Читать книгу "Первый и единственный - Маргарет Уэй"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это потому… потому что…
Ева вдруг прижалась к нему и уткнулась носом в ворот его пиджака.
— Все-таки я небезразличен тебе? Скажи, Ева! Почему ты не можешь просто сказать мне, что я тебе небезразличен? Бог свидетель, я так люблю тебя, Ева! Кэрол солгала, чтобы причинить тебе боль, дорогая, неужели ты не понимаешь?
— Мне лучше поехать домой. — Ева высвободилась из его объятий. — Спасибо за чудесный вечер.
— Пожалуйста.
Дрю был ошеломлен и подавлен. Он и представить не мог, что в Еве накопилось столько боли и злости. Он старался изо всех сил, чтобы доказать ей, что не способен на предательство, но она отчаянно сопротивлялась ему. Она безумно боялась, что их застанут вместе, боялась, что ее брат узнает об их романе. Дрю приезжал к ней посреди ночи, проводил с ней два часа, а потом она выставляла его, потому что скоро должен был вернуться Бен. Дрю так любил ее, но иногда ему казалось, что, даже отвечая на его ласки, целуя и обнимая его, она втайне его ненавидит и ждет, что он обманет и предаст ее.
— Ева… — он догнал ее в коридоре и заключил в объятия. Ева не сопротивлялась. Напротив, она покорно позволила себя обнять и ответила на поцелуй. — Ева, я хочу побыть с тобой наедине.
— Это невозможно, Дрю.
— Нет, возможно. Поедем ко мне. Почему ты не хочешь поехать ко мне?
— Нет. — Ева едва сдерживала слезы.
— Ева, я так хочу тебя. Мы не были вместе уже целую неделю. Я соскучился. Поверь мне, Ева. Ты должна мне доверять, должна …
Он вдруг вспомнил, как после их первой близости она расплакалась. Он утешал ее, говорил, как любит, а она бормотала, что не верит ему. Тогда он не придал значения этим словам. Ему казалось, он сможет все изменить.
— Я не могу, Дрю… — пробормотала она. — Бен сегодня дома. Я не могу.
— Послушай меня, Ева. Я не могу без тебя.
Эти слова эхом отозвались у нее в голове. Что он делает с ней? Неужели она сошла с ума? Неужели забыла, как страдала ее мать?
— Позволь мне хотя бы отвезти тебя домой… — попросил он.
Ева открыла рот, чтобы согласиться, как вдруг появилась Сюзан. На секунду все трое замерли. Первым опомнился Дрю.
— Нас ищут? — спокойно спросил он.
— Да, — так же спокойно ответила Сюзан.
— Мне пора домой, — выпалила Ева, — спасибо за прекрасный вечер, леди Форсайт. Мне очень понравился ваш дом.
— А мне понравились вы, Ева. Почему бы нам как-нибудь не пообедать вместе?
— Это было бы замечательно. Спокойной ночи, Дрю.
Ева повернулась к нему и увидела, что черты его лица словно потемнели и углубились. Он был ужасно расстроен.
— Как знаешь, — неожиданно резко сказал он.
— Твой отец хочет с тобой поговорить, Дрю. — Леди Форсайт слегка повела плечами и улыбнулась, словно пытаясь сгладить возникшее напряжение.
— Разговоры ни о чем… — задумчиво проговорил Дрю. И каждый из присутствующих истолковал эти слова по-своему.
Недели тянулись чрезвычайно медленно. Ева и Дрю продолжали работать над проектом курорта и тайком встречаться. Однажды утром Ева пришла на работу и с удивлением узнала, что сэр Дэвид и Дрю срочно улетели на гору Маратта, чтобы решить кое-какие проблемы с геологами. Итак, Дрю ничего ей не сказал. Что ж, должно быть, он обиделся, потому что она в очередной раз выставила его посреди ночи вчера. Но ведь Бен должен был вот-вот прийти! Неужели Дрю не понимает, как это важно для нее?
— Мистер Форсайт хочет, чтобы ты занялась сделкой Сантро, Ева, — передала ей Сара Мэтисон. — Должна заметить, что он верит в тебя.
— Надеюсь, я этого заслуживаю, — рассеянно отозвалась Ева.
Похоже, она чересчур жестоко обходится с Дрю.
Еву разбудил настойчивый телефонный звонок. Она протерла глаза и потянулась к трубке. На часах было половина третьего ночи.
— Кому это невтерпеж? — пробормотала Ева. Бен был дома, Дрю уехал по делам. — Ева Коуплэнд, — сонным голосом ответила она.
— Ева, это Джек, — на другом конце провода раздался знакомый бодрый голос. — Я подумал, что тебе лучше узнать об этом от меня. Утром это будет во всех газетах и новостях. Вчера вечером сэр Дэвид скончался от инфаркта. Они с Дрю обследовали шахты, когда это случилось, поэтому помощь прибыла слишком поздно.
Ева села на кровати.
— О, Джек! — воскликнула она. — Как это ужасно! Я плохо знала сэра Дэвида, но он всегда казался таким сильным…
— Я знаю, — хрипло отозвался Джек.
— Бедный Дрю!
— Он просто потрясен. Я разговаривал с ним по телефону, у него был жуткий голос… Завтра он привезет тело отца. Господи, Ева, что же теперь будет?
Ева понимала беспокойство Джека. Еще вчера сэр Дэвид, веселый и полный жизни, давал интервью всем газетам и телеканалам, а уже сегодня он мертв. Как перенесет это его семья? Как с этим справится Дрю? Какие бы ни были отношения между отцом и сыном, они любили друг друга. Что же будет теперь?
Ева тупо разглядывала обложку воскресной газеты. На ней была напечатана фотография Дрю и миссис Форсайт, выходящих из дома. Оба в черном, оба суровы и сдержанны.
— Как же все это печально! — заметил Бен. — На Дрю столько всего свалилось. Он наверняка рассчитывал, что его отец протянет еще по крайней мере лет десять. А леди Форсайт? Теперь она вдова… — Бен взял Ева за руку. — Дрю звонил тебе?
— Конечно, нет. — Ева покачала головой. — Ему сейчас не до меня. У него есть замужняя сестра, которая прилетает сегодня. У него масса дел…
— Согласен, но очень многие думают, что он с радостью займет пост отца.
Ева резко повернулась к брату.
— Когда ты вернешься домой? — спросила она, с яростью глядя на Бена.
— Саймон попросил меня подменить его, — спокойно ответил тот, будто не замечая этой вспышки гнева, — так что не волнуйся насчет меня. Я поем в больничной столовой.
Когда брат ушел, Ева вдруг почувствовала себя такой одинокой, что решила, чтобы хоть как-то развеять свою тоску, пройтись. Стоял чудесный осенний день. Изнуряющая летняя жара спала, стало легче дышать. Воздух наполнился ароматом опадающих листьев. Ева брела по парку, любуясь играющими детьми, и думала о том, что навсегда потеряла Дрю. Она была ему не нужна, он не подумал о ней в минуту скорби, не разделил с ней свое горе… Ева вдруг вспомнила ту сцену у лифта, когда она впервые увидела его, вспомнила, как он обнимал Сюзан, как та смотрела на него… А теперь их сближает чувство утраты.
Во что я ввязалась? — думала Ева. У нее был роман с собственным начальником. Она наверняка потеряет работу. Дрю займет пост президента компании, наймет новую помощницу… Может, это и к лучшему. Их роман был обречен с самого начала.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый и единственный - Маргарет Уэй», после закрытия браузера.