить, Барбара?
— «Солнечный луч», пожалуйста. Это…
— Я знаю, — не дал ей договорить Лео. — Минеральная вода с апельсиновым соком и кружочком лимона.
— А мне виски с содовой, — сказал Алекс.
Пока Лео отдавал соответствующие распоряжения официанту, Алекс усадил Барбару за небольшой столик в комнате отдыха.
— Я присоединюсь к вам, — сказал Лео, когда принесли напитки.
— Что случилось? — спросил Алекс. — Ты выглядишь озабоченным.
— Несколько дней назад мне звонили и интересовались Барбарой. — Лео даже не поморщился, когда Алекс схватил его за руку. — Я знал, что ты расстроишься. И если бы у меня была возможность получить больше информации от звонившего, то я бы сразу связался с тобой. Но, едва я задал первый вопрос, связь тут же прервалась.
— Расскажи мне все, о чем вы говорили. Голос был мужской или женский? — Алекс сжал руку Барбары.
Взгляд Лео потеплел при виде их сплетенных рук, и легкая улыбка заиграла у него на губах.
— Я бы сказал, мужской, но не уверен на все сто. Голос был приглушен, как если бы трубку чем-то обернули. Звонивший спросил мисс Лайонз. Когда я ответил, что ее здесь нет, человек поинтересовался, работает ли она у меня и знаю ли я, где она живет.
— Проклятье! Но почему звонивший решил, что ты как-то связан с Барбарой?
— Я думал над этим и, кажется, догадываюсь в чем дело. Когда я ездил в мотель за вещами Барбары, то оплатил и счет. Служащий узнал меня и назвал по имени.
У Алекса вырвалось ругательство.
— Ты слишком известная личность в городе. — Он обернулся к Барбаре в первый раз за все время разговора и снова выругался. Барбара была белой как мел. — Тебе нечего бояться, дорогая.
— Я должна уйти от тебя, — сказала она, глядя на него широко открытыми глазами. Алекс в опасности — Барбара была в этом уверена.
— Нет! — крикнул он.
— Спокойно, приятель, — сказал Лео, похлопав его по руке.
— Пожалуй, нам лучше поехать домой, — буркнул Алекс.
— Но мы же собирались поиграть, — возразила Барбара.
— Да, черт возьми! — отозвался Алекс.
— Жесткий как подошва. Правда, Барбара? — улыбнулся Лео.
В ответ она тоже выдавила слабую улыбку.
— Да.
Алекс бросил на Лео свирепый взгляд, но тот лишь пожал плечами.
— Я только констатирую факт.
— Барбара не нуждается в дополнительных боеприпасах, — проворчал Алекс, чем вызвал ироничную улыбку своего друга. — А что слышно от Гордона и Билли?
Улыбка Лео потеплела.
— Ну, во-первых, никто из нас не хочет вам мешать.
Барбара почувствовала, как лицо ее вспыхнуло.
— Черт возьми, Лео, Барбара ведь не одна из твоих парней. Не делай при ней таких замечаний.
— Алекс, не будь ханжой, — укорила его она.
— Алекс прав, — улыбнулся Лео. — Иногда я забываюсь, особенно в их компании. Я прошу прощения за мой нелепый язык, Барбара.
Она тоже улыбнулась в знак признательности.
— Вы часто бываете с ними?
— Не так часто, как раньше. После смерти брата мы с Алексом редко бываем в Монако, обычно именно там мы и встречались. А теперь, когда Алекс так много времени уделяет своим поискам…
— Нет нужды говорить об этом, — резко перебил его Алекс.
— Извини, — покаялся Лео. — Я думал, Барбара в курсе.
— Нет. Мы с ней не обсуждаем своих проблем.
Барбара сдержала тяжелый вздох. Алекс увидел знакомое выражение огорчения и печали на ее лице. Но он не хотел, чтобы она знала: полицейские, расследовавшие обстоятельства взрыва в клубе, предупредили его, что ему тоже угрожает опасность. И в этот момент Алекс ясно увидел перед собой машину, неотвратимо настигающую Барбару. Его прошиб холодный пот. Выпрямившись в кресле, Алекс уставился на Лео.
— Что случилось, Алекс? — спросил тот. — У тебя такой вид, словно кто-то столкнул тебя в могилу и начал засыпать землей.
— Мне вдруг пришло в голову, что машина, которая преследовала Барбару в ту ночь, когда мы встретились с ней, на самом деле могла охотиться за мной, а не за ней. Что, если намеченной жертвой должен был стать я? — Алекс откинулся на спинку кресла, забарабанив пальцами по столу.
— Этого не может быть, Алекс, — проговорила запинаясь Барбара. — Ведь машина уже преследовала меня в то время, когда ты меня увидел.
— На это тоже могли быть причины, — ответил он. — Что, если все так и было подстроено?
— Почему ты так думаешь? — прошептала она.
— Наверное, и в самом деле будет лучше, если ты переедешь в город, как и предлагала. Я могу найти…
— Нет! Я не оставлю тебя. Ты ведь не разрешил мне уехать, когда думал, что мне грозит опасность. Поэтому и я теперь никуда не уеду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нечаянная любовь - Марианна Лесли», после закрытия браузера.