Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Все мужчины негодяи? - Сари Робинс

Читать книгу "Все мужчины негодяи? - Сари Робинс"

285
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 84
Перейти на страницу:

– Или у них не хватило на это времени. Меня не было всего несколько минут. Я очень быстро вернулась.

Эвелина закрыла лицо руками. Что же ей делать дальше? Она подняла глаза на турчанку.

– Сохрани его, Фаиза. Сбереги книгу моего отца. Я прошу тебя: пожалуйста, никуда не выходи из комнаты.

Фаиза прижала дневник к груди.

– Мне совсем не хочется никуда отсюда выходить. Еду мне приносит Ахмет. – Она энергично закивала: – Я буду сидеть в комнате и охранять дневник.

– Спасибо, Фаиза!

Эвелина плотно прикрыла дверь и внимательно осмотрела свой туалетный столик. Все ее драгоценности лежали на месте. Видимо, неизвестный вор не польстился на ее скудные сокровища, которые сейчас являлись для Эвелины целым состоянием. Она вздохнула и начала подбирать с пола книга. Увидев, что Фаиза стоит, глядя на нее с виноватым видом, девушка проговорила ободряюще:

– Перестань хмуриться и обвинять себя, Фаиза. Не ты же все здесь разбросала! К тому же все не так страшно!

В дверь постучали. Эвелина выразительно посмотрела на Фаизу, и служанка поспешно удалилась в соседнюю комнату, бережно держа в руках заветный дневник.

– Войдите.

В комнату вошла мисс Миртл.

– Приехал лорд Баркли и желает вас видеть, мисс Амхерст. – Она удивленно озиралась по сторонам. – Я немедленно прикажу служанке убраться у вас.

Эвелина метнула на долговязую мисс гневный взгляд и поднялась.

– Можете не утруждать себя этим. Скажите лорду Баркли, что я спущусь к нему через несколько минут.

Мисс Миртл внимательно посмотрела на Эвелину и, опустив глаза, присела в реверансе.

– Да, миледи.

Эвелина проводила ее недоверчивым взглядом. Ее мучили подозрения. Может, этот обыск – дело рук мисс Миртл? Или того лакея, который всегда как-то странно смотрит на Эвелину, как будто следит за ней? Можно только гадать, кто перевернул вверх дном ее комнату, роясь в ее вещах. Это мог быть кто угодно. Но в данный момент эти люди не могут причинить ей вреда. Эвелина покачала головой. Ей нужно каким-то образом получить свое наследство и как можно скорей уехать отсюда.

– Фаиза, пожалуйста, помоги мне одеться. Я отправляюсь на прогулку верхом.

– С красавчиком принцем?

– Я уже говорила тебе, Фаиза, что никакой он не принц!

Лорд Баркли понравился Фаизе с первого взгляда.

– Он… – Расчувствовавшись, Фаиза перешла на турецкий: —…эркек!

– Да, ты права, он мужественный.

– Так почему вы не попросите его помочь вам?

Эвелина ласково посмотрела на свою служанку и только сейчас заметила, что в ее черных волосах стало больше серебристых прядей. Не слишком ли много забот она взваливает на бедную женщину? Эвелина пыталась сообразить, сколько же лет Фаизе. Турчанка начала работать у Амхерстов, когда Эвелине было всего двенадцать. То есть десять лет тому назад. Даже в то время Фаиза была уже не молода. Девушка затруднялась определить ее возраст.

– Я не допущу, чтобы с нами что-то случилось, Фаиза.

– Но вам нужен мужчина, сахиб!

Эвелина тяжело вздохнула и положила служанке руку на плечо.

– Фаиза, мы уже говорили с тобой об этом раньше. Мне не нужен мужчина. Я могу сама о себе заботиться. У нас все будет хорошо, – подвела черту под разговором Эвелина и сама заметила, как предательски при этом задрожал у нее голос. Как бы то ни было, отец всегда учил ее, что самое надежное в мире дело – рассчитывать на саму себя. Именно в этом нужно искать спасение! Однако… Тем не менее… К чему этот жизненный принцип в конце концов его привел?

Глава 11

Лошади медленно шли по узенькой улочке, а затем свернули в переулок за длинными рядами респектабельного вида домов.

– Куда мы направляемся, милорд? – спросила Эвелина. – В прошлый раз мы ехали по другой дороге.

– Мы возвращаемся в мои конюшни. А потом я хочу вам кое-что показать, – ответил Джастин. Почуяв близость своего дома, жеребец Баркли пошел быстрее. Когда они добрались до места, работник конюшен помог Эвелине слезть с лошади. Девушка отряхнула свой черный костюм для верховой езды и поправила шляпу, ожидая, когда Джастин закончит разговор с конюхом. Она нервничала, думая, что могло произойти за время ее отсутствия в «Белфонт-Хаусе».

Эвелина испытывала тревогу, надолго оставив свой нынешний дом в тот момент, когда ее недруги что-то против нее замышляют. Она постоянно вглядывалась в темноту, на каждом шагу ожидая встретить опасность. Когда у нее над головой пролетел голубь, Эвелина вздрогнула. К горлу у нее подступил комок. Она приложила руку к груди, стараясь успокоиться.

К счастью, они сейчас находились всего лишь в нескольких кварталах от «Белфонт-Хауса».

Прогулка верхом была довольно приятной, но все это время беспокойство ни на минуту не покидало Эвелину. Во что впутался ее отец? Что так внезапно оборвало его жизнь и поставило ее будущее под угрозу? В который раз задавая себе эти вопросы и не находя на них ответа, девушка с трудом овладела собой.

Вскоре к ней подошел Джастин и протянул ей руку. Он был так хорош собой в коричневых бриджах из оленьей кожи и черных блестящих жокейских сапогах. Покрой куртки подчеркивал его фигуру с широкими плечами и узкой талией. Баркли выглядел очень «эркек» – мужественным, как выразилась Фаиза.

Кроме того, он – добрейший из всех людей. Жаль, что они с Джастином не встретились при других обстоятельствах! Ей бы хотелось вдоволь наслаждаться его приятным обществом, не оглядываясь в испуге по сторонам, не опасаясь подстерегающих ее за каждым углом врагов.

Они шли молча. Ахмет плелся позади. G тех пор как Эвелина сообщила своему слуге об обыске, устроенном в ее комнате, турок постоянно ходил с хмурым видом. Девушка видела, что Ахмет очень возмущен этим ужасным событием. И не могла его за это винить. Однако до сих пор он не сказал ни слова критики в ее адрес. Только еще раз попросил Эвелину постоянно носить при себе нож и предупредил, чтобы она была особенно осторожна. Отец: любил Ахмета за надежность и за то, что он ставил дело превыше всего остального. Девушка тем не менее пренебрегала советом верного слуги насчет ножа. С Джастином она чувствовала себя в абсолютной безопасности. Кем бы ни был человек, замышлявший против нее, он едва ли намерен причинить ей физический вред. Наверняка он просто хочет испугать ее, поколебать ее уверенность в себе. Эвелина была убеждена, что враг не осмелится напасть на нее днем. Наверняка он будет действовать под покровом ночи – трусливо, исподтишка.

Тем временем они подошли к странному строению, притулившемуся между двумя высокими зданиями на узкой улочке. Низенький, квадратной формы домишко с крошечными окошками стоял посреди ряда очень высоких, прямоугольных построек. Вход в этот странный дом был погружен в темноту.

1 ... 22 23 24 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Все мужчины негодяи? - Сари Робинс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Все мужчины негодяи? - Сари Робинс"