Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Правитель Крита - Александр Васильевич Коротков

Читать книгу "Правитель Крита - Александр Васильевич Коротков"

19
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:
даже кости съеденных путников становятся смертельно опасными.

— И где нам искать эту дракайну?

— Мой господин, на Крите есть небольшая популяция, — взял слово Николай. — Кланы Якостроф и Пиролат раньше регулярно устраивали облавы на этих тварей, но всякий раз нескольким удавалось уцелеть среди скал. В полудне пути отсюда, посреди Поперечного хребта есть Ветреная долина. Последний раз Леонид загнал их туда, но не стал уничтожать. Словно знал, что когда-нибудь эти твари пригодятся.

Я задумчиво почесал в затылке:

— Ты тоже думаешь, что их яд способен помочь?

— Я лично видел, как от одной капли раскрошился в песок прочнейший гранит. Госп… Леонид говорил, что многие заклинания яд дракайны усиливает в несколько раз.

— Ну тогда решено. Николай, подготовь все необходимое. Дамы, составите мне компанию?

Элиза и Илона синхронно кивнули.

* * *

Еще буквально двадцать лет назад, до предательства клана Пиролат, корабли из Аттики были крайне редкими гостями в портах Крита. Клан Воздуха и полувассальная от него Спарта автоматически считали вражеским любое судно, в журнале которого конечной точкой значился остров. И большинство стран Пелопоннеса, не желая ссориться с воинственной страной, старались обходить остров кружной дорогой.

Все изменилось, когда Пиролат единолично воцарился на Крите. Клан воздуха, избавившись от врага чужими руками, отменил все ограничения и поток желающих попасть на остров начал постепенно расти. Сначала купцы, потом паломники, а после разномастные путешественники, авантюристы, мошенники, шарлатаны, воины и прочие не сидящие на месте люди потянулись на древний остров.

Так что когда очередной корабль пришвартовался к одному из доков порта Кидонии и на берег, не дожидаясь, пока приладят сходни, выпрыгнул бородатый детина с чуть рыжеватыми волосами, черной повязкой, прикрывающей левый глаз и короткими парными саблями в потертых ножнах, никто не обратил на него ни малейшего внимания. Очередной наемник или искатель приключений, выбравший Крит целью своего возможного обогащения.

— Кто такой? Откуда? Зачем приперс…прибыл на Крит?

Замордованный долгим рабочим днем портовый писарь не отрывал взгляда от своей тетради.

— Мартан из Нарбоны, наемник. Слыхал, ваш новый царь не прочь пополнить свою армию. Думаю, такой человек, как я, ему пригодится.

— Обязательно. Добро пожаловать на Крит. Не задерживай.

Наемник направился вверх по широкой улице, в сторону большого города, а по накинутым сходням потянулась вереница людей. Раздетые по пояс рабы с блестящими от пота телами, степенные купцы, какой-то пузатый аристократ с совсем юной, глазеющей во все глаза дочкой, молодая, по походному одетая пара…

— Кто такие? Откуда? Зачем прибыли на Крит?

Улыбчивый молодой мужчина, который был на голову выше своей светловолосой хрупкой спутницы, ответил:

— Я Симон из семьи Аристидов, Эпир. Это моя жена Эмилия. Мы путешествуем и прибыли на ваш замечательный остров, чтобы взглянуть на легендарный Лабиринт!

Портовый писака покачал головой. Сколько он таких уже перевидал? И ведь не докажешь идиотам, что минотавры никого к себе не пускают. Даже сейчас, хотя вроде как в отношениях с рогатыми наступила оттепель. Девчонка, вон, явно поумнее. По лицу видно, что не разделяет энтузиазма муженька. Но, как и положено хорошей жене, молчит.

Он совершенно невовремя вспомнил о своей собственной супруге, после вторых родов весившей под центнер, поморщился и показал, что пара может проходить.

— Будет ли мне позволено спросить, что мы здесь ищем, госпожа? — спросил Плист, как только они отошли на безопасное расстояние.

— Я намереваюсь найти одного шакала и завершить старое незаконченное дело. Давай подберем место, в котором можно обосноваться. И приступим к поискам.

— Как скажешь, Азиза.

Глава 10. Да их тут целое логово!

Поперечный хребет — горная цепь, протянувшаяся с севера на юг практически от берега до берега и условно разделяющая остров на две неравные половины. На восточной, чуть меньшей стороне располагалась Кидония, в западной, соответственно, — Кносс и владения Лабиринта. Древний, как сам мир, изрядно сглаженный тысячелетиями и вполне себе проходимый. Именно через него пролегала единственная, вполне удобная и торная дорога, соединяющая два великих города. Однако и в этих, не самых впечатляющих горах, было полно мест и существ, которые запросто могли с потрохами поглотить путника, рискнувшего сунуться в горы в одиночку.

Все это мне рассказал неугомонный Димитр, щедро сдабривая поэтическими оборотами и всем, присущим любому уважающему себя барду. Причем делать это он умудрялся настолько гармонично и непринужденно, что нужные сухие факты информации абсолютно не терялись в потоке слов и прочно оседали в голове. Одним словом, мастерство.

Итого, помимо меня и разговорчивого барда в башке, в горы отправились Илона, Элиза и Николай. Поначалу я не собирался рисковать столь опытным управленцем, но Приближенный несуществующего ныне клана Пиролат оказался непреклонен. Старый маг не собирался отправлять своего господина на опасную авантюру в компании «повелительницы костей и непонятной боевой бабы».

— Как нам найти этих ваших дракайн? — Я внимательно вглядывался в постепенно вырастающий на горизонте горный хребет.

— Примерно через километр нам придется сойти с дороги. там будет небольшая тропинка, которая приведет у узкому ущелью. Дорога там не сказать чтобы легкая. Человек пройдет, а вот лошадей придется оставить. По нему мы доберемся до Ветреной долины. К сожалению, я не знаю наверняка, остались ли дракайны там. И сколько их, если остались.

Николай задумался и его передернуло, судя по всему, от не самого приятного воспоминания:

— Мерзкие твари! Господин, они умеют плеваться ядом, который прожигает даже слабый магический щит. Поэтому очень прошу — глядите в оба. Это и вас касается.

Наместник обернулся к Элизе и амазонке.

— Знать, кто такие женщины-змеи. Не переживать, маг, им не застать меня врапс…впарс…врасплох.

Некромант же просто молча кивнула. Последние полчаса пути она сосредоточенно подготавливала какое-то заклятье. Насколько я успел понять — это будет магический барьер, прежде всего стойкий к воздействию кислот. Причем настолько изящный и самодостаточный, что должен жрать энергию не сильнее какого-нибудь простенького воздействия начального уровня. Впору позавидовать чужому мастерству.

Чтобы найти нужную тропинку, пришлось попотеть. Подобных ответвлений вдоль дороги оказалось много и несколько раз мы выбирали неправильную, успевали углубиться по ней метров на пятьдесят-сто, пока Николай не хмурился и не объявлял, что нужно вернуться. Однако никто не жаловался. Растущие вдоль дороги деревья хоть и были редкими, но совершенно однообразными, без каких-либо отличительным признаков. Когда под ногами наконец оказалась нужная тропинка, о чем Николай радостно поспешил сообщить, я ни за что бы не поручился, что безошибочно смогу найти ее вновь.

Тропинка и правда оказалась… Прямо как на родине — не дорога, а направление. Причем очень узкое, испещренное древесными корнями и

1 ... 22 23 24 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Правитель Крита - Александр Васильевич Коротков», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Правитель Крита - Александр Васильевич Коротков"