Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - Кэролайн Кин

Читать книгу "Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - Кэролайн Кин"

105
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу:

Та покачала головой.

– Пока нет.

Я представила им мистера Геффингтона. Они обменялись парой вежливых фраз, а затем мистер Геффингтон с нами распрощался.

– Ладно, я лучше пойду в садовый универмаг, а то так и проведу всё лето без кабачков, – сказал он, печально покачивая головой, и поспешил прочь.

Тео растерянно проводил его взглядом.

– О чём это он? Кабачки – это же какие-то овощи?

Я собиралась уже посвятить его в суть дела, как вдруг заиграла мелодия из «Звёздных войн». Бесс исподлобья взглянула на Джордж и схватила телефон с перил крыльца.

– Дай угадаю, – сердито проговорила она. – Ты опять поменяла мне мелодию звонка!

Джордж шаловливо ухмыльнулась.

– Отвечай давай.

Бесс произнесла в трубку «алло», а потом затихла. Мы все затаили дыхание, с нетерпением дожидаясь, пока она нам всё передаст. До меня доносился тихий рокот голоса из динамика. Похоже, это был Пьер, и как будто взбудораженный, но в хорошем или плохом смысле – непонятно. Я нервно сглотнула.

Наконец Бесс расплылась в улыбке.

– Ой, как же хорошо! – воскликнула она. – Спасибо, что позвонил, Пьер. Сейчас обрадую остальных. Передай ему наши пожелания о выздоровлении и скажи, что мы скоро его навестим.

Она отключилась и одарила нас улыбкой.

– Ну? – нетерпеливо спросила Джордж.

– Он в порядке? – добавил Рене.

– С ним всё будет хорошо, – доложила Бесс. – По словам Пьера, доктор сказал, что Жаку очень повезло. Он напуган и сильно ушибся, но серьёзных травм нет. Скорее всего, его уже через несколько часов отпустят.

– О, замечательно! – воскликнул Тео.

– Да, – с улыбкой согласилась Бесс. – Пьер тоже очень обрадовался. Он прямо кричал в трубку!

Я кивнула. За время нашего недолгого знакомства у меня сложилось определённое впечатление о Пьере. Похоже, он был человеком импульсивным и чрезмерно эмоциональным, и это отражалось на его подходе к жизни. Пока мы ждали скорую, он страшно переживал, пожалуй, даже больше, чем сам Жак.

Тео опустил поднос на плетёный столик, и Рене начал разливать лимонад.

– Что ж, по такому случаю надо поднять бокалы, – объявил он и протянул первый стакан Бесс, легонько поклонившись.

– Как же приятно… – начала было я, но осеклась, увидев, как кое-кто идёт по дороге. – Ой-ой.

Остальные проследили за моим взглядом.

– Кто это? – спросил Тео. – Кажется, она направляется сюда.

Я сглотнула.

– Это моя экономка, Ханна Груэн. – В эту же минуту Ханна заметила меня и нахмурилась. – Сомневаюсь, что она пришла выпить с нами лимонаду.

* * *

Следующий час я провела в постели. Ханна сурово отчитала меня за побег. Оказывается, в магазине она столкнулась с миссис Цукер, и та рассказала ей о произошедшем. Ханна тут же поспешила меня искать.

Конечно, я не могла винить её за беспокойство обо мне, но было очень обидно, что я опять не смогла поговорить с Рене и Тео. Эти двое оставались для меня загадкой. Был ли у кого-то из них мотив? Как знать.

К счастью, Бесс с Джордж снова обещали помочь мне в расследовании. Перед тем как Ханна уволокла меня домой, мы успели шёпотом обо всём договориться. Девочки собирались остаться у Симоны и выяснить что-нибудь о Рене с Тео, а потом прийти ко мне в гости и поделиться новыми сведениями.

Впрочем, хоть я и передала им дело на время, но не могла перестать о нём думать. Лежала в кровати, уставившись в потолок, и прокручивала в голове все имеющиеся у меня факты и теории. Я мысленно перечислила всё, что мне было известно о подозреваемых и обстоятельствах преступления. Припомнила все возможные мотивы. Что подтолкнуло одного из друзей Симоны похитить её любимую фамильную реликвию?

Я подумала про Жака, у которого не хватало денег даже на билет на самолёт. Может, зря я списала его со счетов? Всё-таки мы с ним были совсем, считай, не знакомы.

Если вор просто воспользовался случаем и схватил яйцо, заманчиво сверкающее на каминной полке, можно ли считать это мотивом? Я нахмурилась. Ему выпала удачная возможность, и…

Вдруг я резко выпрямилась, вспомнив о важной детали, которая постоянно от меня ускользала и над которой я не удосужилась поразмыслить. Раздался стук в дверь, и в голове у меня как будто щёлкнуло. Все кусочки пазла встали на место.

– Привет! – поздоровалась Бесс, заходя ко мне в комнату вместе с Джордж. – Выглядишь довольной. Голова уже не болит?

– Мне немного лучше, – призналась я, улыбаясь. – Что вам удалось откопать?

Джордж плюхнулась на краешек кровати.

– Мало что. Зато нас убедили в том, что у Жака не то что на новенькую спортивную машину – у него на проезд в автобусе денег не хватило бы. Тео аж рот разинул, когда я рассказала, какую чепуху наплёл тебе Жак.

– Правда, – гордо добавила Бесс, – он упомянул о том, что Жак частенько выдумывает всякие безумные истории, чтобы впечатлить девушку, если она ему нравится. Так что я была права!

Джордж косо взглянула на сестру.

– Ага. К слову о влюблённых парнях – знаешь, нам бы удалось куда больше узнать о Рене, если бы он не таращился на тебя всё время, как на богиню красоты. – Джордж повернулась ко мне и пожала плечами. – Ничего путного нам от него не удалось добиться.

– Не переживай, – сказала я. – Я весь день размышляла над этим делом. И теперь уверена, что знаю, кто украл яйцо Фаберже.

Глава двенадцатая
Вкус дружбы

Какое-то время Бесс с Джордж молча хлопали глазами.

– А? – наконец выдавила из себя Джордж.

Меня позабавили их вытянувшиеся лица, и я улыбнулась.

– На самом деле всё оказалось довольно просто. Мы усердно ломали голову над мотивом, хотя надо было подумать о другом – о возможности! – объяснила я, сделав акцент на последнем слове.

– В смысле? – растерянно произнесла Бесс. – Мне кажется, возможности у всех были одинаковые? Все находились в доме перед тем, как это произошло, верно?

– Верно, – отозвалась я. – Пойдём. Я всё объясню по пути. Хочу вернуться к Симоне и уточнить несколько моментов.

Бесс с сомнением на меня посмотрела.

– Думаешь, Ханна тебя отпустит?

Я пожала плечами.

– Посмотрим.

Каким-то чудом нам всё-таки удалось уговорить Ханну. Она достаточно хорошо меня знала и понимала, что я не могу думать ни о чём другом, когда меня занимает расследование, и не успокоюсь, пока не докопаюсь до истины. Когда я объяснила, зачем мне к Симоне, она вздохнула и махнула рукой.

– Только постарайся нигде не удариться головой, хорошо? – крикнула она мне вслед, когда я пошла к выходу.

1 ... 22 23 24 ... 68
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - Кэролайн Кин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Нэнси Дрю: Исчезнувшая реликвия. Гонка со временем. Фальшивая нота - Кэролайн Кин"