Читать книгу "Научи меня любить - Кира Дей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Взгляд Мелли скользнул дальше и задержался на Амале. Дамхадка была ослепительна. Чёрные глаза, подведённые тонкими стрелочками, казались такими выразительными. Они словно манили заблудиться в их глубине. Алые пухлые губы, лёгкий румянец на смуглом лице. Густая иссиня-чёрная коса лежала на плече, а на груди сверкала аккуратная бриллиантовая подвеска. Мелисса чуть отстранилась от стола, желая рассмотреть наряд дамхадки. На девушке было облегающее чёрное платье. Мелли не видела прежде таких нарядов. Должно быть, на востоке своя, особая мода. Но стоило признать – Амала выглядела потрясающе. Мелли опустила глаза в тарелку.
После ужина Нора действительно предложила устроить танцы. К удивлению Мелиссы, Роан не стал возражать. Элеонора тут же нетерпеливо схватила брата за руку и потащила к центру комнаты. Заиграла музыка, и они закружились по залу, весело смеясь. Но вдруг дорийка ойкнула и запрыгала на одной ноге.
– Кажется, я подвернула ногу, – расстроено сообщила она всем присутствовавшим в зале. – Ступить больно. Я лучше присяду, Роан.
Принц проводил её обратно к столу и многозначительно посмотрел на Мелиссу. Девушка улыбнулась.
– А ты потанцуй с Амалой, – сказала брату Нора. – Я помню, ты говорил, что тебе очень понравилось, как она танцует.
При этих словах дорийка хитро подмигнула подруге.
Взгляд Роана потух. Он будто через силу повернулся к дамхадке и протянул ей руку. Амала скромно улыбнулась, принимая приглашение мужчины на танец. Через минуту они уже кружились в центре зала. Мелисса разочарованно вздохнула.
– Не возражаете? – генерал Бьёрн встал и протянул руку Мелли. – Не откажетесь подарить танец старому вояке, принцесса?
– Я не думала, что вы танцуете, – удивилась девушка.
– Знаю, все считают, что генералам баловаться такой ерундой не положено. Но когда я был молод, то весьма недурно танцевал на балах в королевском дворце. Хотя Роан смеётся, не верит в это. Вот и будет повод утереть ему нос, – усмехнулся Бьёрн.
Генерал не солгал. Он оказался прекрасным партнёром, вёл уверенно и легко. Мелли улыбалась, думая о том, что когда-то в этом зале она вот так же танцевала с отцом. Она смотрела на довольного и важного мужчину, кружившего её в танце. Он будто разом помолодел на десяток лет. Танцевать с генералом девушке очень понравилось, но от мыслей об отце ей вдруг стало грустно.
После второго танца музыка стихла, и Бьёрн проводил принцессу к столу. Роан с Амалой уже сидели там.
– Я рад, что вам стало настолько лучше, – сказал генерал и выдвинул для Мелли стул. – Значит, скоро вы сможете отправиться в дорогу. Путь до Кхадура не близкий. Но я уверен, вам не терпится поскорее там оказаться.
Мелисса смутилась. Она потупилась и тихо ответила:
– Да, вы правы, генерал. Я очень соскучилась по отцу. Надеюсь, в Кхадуре ему оказали тёплый приём.
Бьёрн растерянно взглянул на Роана. Тот сидел с каменным лицом. Казалось, слова принцессы не произвели на него никакого впечатления. Во всяком случае, точно не удивили. Генерал помрачнел.
– А вот я в Кхадуре ни разу не была, – сказала Нора, подсаживаясь к Мелиссе поближе. – Говорят, там очень красиво и жарко. Правда, Мелли?
– Не знаю, Нора, – Мелисса пожала плечами. – Если честно, я там тоже ещё не была. Но я думаю, ты права. Отец рассказывал, что в Кхадуре растут деревья, похожие на свечи, которые пахнут елью, и…
Пока Мелли рассказывала Элеоноре о том, что слышала про Кхадур, Бьёрн обратился к Роану:
– Ваше Высочество, я могу поговорить с вами наедине? У меня к вам неотложное дело. Это касается размещения новоприбывших отрядов. Едва ли дамам будет интересна эта тема.
– А подождать это не может? – недовольно отозвался принц.
– Это не займёт много времени.
Роан встал и вместе с генералом вышел из зала. Амала, уловившая напряжение между двумя мужчинами, насторожилась. Она была уверена, что Бьёрн хотел поговорить с принцем вовсе не о размещении солдат. Воспользовавшись тем, что Нора и Мелли увлечённо беседуют, дамхадка быстро поднялась из-за стола и выскользнула в двери следом за мужчинами.
Она увидела их в коридоре, недалеко от лестницы. Мягко и незаметно, словно крадущаяся кошка, Амала приблизилась. Девушка спряталась за колонной и прислушалась к разговору.
– Ты ей не рассказал? – в голосе генерала прозвучало недовольство. – О том, что король Минар был убит. Почему Мелисса считает, что он в Кхадуре?
– Я не стал этого делать, – сухо ответил принц. – Мелисса была больна. Я не хотел заставлять её страдать ещё больше.
Амала выглянула из-за колонны. Бьёрн смотрел на принца с удивлением. Однако девушка не заметила в его взгляде неодобрения.
– Может, оно и к лучшему, – проговорил генерал после короткого молчания. – Не нужно бедной девочке знать, что её муж убил её отца, когда трусливо бежал из захваченного замка. Вряд ли после этого она с радостью поедет в Кхадур. Ты ведь не передумал её туда отсылать?
Бьёрн сощурился и пристально посмотрел на Роана.
– От меня Мелисса об этом не узнает, – твёрдо сказал тот. – И ты не говори. Это приказ.
– Как пожелаете, Ваше Высочество. Но ты не ответил, Роан.
Принц с шумом выдохнул и помрачнел. Ничего не говоря, он развернулся и пошёл обратно к дверям зала. Генерал последовал за ним. Амала вжалась в стену и затаила дыхание. Кажется, мужчины её не заметили. Темнота коридора скрыла шпионку.
– А где Амала? – растерянно спросила Элеонора брата, когда он подошёл к столу. – Я думала, она с вами.
– Я её не видел.
– Должно быть, она устала и уже ушла к себе, – пожала плечами Нора. – Странно, что не попрощалась. Но она права, время уже позднее. Пора и нам расходиться.
– Я провожу принцессу Мелиссу в её комнату, – вызвался Бьёрн, предлагая девушке локоть.
– Благодарю вас, – улыбнулась генералу Мелли.
Она поднялась и взяла мужчину под руку.
– Доброй ночи, Элеонора, – сказала она и чуть поклонилась дорийке. – Спасибо за такой прекрасный вечер. И вам тоже, принц.
Взгляд девушке скользнул по лицу Роана. Казалось, он был раздосадован. Принц молча кивнул в ответ.
Вернувшись в свою комнату, Мелисса подошла к туалетному столику и принялась снимать украшения. Рубиновые серьги и колье, доставшиеся ей после смерти матери. Она посмотрела на переливающиеся в свете свечей камни. В их глубине будто зарождалась кровавая заря, расползалась по граням и выплёскивалась бликами на столик. Красиво. Какое-то время Мелли, словно зачарованная, разглядывала украшения. Потом выдернула гребень из волос и тряхнула головой. Рыжие кудри рассыпались по плечам. Девушка посмотрела в зеркало. Склонила голову на бок. Выпрямилась, расправив плечи. Потом повернулась боком и глубоко вздохнула, втягивая животик. Грудь девушки стала выше, но, к огорчению Мелли, больше не казалась. Мелисса тяжело вздохнула. Нет, что она не делай, всё равно Амала красивее неё.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Научи меня любить - Кира Дей», после закрытия браузера.