Читать книгу "Игра в невидимку - Роберт Лоуренс Стайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эй, Мэри! Мэри! — позвал мистер Эвандер свою жену. — Мэри, иди сюда! Скорее! Мэри!
Миссис Эвандер выскочила во двор через пару секунд. Лицо у нее было испуганное.
— Майк, что случилось? Что!
— Посмотри… тут помидоры летают в воздухе! — Мистер Эвандер отчаянно замахал руками, подгоняя жену. Мол, иди быстрее.
Зак уронил помидоры на землю.
— Где? — выдохнула миссис Эвандер. Она бежала так быстро, что запыхалась.
— Вот. Смотри. — Мистер Эвандер указал пальцем.
— Не вижу я никаких помидоров… — Миссис Эвандер никак не могла отдышаться.
— Ну как же! Они тут летали. Они…
— Вот эти помидоры? — Миссис Эвандер указала на помидоры, лежащие на земле.
— Э… да. Они кружились в воздухе и… — Мистер Эвандер смущенно умолк и почесал в затылке.
— Майк, ты, по-моему, перегрелся на солнце, — проворчала его жена. — Сколько раз я тебе говорила, чтобы ты надевал кепку?
— Э… ладно. Сейчас я пойду домой, — проговорил мистер Эвандер, с опаской поглядывая на помидоры.
Как только миссис Эвандер отвернулась и направилась в дом, три помидора взлетели в воздух и вновь принялись кружиться.
— Мэри, смотри! — завопил мистер Эвандер. — Смотри… быстрее! Они опять кружатся. Зак уронил помидоры на землю. Миссис Эвандер обернулась и уставилась на помидоры, мирно лежащие на земле. — Майк, на сегодня тебе уже хватит копаться в этом огороде. Пойдем домой. Сейчас же, — проговорила она с нажимом. Она подошла к нему, взяла за руку и буквально потащила за собой.
Бедный мистер Эвандер покорно поплелся за ней. Он был совсем озадачен. И все смотрел на помидоры, вывернув шею.
— Правда классно! — воскликнул Зак у меня над ухом.
Эрин и Эйприл бешено расхохотались. Я и сам вынужден был признать, что Зак придумал действительно классную штуку. Отсмеявшись, мы вернулись в дом и поднялись на чердак.
Там мы еще немного посмеялись над выдумкой Зака. Тот похвалился, что он — самый первый в истории невидимый жонглер.
А потом, на двенадцатой минуте, Зак вдруг перестал нам отвечать.
Точно так же, как Эрин.
Мы звали его, пока не охрипли.
Но он не отвечал.
— Все. Я его возвращаю, — решительно заявил я. Мне опять стало страшно. Я бросился к зеркалу.
— Подожди, — удержала меня Эрин.
— Чего ждать? — рявкнул я, вырываясь.
— Он просил, чтобы ты подождал, пока не пройдет пятнадцать минут, — напомнила мне Эрин.
— Эрин, но он же исчез. Совсем исчез!
— Но ты представь, как он взбесится, — жалобно проговорила Эрин.
— А мне кажется, что Макс прав. Зака надо вернуть, — встревоженно вставила Эйприл.
— Дай ему пятнадцать минут, — продолжала настаивать Эрин.
— Нет. — Я потянул за веревку. Свет погас. Зак появился через несколько минут. Он улыбался, довольный донельзя.
— Сколько? — спросил он у Эйприл.
— Тринадцать минут, двадцать секунд. Его улыбка сделалась еще шире.
— Новый рекорд/
— Ты в порядке? Ты нам не отвечал! — Явстревоженно вглядывался ему в лицо.
Зак тоже выглядел как-то не так. Что-то в нем изменилось. Но я опять не мог сообразить, что именно.
— Да что с тобой, Макс? — рассердился он. — Чего ты так на меня вылупился, словно я инопланетянин какой-то?
— Твоя стрижка, — проговорил я, пристально изучая его прическу. — Она и раньше такая была?
— Чего?! При чем здесь стрижка? Ты что, надо мной издеваешься? — Зак театрально закатил глаза.
— Твоя стрижка, — повторил я. — Справа короткие волосы, слева длинные. По-моему раньше все было наоборот.
— У тебя с головой что-то «наоборот». — Зак улыбнулся Эрин и Эйприл. — Стрижка у меня та же. Такая же, как и была. Наверное, ты слишком долго пялился в зеркало.
Я мог бы поспорить на что угодно, что волосы у него раньше были короткими слева и длинными справа. Хотя, с другой стороны, Заку виднее.
— Ну что, теперь твоя очередь, — заявила Эрин, встав у меня за спиной.
— Ага, попробуешь продержаться дольше пятнадцати минут? — спросил Зак.
Я покачал головой.
— Нет, мне что-то не хочется, — честно признался я. — Давайте объявим Зака чемпионом и пойдем уже отсюда.
— Ну нет! — воскликнули Зак и Эрин в один голос.
— Ты должен хотя бы попробовать, — заявил Зак.
— Кто же сразу сдается, Макс? — поддержала его Эрин. — Ты сумеешь побить рекорд Зака. Я знаю, что ты сможешь.
Они с Заком подтолкнули меня к зеркалу. Я попытался вырваться. Но они крепко держали меня за плечи.
— Ну правда, — сказал я, — пусть Зак останется чемпионом…
— Давай, Макс, — не унималась Эрин. — Я на тебя ставлю.
— Ага, давай! — Зак продолжал крепко держать меня за плечи.
— Но я не хочу…
Но Зак потянулся свободной рукой к веревке и включил свет.
Я стоял, глядя в пустое зеркало, и ждал, пока у меня в глазах не перестанут плясать ослепительные блики. Первый миг всегда был для меня потрясением — тот миг, когда твое отражение в зеркале исчезает. Вот ты есть, а вот тебя уже нет. Ты смотришь туда, где только что был и где стоишь и сейчас, но себя уже не видишь. И вдруг до тебя доходит, что ты смотришь прямо сквозь себя!
— Макс, с тобой все нормально? Ты как себя чувствуешь? — спросила Эрин, передразнивая меня.
— Эрин, что с тобой? Раньше она не была такой язвой.
— Просто хочу, чтобы ты понял, как это раздражает, когда тебя достают идиотскими вопросами? — проговорила она, улыбаясь.
Ее кривая улыбочка очень мне не понравилась. Что-то в ней было не то.
— Сумеешь побить мой рекорд? — принялся подначивать меня Зак.
— Не знаю. Может быть, — неуверенно отозвался я.
Зак остановился перед зеркалом, глядя на свое отражение. Я наблюдал за ним, и у меня было какое-то странное чувство. Не могу объяснить какое. Просто я в жизни не видел, чтобы Зак любовался собой в зеркале. Да еще в такой самодовольной позе.
Что-то явно было не так. В этом я был уверен. Вот только никак не мог сообразить, что именно.
Наверное, у меня просто нервишки шалят.
В последнее время я весь издергался из-за этого зеркала. Может, это я сам накрутил себя так, что перестал даже друзей узнавать. Может, мне надо слегка подлечиться?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в невидимку - Роберт Лоуренс Стайн», после закрытия браузера.