Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Сбежавшая из-под венца - Барбара Ханней

Читать книгу "Сбежавшая из-под венца - Барбара Ханней"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:

— Согласись, было бы ошибочно принять все слишком близко к сердцу.

Деймон долго не отвечал. Но она прекрасно видела, как напряжен его подбородок и с какой силой цепляются за руль его пальцы.

Наконец, после слишком затянувшейся паузы, он тихо ответил:

— Уверен, ты права.

Так ожидаемо, так разумно, но совсем не то, что она хотела услышать…

В ужасе от того, что вот-вот была готова расплакаться, Белла прижала пальцы ко рту. Она не должна плакать, не должна испортить воспоминания об идеальной прошлой ночи банальной истерикой.

Если быть честной с собой до конца, все те годы, которые прошли после их первого расставания, она старалась держать себя в руках. Ни работа, ни другие отношения не были важны для нее. Они просто наполняли ее время.

Белла так и не смогла отпустить его.

И теперь она стояла перед лицом фактов, которые причиняли невыносимую боль. Ее единственным шансом на обретение счастья было забвение прошлой чудесной ночи. Ей предстояло научиться жить без Деймона Кавелло.

Эти грустные мысли сопровождались первыми каплями дождя.


Дождь становился все сильнее. Через стекла автомобиля они могли видеть узкое шоссе, бегущее вдоль побережья, где крутые, покрытые тропическими лесами горы спускались к самому морю. К счастью, большинство машин направлялись в сторону юга.

В Порт-Дугласе они без труда отыскали выкрашенное в белый цвет бунгало Джесси, стоящее в одном квартале от пляжа. Пэдди и Виолетта ждали их на дороге, ведущей к дому. Когда Белла и Деймон вышли из машины под проливной дождь, их встретили с распростертыми объятиями.

— Какие же вы милашки! — воскликнула Виолетта. — Проехать все эти мили только из-за того, что волновались из-за нас! — Она улыбалась сквозь слезы, обнимая их.

Миниатюрная, как птичка, старушка утонула в руках Деймона и, пока они шли к дому, ласково ощупывала его, словно боялась, что он может раствориться в воздухе, как мираж.

И Белла знала, что она сейчас чувствует…

Джесси оказалась миловидной пухлой женщиной с пышной шевелюрой кудрявых седых волос. На ее лице отражались следы недавно перенесенного горя, но она была искренне рада их видеть.

— Надеюсь, это не слишком вас напряжет, но я составила список того, что нужно будет проверить перед циклоном, — сказала она застенчиво, когда закончилась церемония знакомства и обмена привычными вежливыми фразами.

— Просто замечательно, — сказал Деймон, пробегая глазами по списку. — Буду счастлив вам помочь.

Но перед началом работ Джесси настоятельно усадила их за стол и накормила вкуснейшим кишем[2]со спаржей и салатом, которые сама приготовила.

После обеда они принялись за работу. Пока Деймон, переодетый в один из моряцких костюмов мужа Джесси, проверял крышу, несмотря на дождь, а также осматривал окна и двери, Белла инспектировала сад. Все то, что могло нанести ущерб, подхваченное сильным ветром, — цветочные горшки, садовые инструменты, решетки и мусорные ведра, — все было надежно убрано.

Джесси и Виолетта съездили в магазин и приобрели батареи для светильников и консервы, которые легко разогреть в том случае, если циклон повлечет за собой отключение электричества. А Белла покопалась в сарае Джесси и нашла там газовый фонарь и переносной холодильник.

Собрав все вещи и очистив двор, она решила отнести Деймону кофе. Белла обнаружила его, занятого окном.

— Ты, наверное, решил — мы про тебя забыли?

— Спасибо, — сказал он и принял из ее рук дымящую кружку. — Это как раз то, что мне сейчас нужно.

Капли дождя блестели в его темных волосах, он вспотел от напряженной работы. Желание прикоснуться к нему и поцеловать было просто невыносимо. Но, вспомнив недавно принятое решение, Белла все-таки удержалась.

Она обратила внимание на то, как аккуратно были заделаны окна.

— Я не знала, что ты мастер на все руки.

— Это не обо мне, но гвоздь я вполне в состоянии забить. — Деймон нажал на окно. Оно не шелохнулось. — Мы приехали вовремя. Некоторые рамы вполне могли быть вырваны сильным ветром.

Разглядывая пышные заросли гибискуса и геликонии, Белла очень надеялась, что ветер не будет слишком сильным. Ей было невыносимо думать о том, что к утру этот очаровательный садик превратится в свалку.

— Есть ли новости о погоде? — спросил Деймон.

— Все то же самое. Тебе много еще осталось?

— Еще два окна, и надо будет очистить нижнюю трубу перед домом. Как дела у всех остальных?

— Уже почти все сделано. Джесси волнуется, как разместить нас всех на ночлег. — Белла неосознанно попыталась избежать взгляда Деймона. — У нее нет свободных кроватей, и я собиралась сказать ей, что мы можем переночевать в отеле. Но потом я подумала: лучше остаться здесь на случай, если возникнут неприятности. Согласен?

— Абсолютно.

— Я сказала Джесси, что нам подойдет гостиная. Один из нас ляжет на диван, другой — на пол.

Поверх кофейной кружки глаза Деймона сверкнули озорным огнем.

— Надеюсь, ты ее убедила.

— Кажется, да. — Внезапный порыв ветра чуть не сбил ее с ног. — Деймон, ты ведь зайдешь в дом, если предметы начнут летать?

— Конечно. Я не буду рисковать сегодня.

Он задрал голову и посмотрел на грозовое небо, а Белла заметила — выражение его лица было скорее взволнованным, нежели тревожным.

— Тебе все это нравится, правда? — заметила она. — Ты любишь малейшую опасность, только появляющуюся в воздухе.

— Меня не смущает возможность повстречать летающие объекты. Это напоминает мне плавание.

Она подумала о том, сколько раз видела его на экране телевизора, ведущего репортаж на фоне различных опасностей.

— Видимо, ты не можешь жить без адреналина.

— Возможно, это так. — И он наклонился к ней, улыбаясь: — Поэтому почему бы нам не поцеловаться?

Это было так неожиданно, что Белла забыла возразить.

— Почему? — только спросила она. — Потому что поцелуи опасны?

— Именно.

Ей следовало ответить ему «нет», следовало отступить на шаг. Следовало отступить на несколько шагов…

Но она все еще была под впечатлением чудесной вчерашней ночи, и каждая клеточка ее тела уже дрожала в предвкушении.

Деймон опасен, тем не менее она просто не могла найти в себе силы противостоять ему. Прямо сейчас она очень-очень хотела его поцеловать.

И это был чудесный теплый поцелуй с горьким привкусом кофе. Очень нежный и вовсе ничем не угрожающий.

1 ... 22 23 24 ... 34
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сбежавшая из-под венца - Барбара Ханней», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сбежавшая из-под венца - Барбара Ханней"