Читать книгу "Разные судьбы - Мирра Блайт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Опыт, — сказал лишь Крис, и девушка удивилась, услышав несколько сдавленный голос.
— У Гарри тоже есть опыт, но он недавно чуть не погиб, — возразила она. — Теперь я буду лучше понимать то, с чем придется столкнуться. Когда я узнала, что дядя едет в Перу, я страшно забеспокоилась. Мне казалось, что это очень далекая и очень опасная страна.
— А теперь вы изменили свое мнение? — сухо спросил Крис. — Должен сказать, что вы снова судите опрометчиво. Во многих отношениях Перу — дикая страна, включающая в себя непроходимые леса, степи и эти холодные бесплодные высоты. Могу себе представить, что для английской городской девушки она крайне непривлекательна.
— Ну почему же? — возразила Джеки, уязвленная его холодным тоном. — Она вполне годится для небольшого путешествия. Правда, я предпочитаю Англию.
На самом деле она прекрасно могла приспособиться где угодно. Она ведь без проблем жила в Африке, когда работала там. Скорее, сам Крис был ужасно далеким и холодным, и ее не покидало желание дать ему сдачи. Характер у нее не отличался кротостью.
Девушка молча шла вперед, хмуро глядя в землю, слишком раздраженная, чтобы любоваться горами, и вдруг заметила в камнях, сбоку от тропы, что-то блестящее.
— Стойте! — скомандовал Крис, когда она бросилась туда, но Джеки не послушалась.
Во-первых, он злил ее, а во-вторых, ей ужасно хотелось посмотреть, что это. Он сердито направился к ней, когда Джеки пренебрегла его приказом, но она уже вскарабкалась на груду валунов и достигла цели. Это был странной формы предмет, покрытый грязью, местами позеленевший, но, без сомнений, сделанный из золота или, по крайней мере, позолоченный.
Она подняла его, как раз когда Крис настиг ее, и гневные слова замерли у него на губах.
— Смотрите, — с придыханием сказала Джеки. — Это скульптура, какая-то фигурка. Она довольно тяжелая.
Крис не сделал попытки взять предмет у нее из рук. Присев рядом на корточки, он смотрел, как она вытирает его полой рубашки и чистит ногтем большого пальца. Через несколько секунд фигурка засверкала в солнечных лучах, и Джеки посмотрела на нее с возросшим волнением.
— Это… это лев! — изумленно воскликнула она. — Какое-то странное подобие льва!
Зверь был невелик, целиком умещался у нее на ладони, и вид у него был довольно зловещий — он сидел на задних лапах, опершись на передние; изогнутый хвост, свирепая морда с оскаленными клыками.
— Это кот, — поправил Крис, когда она передала ему статуэтку. — Точнее Кошачий бог эпохи, предшествовавшей инкам. Такие фигурки уже есть в музее в Лиме. Чистое золото. Если он здесь…
— …То могут быть и другие, — возбужденно подхватила девушка. — Должно быть, дорога здесь недалеко!
Они стояли рядом, и Крис, мягко улыбаясь, смотрел сверху вниз на ее сияющее лицо.
— Не знаю, как он сюда попал. Наверное, обронили и забыли. Однако я считаю, что дорога действительно где-то здесь, как вы сказали.
— О, это так интересно! — Девушка смотрела на него горящими глазами. — Пойдемте, расскажем остальным?
— Вы думаете надо?
— Нет! Лучше еще поищем. Будет замечательно, если мы с вами найдем дорогу. Мой дядя будет ошеломлен, а Брайен придет в ярость.
— А вы хотите, чтобы он пришел в ярость? — тихо спросил Крис, и Джеки рассмеялась, сверкая глазами.
— Это ему расплата, чтобы не был таким занудой! Он не имеет права задавать мне вопросы и указывать, что делать.
— Надо будет запомнить, — задумчиво сказал Крис. — Того, кто вас спрашивает, ждет расплата.
— О, к вам это не относится, — простодушно ответила девушка. — Вы… вы другой. С вами я не могла бы справиться.
— Спасибо. — Он отдал ей маленькую скульптуру. — Положите себе в карман. Вы его нашли, и ваше право представить находку, когда мы вернемся.
— А этот божок не принесет мне несчастья? — полушутя спросила она.
— Только не при мне, сеньорита, — серьезно ответил Крис. Он протянул ей руку и помог выбраться на тропу. — Пошли! У нас в распоряжении минут тридцать, потом надо возвращаться. Давайте найдем дорогу и всех поразим. Вам будет о чем вспоминать в своей безопасной и уютной Англии.
— Я буду вспоминать о вас, — неожиданно для себя самой выпалила Джеки.
Он развернул ее к себе, уставившись в ее лицо темными глазами. Секунду-другую он пристально смотрел на нее, затем сардонически улыбнулся и отпустил ее.
— Вряд ли вы будете хорошо вспоминать обо мне, — сказал Крис. — Когда мы встретились, я вам очень не понравился. У вас верные инстинкты! Я совсем не такой, как вы. Сейчас вы нуждаетесь во мне. Не позволяйте этому повлиять на ваше суждение.
— Я обязана мыслить здраво, — заявила Джеки, совершенно потрясенная тем, что говорила с ним так открыто. — Я же врач!
— Пока еще нет, — уточнил Крис. — Вспомните, что вы сказали прошлой ночью: это все горы и это странное место. Вы были совершенно правы.
Его замечание сразу поставило ее на место. Если бы она была благоразумна, то поблагодарила бы его за теплую воду вместо того, чтобы говорить, что будет вспоминать о нем. Впрочем, она все равно будет вспоминать о нем. Она еще никогда в жизни не встречала никого, подобного Кристоферу. Ее первоначальное неприятие перешло в нечто вроде благоговейного поклонения.
Как и маленькая статуэтка в кармане, для нее Крис стал богом — мрачным, красивым и таинственным. В нем было что-то неотразимое, притягивавшее, и он трижды прав, предостерегая ее. По всей вероятности, такое же воздействие он оказывал на всех своих знакомых женщин.
Они двигались вперед, карабкаясь на скалистые выступы, не отклоняясь от старой тропы, и Джеки почувствовала сильную усталость. Какое-то время она шла, не обращая внимания на окружающее. Ей трудно было поднять голову, и она переставляла ноги в полном изнеможении. Внезапно Крис остановил ее и схватил за руку.
— Смотрите, — сказал он.
Дорога! Как и говорил Крис, она была широкой, вымощенной камнем, с каменными бордюрами. Это был лишь небольшой участок ее, но если посмотреть вперед, то становилось ясно, что такие участки, следовавшие один за другим, с воздуха могли казаться непрерывной линией. Это и было то, что они искали, — дорога инков.
— Мы нашли ее!
Джеки подняла на Криса сияющие глаза, на ее лице мелькнула слабая улыбка, а он потрепал ее по щеке.
— Да, мы нашли ее. Теперь вы можете покрыть себя славой и наказать своего дружка.
— Брайен мне не дружок, — пробормотала девушка, опуская голову. — Вы что, не слышали, о чем я вам говорила?
— Я слышу то, что хочу слышать, вижу то, что хочу видеть, — сообщил Крис, и Джеки устало вздохнула.
— Значит, вы всегда отрезаны от правды, — глухим голосом прокомментировала она. — Думаю, что это все от вашей самонадеянности, но сейчас я слишком устала, чтобы спорить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Разные судьбы - Мирра Блайт», после закрытия браузера.