Читать книгу "Упоение любовью - Бетти Райт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никто из них пока не смел нарушить этот неповторимый момент. Маклеод сам чувствовал, что теряет голову. Такого с ним не было еще никогда. Надо же, как он хотел ее… В нем все напряглось от желания, и он, не сдержавшись, застонал. И Тони пошевелился, вздохнул и что-то бессвязно пробормотал во сне. Этого оказалось достаточно, чтобы идиллия прервалась и уступила место реальности, вместе с которой пришло смущение.
С минуту они молча смотрели друг на друга, не понимая, что делать дальше. Им ясно было лишь, что жизнь странным образом изменилась…
В конце концов победил здравый смысл.
— Прости… — с грустью в голосе пробормотал Маклеод и слегка отстранился.
Как же трудно ей было вновь собраться, отбросить охватившее ее поначалу смущение и дать волю гневу.
— Едва ли ты смог бы соблазнить меня, — холодно пробормотала Кейт и, отвернувшись, надела и застегнула бюстгальтер, а затем и блузку. Она взяла на руки спящего Тони и, защитившись им, словно щитом, сухо произнесла: — Это был только поцелуй!
А один поцелуй вовсе не гарантирует развития романтических отношений, говорил ее взгляд. Маклеод глубоко вздохнул. Он понял, что Кейт, в сущности, права. Ведь на кону стояло слишком много всего того, что просто не позволило бы возникнуть какой-либо серьезной и долговременной связи между ними.
Его будущее было распланировано и расписано по годам, месяцам и иногда даже дням. Все было устроено, налажено, отрегулировано. Для него и его сестры Сандры на другом конце планеты…
— Давай я возьму Тони.
— Возьми…
Маклеод забрал из рук Кейт ребенка. Потом встал и, осторожно держа мальчика, чтобы тот не проснулся, взглянул на Кейт. Она убирала в корзину остатки еды с посудой.
— Ну что, пойдем домой? — мягко спросил он, когда девушка сложила все вещи и поднялась.
Было заметно, что она возбуждена, скорее даже рассержена, но он не мог понять, на кого.
— Прекрасный выдался вечер.
— За исключением последних минут, — вырвалось у нее. — И вообще я сделала невероятную глупость!
Маклеод лежал в постели с широко открытыми глазами, вглядываясь в ночь и размышляя над словами Кейт. Она призналась, что сделала глупость. Возможно, что и так. Ведь их разделял целый мир, непреодолимая пропасть. Ему следовало проявить благоразумие и не доводить их чисто деловые отношения до любовного приключения.
Неожиданно в памяти всплыли образы его родителей. Они явились перед ним такими, какими лучше всего запомнились, когда ему было всего четыре года. В детстве его настойчиво приучали к роли гадкого утенка в семье. У него в ту пору не было сомнений в том, что мать и отец любят друг друга, но вместе с тем он не мог не замечать, что каждый из них методично разрушал семью. Они то расходились, то сходились, побуждаемые взаимным чувством. Но любовь удерживала их рядом месяц-два, не больше. Потом вновь разгорались ссоры, и в центре каждой находился он, Алан. Его использовали как некое средство для достижения цели.
— Ты ведь меня любишь больше всего, не так ли, Алан? — неизменно спрашивала мать, а отец раздраженно хватал его за руку и тянул к себе.
— Сын хочет быть со мной! — упрямо твердил он.
А на самом деле сын не чувствовал привязанности ни к одному из них. Ему не хотелось вставать ни на сторону матери, ни на сторону отца. Его любовь к ним приносила только боль, которая временами лишь усиливалась.
Такую нравственную травму преодолеть очень трудно, невесело размышлял Алан.
Отец мелькнул перед ним в последний раз, когда ему было лет десять. Мать тогда родила Сандру от любовника. Семейный скандал выплеснулся на газетные полосы. Его финал был трагичен — мать вскоре погибла в автокатастрофе.
Сейчас Алан Маклеод жил один, и такой образ жизни ему нравился. Он заботился только о Сандре и больше ни о ком. Ему не хотелось быть зависимым от кого-либо. Никогда!
— Мистер Маклеод хороший, — сонно пробормотал Тони, когда Кейт укладывала его в постель.
Мальчик по привычке протянул к ней руки, ожидая прощального поцелуя на ночь. Кейт присела на кровать и посмотрела на племянника.
— Да, Тони, он хороший.
— Он поцеловал тебя.
Все-таки успел заметить! — с досадой подумала она и, вздохнув, призналась:
— Поцеловал.
А Тони не унимался:
— Если мы сможем ему понравиться, он женится на тебе?
— Эй! — засмеялась Кейт. — Мы ведь всего лишь второй день знаем этого человека!
— Но он хороший.
— Да, не спорю. Но, пойми, он — миллионер, Тони. То, что любит он, совершенно не подходит для нас.
— Почему?
— Он возьмет замуж только женщину своего круга.
— Это глупо, — сразу ответил Тони, решивший, похоже, еще немного пофантазировать перед сном. — А что значит «из своего круга»?
— Ну, это вроде истории про Золушку и принца, — начала объяснять Кейт, потрепав мальчика по голове. — Мне кажется, жизнь с принцем не принесла бы ей счастья.
— Почему? — Глаза Тони округлились.
— Ведь ей пришлось бы благодарить его всю оставшуюся жизнь.
— А за что?
— За то, что он вырвал ее из нищеты.
— Ну и пусть бы благодарила.
— Но это едва ли пришлось бы ей по душе. — Кейт чмокнула его в щеку. — Ну, а теперь пора спать, мой дорогой.
— А как же ты и мистер Маклеод? — напоследок спросил Тони.
— Знаешь, вероятность того, что после поцелуя многоуважаемый мистер Маклеод предложит мне руку и сердце, примерно такая же, как если бы я поцеловала твою ящерицу в надежде на то, что та вдруг превратится в прекрасного принца.
Это показалось мальчику убедительным, и он, повернувшись на бок, тихо уснул.
— Алло! Мисс Эллингтон?
После почти бессонной ночи Кейт поднялась пораньше, чтобы позвонить владелице имения. Она рассчитывала застать пожилую леди в бодром расположении духа и скорее всего уже за завтраком. Прошлым вечером Кейт едва ли нашла бы в себе силы, чтобы собраться с мыслями и созвониться с ней. К тому же было уже поздно.
И она не ошиблась в расчетах. На том конце провода послышался приветливый старческий голос:
— Да, дорогая. Я ожидала твоего звонка. Значит, мое имение понравилось?
Накануне, в пятницу, Кейт коротко переговорила с ней, так что та была в курсе событий.
— Да. Он хочет купить его.
— О, я очень рада! Это замечательно, моя милочка. А цена в три миллиона не показалась ему завышенной?
— Цена более чем разумная, — сказала Кейт, — Честно говоря, вы могли бы запросить и побольше. Вы уверены, что хотите продать свой дом и землю?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Упоение любовью - Бетти Райт», после закрытия браузера.