Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр

Читать книгу "Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр"

14
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:
они владеют каким-нибудь заклятьем молодости?

Все равно наблюдать больше было не за кем. туристы не особенно баловали наш городок, и я их за это не осуждаю. Поэтому я принялась усиленно прислушиваться к разговору девушек. Но как бы ни старалась, разобрать, о чем они говорят, так и не смогла. Зато поняла, что точно привлекла их внимание. Одна из них бросила на меня такой сердитый взгляд, будто хотела испепелить. Потом что-то тихо сказала своей подруге и ушла.

«Это все неспроста, – подумала я. – Пожалуй, следует быть осторожнее».

Но не успела я не то что принять меры безопасности, а даже и продумать их, как почувствовала, что на мое плечо опустилась тяжелая рука.

– Не заблудилась, красотка? – тут же раздался над ухом неприятный мужской голос.

Я обернулась и с удивлением уставилась в незнакомое неприятное лицо. Его обладатель, крупногабаритный мужчина, был облачен в форму охранника. За ним стоял еще один, примерно такой же комплекции и со столь же суровым выражением лица.

– Нельзя ли поаккуратнее? – ответила я и попыталась скинуть с плеча его ручищу. – Ничего я не заблудилась. Я этот город как свои пять пальцев знаю.

– Еще бы! – ухмыльнулся мордоворот. – Пока от клиента к клиенту порхаешь, поневоле все закоулки выучишь.

Второй при этом гадко заржал, и тут я поняла, с чего они ко мне прицепились.

– Да вы что себе позволяете? – возмутилась я. – Это за кого это вы меня приняли? Я, между прочим, тут просто чай пью.

– Аха, – вставил слово второй шкафообразный охранник. – Уже два часа сидишь и по сторонам зыркаешь. Знаем мы таких!

– Да ничего вы не знаете! – воскликнула я и предприняла еще одну попытку скинуть огромную лапищу с моего плеча.

Но это только разозлило громил.

– Ишь, наглая попалась, – насупился один. – Еще и дебоширит. У нас с такими разговор короткий. Давай-ка, Федя, подсоби!

Не успела я и моргнуть, как эти двое подцепили меня за руки и поволокли к выходу. И одной мне с ними точно было не справиться.

– Помогите! – воскликнула я тоненьким и с надеждой обвела взглядом зал. Но здесь по-прежнему не было никого, кроме двух девиц, и они явно не торопились мне на помощь, а с ехидными улыбочками наблюдали за происходящим. Одна даже подняла руку и помахала мне, как бы прощаясь. Оставалось надеяться только на себя.

– Ну-ка пустите! – потребовала я, стараясь вывернуться из их лапищ. – А не то пожалеете! Да я… я…

Не обращая внимания на мои слова, амбалы продолжали уверенно тащить меня к выходу. И я уже нисколько не сомневалась, что они своего добьются.

– Я сама пойду! – предприняла я последнюю попытку освободиться из их медвежьей хватки.

– Ага, так мы и поверили, – пробасил один из них, даже не сбавив шага.

– Ну дождетесь вы у меня! – в отчаянии выкрикнула я. – вы еще не знаете, на что я способна! Да я, между прочим….

Не успела я договорить фразу, как мы вдруг резко затормозили.

– Что здесь происходит? – раздался совсем рядом до боли знакомый голос. И я даже не знала, радоваться мне тому, что я его слышу, или переживать из-за того, что слышу его в такой ситуации.

– Извините… тут просто такое дело… все эти… ночные бабочки… нам положено их выставлять, – голос охранника вдруг стал заискивающим.

– Эта девушка пришла ко мне, – холодно произнес Демьен.

– Ох… ух… – тут же запыхтел громила и отпустил мою руку так резко, что я едва не растянулась посреди холла. – Простите, неувязочка вышла. Я и не знал, что вы ее того… заказали.

– Вы что это себе позволяете? – рявкнул Демьен таким ледяным тоном, что казалось, в холле гостиницы все окна замерзнут. Охранников уж точно проняло, они застыли, как ледяные статуи, и у меня на какое-то мгновение сжалось сердце. Они, конечно, хамы невоспитанные и вообще гады редкостные. Те две девицы, как я теперь догадалась, как раз таки и были настоящими жрицами любви, только их никто из отеля не вышвыривал. Наоборот, предполагаемую конкурентку убирали. Но все это хоть и отвратительно, однако еще не повод их убивать, превращая в каменные глыбы.

Впрочем, я пригляделась и обнаружила, что несчастные продолжают хлопать глазами и дышать. Значит, не померли, просто испугались до чертиков. Ну тут я их понимаю, мой куратор и правда бывает страшен.

– Эта девушка – моя невеста, – строго отчеканил он.

Охранники тут же ойкнули и начали наперегонки извиняться – еще интенсивнее, чем раньше. Мое честное имя было восстановлено. Так что я бросила на них победный взгляд, хотела еще высказать что-нибудь вроде того: «Вы смотрите на людей и понимайте, с кем имеете дело». Но не успела. Мой спаситель и защитник куда-то меня потащил. Кажется, сегодня никто не был намерен интересоваться моим мнением относительно того, куда хочу двигаться я сама.

Впрочем, Демьен и вовсе был не настроен на конструктивный диалог. Всю дорогу до номера он трагично молчал, а его глаза при этом полыхали праведным гневом. Особенно карий. Так же молча он втолкнул меня в дверь.

– Вот уж не ожидала, что в нашей гостинице могут быть такие апартаменты! – восхищенно ахнула я.

Номер Демьена действительно выглядел роскошно. Я бы сказала стильно и просторно.

– Не было у вас таких, – ворчливо объявил Демьен. Кажется, он решил сменить гнев на милость. – Видела бы ты, что тут творилось, когда я въехал. Мебель допотопная, стены обшарпанные.

Я посмотрела на своего куратора с большим уважением.

– Неужели ты сам это все устроил?

– Ну может и сам. Всего-то надо было зачаровать администратора гостиницы, директора, ну а потом ремонтную бригаду. Как раз за тот день, когда я за тобой гонялся, они тут все и обустроили.

– Понятно, – протянула я.

– Ты мне зубы не заговаривай! – Он сложил руки на груди и воззрился на меня с высоты своего роста. – Что ты здесь делаешь?

– Да вот, пришла чаю выпить… – пожала я плечами. – Он здесь очень вкусный.

Демьен угрожающе свел брови.

– Ну и ведьму заодно поискать, – пришлось мне признаться. – В этой гостинице у нас все приезжие селятся. И ты вот, например. Так что она наверняка…

– Не здесь, – закончил за меня куратор. – Не думаешь ли ты, что я бы не почувствовал ведьму, живущую у меня под носом?

Конечно, я так не думала, в чем и поспешила заверить куратора. Вот только оставался один вопросик.

– Ну и как же нам ее найти? – растеряно спросила я.

– А тебе это зачем? – Демьен посмотрел на меня с интересом. – Ну вот, допустим, нашла ты ее, а дальше что делать будешь?

– Шарахну ее заклинанием, чтобы и думать забыла о том, чтобы в мой город соваться, – сказала я очень неуверенно.

Он заинтересованно приподнял бровь.

– Это ты сама придумала или надоумил кто?

– Надоумил, – вздохнула я. – Ведьма и надоумила.

– Снится? – сочувственно спросил куратор.

– Ну, что-то вроде того.

Рассказывать ему, что ведьма теперь мне не только снится, но и является, когда я валяюсь в отключке, совсем не хотелось.

– Но ты же мне поможешь? – с надеждой посмотрела я на куратора. – Ну справиться с этой заразой, когда я ее найду.

– Я? – на красивом лице появилось выражение искреннего изумления. – Да ни в коем случае. Лезть к двум ведьмам, когда они выясняют отношения… – он поднял ладони в жесте, который должен был обозначать «сдаюсь», – мне пока еще жить не надоело.

Я уже хотела высказать ему все, что думаю о его кураторстве и вообще о способностях в качестве мужчины и защитника, но не успела, зазвонил телефон.

Лизавета. Ох ты ж, черт. Увлекшись розыском вредной ведьмы, я совершенно забыла о работе, а ведь она у меня все еще есть.

– Але, – несмело сказала я в трубку.

– Я тут услышала, – заговорила Лизавета строго, – что в тюрьму тебя не посадили, а из полиции отпустили еще вчера. А еще, что тебя сегодня возле дома видели, вполне себе живую. Жива, на свободе… Так может потрудись объяснить мне, почему ты еще не в магазине.

– А я… я уже почти в магазине. Уже прямо иду и скоро буду.

Все-таки иногда это большой плюс, что городок у нас маленький, а от гостиницы до Лизаветиной лавки можно минут за пять добежать. Так что я не стала ничего доказывать куратору, а просто рванула из номера, по пути думая: «Надо же, какие эти колдуны нежные. Ни книгу в руки взять не могут, ни с ведьмой сразиться. Для чего они вообще нужны?»

И помимо воли ответ всплыл в голове сразу же. Я ярко и в красках представила себе, для чего могла бы использовать такого красивого, наглого и великолепно сложенного колдуна. Пришлось даже остановиться и головой потрясти, чтобы вышвырнуть из нее глупые мысли.

Я вошла в магазин «Все для дома» и ахнула. К полкам было не пробиться, потому что все кругом оказалось заставлено коробками, пакетами и бог знает чем еще. На такое количество товара наше небольшое помещение уж точно не было рассчитано.

Лизавета была мрачнее тучи.

– У нас что, ограбление наоборот? Кто-то вломился в магазин и подбросил нам товаров? – спросила я.

– Да уж, подбросили, – сказала Лизавета. – Эта гадина, лучшая покупательница месяца, оказывается все чеки сохранила. Так что вернула все назад.

– Ого! – ахнула я.

– Не «ого», а принимайся за работу. У нас опять переучет.

Я вздохнула и принялась. А что делать, все это безобразие приключилось по моей вине, так что

1 ... 22 23 24 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Добро пожаловать в кошмар - Матильда Старр"