Читать книгу "Любовная связь напоказ - Люси Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако, возможно, ситуация стала меняться. Или он становился другим, потому что в последнее время ловил себя на мысли, что присутствие Зои в его доме ему совсем не в тягость. Как вряд ли он будет в тягость ей, если окажется у нее в гостях.
Дан потер лоб и нахмурился в темноту. Что бы это значило? Он в нее влюбился? Но это невозможно, а если все-таки произошло, то что ему теперь делать? В последнее время нежное чувство, если к нему и приходило, ничем хорошим не заканчивалось. И даже события принимали весьма дурной оборот. Ссоры с Натали настолько выбили его из колеи, что он едва избежал тюрьмы, и теперь совсем не хотел повторения подобного.
Внезапно почувствовав горечь во рту, Дан встал с кровати и поковылял в ванную, намереваясь добраться до воды.
Он взял стакан. Повернул кран, поднял глаза. И увидел это.
Упаковка от теста на беременность лежала на полке. И тут же он забыл о недавних мыслях о том, что он чувствует или не чувствует к Зое и как ему все это выбросить из головы или, наоборот, плыть по течению.
С колотящимся сердцем он трясущимися пальцами поставил на место стакан и взял упаковку. Открыл ее. Она была пустая. Он посмотрел на мусорную корзину, и по его спине пробежал холодок. Осторожно поднял крышку. Закрыл глаза, глубоко вздохнул и посмотрел в корзину. Но она тоже была пуста.
В голове его завертелись вопросы. Беременна Зоя или нет? Он вдруг вспомнил, что за все время их знакомства у нее не было критических дней. Вроде пять недель прошло? Это не есть хорошо. Если она беременна, как он это воспримет? А если нет? Когда она делала тест? Когда собирается с ним поговорить? И вообще, планирует ли такой разговор?
Несмотря на уютную теплоту ванной, Дан холодел при одном воспоминании о других таких случаях, других женщинах и беременностях. У него дрожали колени, и он оперся руками о край раковины.
В глубине души он понимал, что не способен сейчас здраво оценить происходящее, что ситуация для него новая, что Зоя не походит на Натали и ему самому не двадцать пять, но с каждой секундой это понимание ослабевало и он все больше терял над собой контроль.
Мысли у него в голове путались, перед глазами стоял туман, он почувствовал, что вот-вот потеряет сознание.
Это ощущение заставило Дана встрепенуться. Он глубоко вздохнул, встряхнулся и постарался взять себя в руки. Мотнул головой и выпрямился. Пригладил волосы, выпил стакан воды и почувствовал себя лучше.
Но тревожные мысли и воспоминания не оставляли его, вызывая слабость во всем теле. Ему нужно было время и место, чтобы все обдумать. Однако завтрашний день приближался, и надо было что-то решить немедленно.
Он кое-как доковылял до спальни, взял свою одежду и напялил на себя.
– Что ты делаешь? – промурлыкала сквозь сон Зоя и потянулась, а он стиснул зубы, подавляя желание нырнуть к ней под бочок и отложить все размышления до утра.
– Мне надо идти, – пробормотал он.
Она протерла глаза и поправила волосы:
– Сейчас?
– Ранний рейс.
– Я думала, ты не уйдешь до вечера.
– Планы изменились.
– О, ладно. – Она подарила ему сексуальную улыбку, чем еще сильнее его смутила. – Счастливого пути!
Правильно. Вот именно. Он всем этим сыт по горло.
Дан прилетел из Штатов через неделю, но словно и не вернулся, потому что физически он был дома, а душой оставался далеко-далеко. В нем появились отчужденность, холодность, они приводили в замешательство и обижали окружающих.
Особенно с учетом того, как она по нему скучала. Месячные пришли через день после того, как она сделала тест, словно по заказу, и никакие тревожные мысли не мешали ей просто по нему скучать, ее одолевала грусть, ныло сердце. Она жила надеждой на скорую встречу, со сладкой истомой ее предвкушала.
После его возвращения они встречались несколько раз, однако рядом с ним она все чаще ощущала, что он изменился, стал другим.
Время от времени она замечала, как он с непроницаемым лицом всматривается в нее взглядом мрачным и загадочным. Она тревожилась, что он ее оценивает. Взвешивает на каких-то своих весах каждое ее движение, слово, что она пьет и ест, все поведение. И чего-то ждет – хотя она не могла понять чего.
Это было странно. И даже больше чем странно, думала она, заходя за ним в его дом и вспоминая недавний ужин, когда два часа чувствовала себя с ним неуютно и напряженно. Его отчужденность заставляла ее искать выход, она слишком громко смеялась, подчеркнуто лучезарно улыбалась и тараторила без умолку.
Его отношение к ней ужасало, она чувствовала себя отвратительно, вконец растерялась. Ей безумно хотелось узнать, что его гнетет, потому что она измучилась от сомнений и тревог. Ему что-то в ней не нравится? Вызывает затруднения? В любом случае надо было немедленно что-то с этим делать.
Дан не знал, на сколько дней ожидания – или надежды – ему хватит сил. Их ужины стали кошмаром. Зоя смеялась и тараторила бог знает о чем, а он с нетерпением ждал: когда она допьет свой джин? когда доест эти креветки?
Он крепился, чтобы сохранить здравый рассудок, но все это походило на агонию. Ситуация ничуть не улучшилась в сравнении с той злополучной ночью, когда он наткнулся в ванной на упаковку с ее тестом. И даже ухудшилась, а он силился отвлечься от сиюминутных тревог, чтобы бросить взгляд на их отношения в целом.
Последние две недели оказались очень утомительными, и не только из-за поездки в Америку и смены часовых поясов. Он напоминал себе то, о чем думал в ванной: что Зоя – не Натали и сама все ему расскажет, если понадобится. Но ему не удавалось заглушить тревогу, страх повторения того, что однажды пережил, и он никак не мог успокоиться.
– Дан? – окликнула его Зоя, и требовательные нотки в ее голосе заставили его повернуться.
– Что?
– Нам надо поговорить.
Слава богу. Наконец-то.
– Ты права, – сказал он и подумал, что после переживаний последних дней любой поворот событий принесет ему облегчение. – Давай поговорим.
– Рада, что ты так считаешь.
– Может, пойдем сядем?
– Да, так будет лучше.
Они вышли на кухню. Дан пододвинул стул для Зои и сам сел напротив. Пару секунд они молча смотрели друг на друга и ждали, кто начнет. Наконец Дан не выдержал.
– Ну? – жестким тоном спросил он.
– Что «ну»?
– Да или нет?
Она посмотрела на него так, словно не понимала, о чем идет речь:
– Что «да или нет»?
– Ты беременна?
Последовала пауза и за ней удивленное:
– Что?
– Что слышала. Ты беременна или нет? Не смотри на меня изумленно. Я видел упаковку от теста.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовная связь напоказ - Люси Кинг», после закрытия браузера.