Читать книгу "Я верую - Я тоже нет - Жан-Мишель ди Фалько"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ди Фалько: «Что сделать мне доброго, чтобы иметь жизнь вечную?»[38]– спрашивает у Христа богатый юноша. И когда Христос отвечает ему, юноша отходит. Он не готов или не способен услышать сказанное Христом. Нам напоминают о понятии свободы в отношении веры.
Бегбедер: Во все времена человек в основе своей зол, даже опасен, и десять заповедей придуманы, чтобы призвать его к порядку и не допустить худшего.
Ди Фалько: В основе человек также добр. И его постоянные внутренние метания между добром и злом доказывают, что правила дорожного движения ему известны и он волен соблюдать или не соблюдать их.
Бегбедер: Прогресс человечества в плане равновесия добра и зла я оцениваю пессимистически. Да, несомненны определенные улучшения в разных областях, в частности в медицине. Но тот же прогресс сопровождался технологическим скачком, в результате которого разрушительная способность и жестокость возросли до невиданных в истории масштабов.
Ди Фалько: Точно так же, в то же самое время, истории неведомы столь необыкновенные проявления великодушия. Я верю в человека (будь он религиозен или нет), чье поведение, как никогда, свидетельствует об отзывчивости к чужой боли, готовности отдавать и помогать другим.
Бегбедер: Возможно, человек не стал лучше, но больше склонен к крайностям, как в положительных, так и в отрицательных проявлениях.
Ди Фалько: Нет, с моей точки зрения, человек по природе добр. Примеров тому множество, начиная от истоков: Авраам, Моисей… В Евангелии: Иисус, апостолы, добрый самаритянин… а сколько неизвестных! В Библии нет недостатка в фигурах значительных, благородных, преданных добру.
Бегбедер: Но ведь все эти притчи слегка устарели для сегодняшнего читателя?
Ди Фалько: Главное – искать смысл этих историй, а не задерживать внимание на том, как они рассказаны.
Бегбедер: В таком случае я совершенно с тобой согласен. Коль скоро Библию следует понимать не буквально, а метафорически, тогда я присоединяюсь. Это изумительная книга стихов, которая ни в чем не уступает «Цветам зла» (не считая эротику). Я за Библию, если воспринимать ее как собрание поэтических метафор.
Ди Фалько: Может быть, твой и мой взгляды на Библию различаются тем, что ты толкуешь таким образом текст в целом, а я отношу эту интерпретацию только к определенным частям повествования, в особенности к Ветхому Завету. Когда речь идет о Новом Завете, я читаю его по-другому. То, что рассказывают нам о Христе апостолы, было пережито конкретными людьми, непосредственными свидетелями.
Бегбедер: Но все же с дистанцией в несколько веков! В Евангелии есть эпизоды, в которые трудно поверить: умножение хлебов, хождение по водам и прочие чудеса…
Ди Фалько: К евангельским рассказам не стоит относиться как к журналистскому репортажу. Несколько лет назад я задумал с помощью целой команды сотрудников сочинить газету, которая могла бы выходить во времена Христа, – «Газету Евангелия». Мы описывали общество, каким оно было на заре нашей эры: краткая информация, хроника происшествий, кулинарные рецепты, мода… Но конечно же мы рассказывали и о жизни Христа, брали интервью у очевидцев и т. п. Отклик не был единодушным. Некоторые экзегеты обратили мое внимание на то, что существует опасность поощрения своеобразного фундаменталистского подхода, поскольку может возникнуть мнение, будто евангельские рассказы передают факты, которые надо понимать дословно.
Между тем, хотя это верно в отношении некоторых эпизодов, в других случаях необходимо сконцентрироваться на смысле рассказа. Это касается чудес. Следует искать их смысл.
Бегбедер: А умножение хлебов и рыб? «Лазарь, иди вон»?[39]Все евангельские чудеса доказывают могущество Бога.
Ди Фалько: Умножение хлебов неотделимо от евхаристии, оно ее подготавливает. Нужно длинное объяснение, чтобы не сосредотачиваться только на чудесной стороне!
Бегбедер: А превращение воды в вино я уже видел в ресторанах! Две трети воды, одна треть вина!
Ди Фалько: Не рассматривая здесь все чудеса, остановимся на чуде, совершенном Иисусом в Кане, куда к Нему приходит отец, умоляя спасти ребенка, умирающего в Иудее. И точно так же, когда Иисус исцеляет расслабленного, сухорукого и слепого, какая весть заключена в этом? Исцеляя слепого, Иисус берет горсть земли, смешивает со своей слюной и мажет ему глаза. Если он действительно способен исцелить слепого, Ему не нужен этот спектакль, но, может быть, он нужен нам? Здесь снова следует искать обращенный к нам смысл. Если Иисус так поступает, Он хочет нам показать, что Он действует не один, а вместе с людьми, при участии их веры. Он и мы вместе – именно так можем мы двигаться вперед. Мы – не пассивные объекты.
Бегбедер: Раз ты считаешь, что не все в этих текстах – исторический факт, и надо искать в них иной смысл, отличный от дословного, и смысл этот зависит от веры, мне нечего возразить.
Для меня Библия остается одним из самых невероятных произведений, книгой сказок, символов, которые, быть может, помогут нам понять религию. Но нужна ли она мне в повседневной жизни? Не думаю. Я с уважением отношусь к Писанию как к важной составной части наследия человечества, во всяком случае, наследия евреев и всех, кто воспитан в христианских странах, поскольку Библия повлияла на всех, включая неверующих, богохульников и памфлетистов! Я преклоняюсь также перед литературным произведением, которое представляет собой Библия. Мне кажется, оно прекрасно в плане поэтическом, метафорическом и символическом. Например, «Песнь Песней» – великолепный текст, я уже на него ссылался. В Евангелиях есть удивительные идеи даже с точки зрения формы: прием, который состоит в том, что историю одного персонажа рассказывают четыре свидетеля, не повторяя, но дополняя друг друга. Калейдоскопический аспект повествования, освещающего жизнь исключительно важной личности, – уникальная формальная находка, и, кстати, ее затем использовали писатели – Лоренс Даррелл в «Александрийском квартете» – и кинорежиссеры – Тарантино в «Криминальном чтиве». Библия изобилует ультрасовременными образцами письма – вроде тех зеркальных шаров в дискотеках, что отражают лазерный луч, посылая отблески во все уголки зала. Видишь, и у меня свои метафоры. Центральный свет, который освещает мир!
Ди Фалько: Различия, заметные в четырех Евангелиях, объясняются тем, что каждый из этих проповедников, сообщая о том, что он пережил вместе с Христом, учитывает свою аудиторию и особенности ее культуры. Говорится об одном и том же – единственном – Христе, передаются одни и те же события. Однако каждый рассказчик подчеркивает особый аспект, в зависимости от того, к какой общине он принадлежит. Тот, кто обращается к грекам, знает, что на их культуру повлияла философия Платона, а другой говорит с евреями, и его речь нацелена именно на эту аудиторию.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Я верую - Я тоже нет - Жан-Мишель ди Фалько», после закрытия браузера.