Читать книгу "Лето в Альбаросе - Айрис Денбери"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, я и сам об этом думал, — согласился Поль. — Надо найти в городе какую-нибудь подходящую девушку. Многие согласятся. Хотя бы та, которая работала здесь в прошлом году. Бенита — так, ее, кажется, звали. Да, я ее помню, такая хорошенькая, просто прелесть. — И в глазах Поля промелькнуло приятное воспоминание.
— Я уже говорила, что сейчас она работает в магазине, — напомнила ему Каран.
— Спроси ее, может быть, она захочет вернуться к нам.
Каран заглянула в сторожку, где жили Мануэлла с Бенитой. Девушке было не до разговоров — она торопливо подшивала подол своего платья для фламенко, с красным атласным корсажем и черными кружевными оборками.
— Я зашла узнать, куда переехала твоя сестра с семьей и удобное ли они нашли себе пристанище, — объяснила Каран, после того как ее первые вопросы были встречены молчанием или односложными «да — нет».
— С ней все в порядке, — кратко сообщила Бенита.
— А мне можно их увидеть? Посмотреть, как они живут?
Бенита подняла к ней встревоженное лицо:
— Это невозможно. Габриэлла будет недовольна.
Каран пожала плечами — дальше настаивать было бесполезно.
— А ты не хотела бы вернуться на работу в поместье? — спросила она. — Мы сможем предложить тебе хорошее жалованье, и на этот раз, я обещаю, его будут выплачивать регулярно, каждую неделю, без задержек. А если твоя сестра переехала не очень далеко, она тоже могла бы помогать тебе.
Бенита покачала головой.
— Нет, — ответила она. — Я не хочу работать в поместье.
— Почему? В прошлом же году ты была довольна, разве нет? Я знаю, у тебя было слишком много работы, но в этом году мы постараемся этого избежать. Мы нанимаем не одну горничную.
Но отказ Бениты стал еще более категоричным.
— А если английский сеньор уговорит тебя вернуться, ты согласишься? — спросила Каран.
Столь невинный, на ее взгляд, вопрос вызвал бурю возмущения и враждебности у испанки.
Бенита отшвырнула в сторону платье и вскочила со стула:
— Я ни за что не вернусь работать к английскому сеньору! Мне он не нравится.
Каран в удивлении смотрела на девушку:
— А мне казалось, ты, наоборот, хорошо к нему относишься. Может, вы успели поссориться? Он ведь совсем недавно фотографировал тебя в наряде фламенко.
Лицо Бениты немного расслабилось, и она успокоилась.
— А, это вы про сеньора Брука. Да, он добрый. А вот другой английский сеньор, Пабло, — я его не люблю. Сеньор Брук тоже не хочет, чтобы я снова работала в поместье… — говорила Бенита, но вдруг осеклась.
Каран ей ободряюще улыбнулась, но не хотела выпытывать у нее все остальное. Поль помнил Бениту, и нетрудно было догадаться, что, видимо, прошлым летом он слишком нагло заигрывал с хорошенькой юной испанкой.
— Тогда, наверное, ты знаешь каких-нибудь девушек в Альбаросе, которые согласятся у нас работать. Скажи мне, пожалуйста.
Красивые полные губы Бениты плотно сжались.
— Сеньорита, вы были очень добры к моей семье, поэтому я хочу вам помочь, но, если сеньор Пабло здесь будет жить, никто из девушек не придет сюда работать.
— Жаль! — только и смогла сказать в ответ Каран. У их поместья явно была дурная репутация среди жительниц Альбаросы.
— И потом, вы же знаете, я танцую по вечерам, — продолжала Бенита уже более радостно. — Если бы я работала горничной на вилле, я не смогла бы танцевать.
— Ну, мы бы об этом договорились, не сомневайся, — заверила ее Каран, — но ты все равно имей это в виду, а если передумаешь, приди и скажи мне.
По грустной улыбке Бениты Каран догадалась, что у нее нет ни малейшей надежды.
Бенита подняла с пола свой танцевальный костюм и взглянула на Каран:
— Вы позволите мне продолжать мое шитье?
— Ну конечно. Какое красивое платье. Это новое? Бенита сразу смягчилась, и в глазах ее заиграл огонек.
— Да. Это сеньор Брук купил мне. Вчера вечером в кафе у меня оторвалась одна оборка вот здесь, внизу, и мне надо ее пришить.
— Я все поняла, Бенита. Прощай.
Каран возвращалась к себе на виллу, размышляя о Бруке Элдридже. Он купил Бените новое платье. Интересная ситуация. Возможно, Брук нашел и жилье для Габриэллы? Теперь она начала подозревать, что он нарочно увез ее тогда из поместья якобы показать деревенский праздник, а на самом деле — чтобы она не увидела, как Габриэлла с семьей будет уезжать. Но почему он не мог ей просто сказать об этом?
На следующий день Поль взял Джулию и Каран на ужин в «Марроки». Но вечер трудно было назвать удачным. Поль почти все свое внимание уделял Каран, практически игнорируя Джулию. Вероятно, он пытался заставить Джулию ревновать его, но Каран понимала, что это ни к чему хорошему не приведет.
После выступления Бениты Поль подозвал девушку к их столу, но она только грациозно улыбнулась и, нарочно колыхнув юбкой, исчезла за дверью возле эстрады, где играли музыканты.
— Наверное, не стоит приглашать всякую третьесортную танцовщицу к нам за стол, — процедила сквозь зубы Джулия, не отводя глаз от бокала с вином.
— Она не просто танцовщица, — заявила Каран. — Она живет возле нашего поместья, и я сегодня пыталась уговорить ее работать у нас горничной.
— Да, в прошлом году она хорошо справлялась с работой, — рассеянно проговорил Поль.
Джулия ухмыльнулась:
— Ах, в прошлом году! Ну тогда все ясно. Видимо, ты ее достал, Поль. Ты наверняка перешел границы приличий и оскорбил ее.
Поль слегка покраснел, ему стало неловко. Он переводил взгляд с Джулии на Каран.
— Зачем мне расстраиваться из-за какой-то испанской танцовщицы, если у меня такое приятное общество, — вяло проговорил он.
Рано утром, пока Джулия еще спала, Поль укатил в Альмерию.
— Какая подлость! — воскликнула Джулия, когда Каран сообщила ей об этом. — Даже не спросил меня, хочу ли я тоже поехать.
— А ты разве хотела составить ему компанию? На днях ты говорила, что его общество тебе уже надоело.
— Но здесь мне еще скучнее, а там я могла бы сделать кое-какие покупки, — возразила Джулия.
— Тогда, может быть, ты приготовишь для нас обед, а я пойду осмотрю виллы, — предложила Каран.
— Нет, только не это. Лучше я пойду с тобой и узнаю, не вернулся ли неуловимый мистер Элдридж со своих дамб, каналов, или чем он там занимается.
— В таком случае у нас на обед будут только фрукты, — пригрозила Каран.
— Ну и отлично! — рассердилась Джулия. — Вообще, мы не должны этим сами заниматься. Для чего тогда горничные и прислуга?
Каран обернулась и посмотрела ей прямо в лицо:
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лето в Альбаросе - Айрис Денбери», после закрытия браузера.