Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Маленькая кондитерская в Бруклине - Джули Кэплин

Читать книгу "Маленькая кондитерская в Бруклине - Джули Кэплин"

827
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:

– От тебя ничего не утаишь, да?

Выдвинув ящик, она достала жестянку с песочным печеньем, оставшимся от тестирования рецепта на прошлой неделе. Она все еще не могла заставить себя называть их кукис. Откусывая кусочек тающего во рту маслянистого печенья, она задумалась: а как отнесутся к нему покупатели Беллы?

– М-м-м, – протянул Тодд, хватая второе, прежде чем Софи успела закрыть банку. – Ну и как прошел остаток уикенда?

– Хорошо, спасибо, – улыбнулась Софи, вспомнив смех и поддразнивания на кухне у Беллы. Она давно так много не смеялась. – Я познакомилась с кое-какими друзьями Беллы и твоей прачкой. Старушка немногословна. Но, кажется, я влюбилась. – Когда она взяла сверток со свежевыстиранной, еще теплой, сложенной одеждой, на нее словно снизошла благодать.

– Ах, прекрасная Венди. А ты пошла…

– Доброе утро, ребята.

– Привет, Пол. Давно тебя здесь не видел. Снизошел до нас, грешных? – Тодд дружески хлопнул его по спине.

Кивнув Тодду, Пол повернулся к Софи, одарив ее теплой, очень прямой улыбкой, от которой Софи зарделась.

– Или тебе нужны билеты на матч «Янкиз»?

– Нет, спасибо, приятель. Я участвую в турнире по сквошу. Но если у тебя появятся билеты на будущий матч «Метз» с «Янкиз», я, наверное, смог бы выкроить окно. Я пришел повидаться с Софи. – Он повернулся к ней и одарил ее еще одной улыбкой, такой, от которой возникает ощущение, будто попал под луч маяка. – Я тут подумал о твоей статье про 5 o’clock и про скандинавский хюгге и решил поинтересоваться, не хочешь ли ты пойти выпить кофе, чтобы мы могли обсудить это подробнее?

– Да, конечно. Эм… когда? – Она подняла свой недопитый кофе. – Я вроде как…

Пол вытащил телефон и прокрутил экран.

– Как насчет коктейля после работы? Сегодня вечером я свободен.

– Окей. Конечно.

– Я заскочу около шести. Через дорогу есть одно милое местечко.

Софи услышала, как Тодд что-то пробормотал себе под нос.

– Через дорогу нет хороших мест, – сказал Тодд громче.

С видом великомученика Пол сунул руки в карманы своих элегантных костюмных брюк и весело ухмыльнулся.

– Хорошо, мистер Прожигатель Жизни. Что ты предлагаешь?

– В Уильямсбурге открылось отличное заведение. Крафтовое пиво и джин. Держу пари, англичанка любит джин.

Софи собиралась с энтузиазмом закивать, в Лондоне она определенно была неравнодушна к джину с тоником посреди недели. На какую-то долю секунды ее едва не захлестнула неожиданная тоска по дому. Джин был бы очень кстати, но прежде чем она успела открыть рот, Пол покачал головой.

– Уильямсбург? Бруклин? Макленнан, дружище, ты, наверное, шутишь. С чего бы мне вдруг захотелось туда тащиться? Городок хипстеров. Нет, спасибо. Я не собираюсь вступать в когорту бородатых. Жизнь бьет ключом на Манхэттене.

Тодд поджал губы.

– Тебе же хуже.

– Извини, приятель, я и забыл, что ты любишь слоняться по трущобам. Без обид, но это не по мне. – Пол игриво ударил его кулаком по руке. – Неплохая попытка, но Софи – англичанка, ей, наверное, больше понравится место поэлегантнее. Выходит, не такой уж ты и мистер всезнайка.

Пожав плечами, Тодд сел за свой стол и через несколько секунд был поглощен чем-то у себя на экране.

Пол повернулся к Софи, и снова все его внимание сосредоточилось на ней.

– Я зайду за тобой примерно в шесть сорок пять.

– В шесть сорок пять? – еле слышно повторила Софи. Обычно к тому времени она уже была на пути домой. Что она будет делать в офисе еще сорок пять минут?

– Тогда увидимся. Пока, Тодд. И держи меня в курсе насчет билетов.

Тодд небрежно ему помахал, не отрываясь от ноутбука.

– Ты ему нравишься, – заметил Тодд несколько минут спустя, все еще не отрываясь от экрана.

Софи судорожно сглотнула.

– Уверена, это просто по работе.

Тодд поднял голову и театрально приподнял бровь.

– Хорошее местечко через дорогу? Господи ты боже. Он понятия не имеет. И если бы он повез тебя в Бруклин, тебе не пришлось бы так далеко добираться домой одной. Он даже мог бы проводить тебя до дома.

– Как я уже сказала, это просто по работе.

Тодд фыркнул.

– Это ты так думаешь, англичанка. Пол не часто сюда спускается. Он почуял свежую кровь. Немного похож на акулу. Ты свежее мясо.

– Очаровательно, – откликнулась Софи, удивленная неожиданным уколом по ее женской гордости.

Внезапно вздрогнув, Тодд сделал виноватое лицо.

– Я не имел в виду, что ты не…

Софи надменно подняла бровь, подстегивая его продолжать. Возможно, она и не украсит в ближайшее время обложку журнала, но она же не какая-нибудь простушка.

– На самом деле ты очень… – Тодд слегка порозовел.

– Спасибо, приятно знать, что ты думаешь, – ответила она с явной резкостью, хотя какое ей дело до того, что думает о ней Тодд Макленнан?

– Черт, прости, Софи. Слушай, я остаюсь в городе на выходные. Хочешь устрою тебе экскурсию по Бруклину?

– Не беспокойся. Уверена, у тебя есть дела поважнее.


В половине седьмого Софи встала из-за стола, сжимая в руках клатч и дорожную сумку от H&M, и направилась в дамский туалет. Офис практически опустел, Тодд исчез вскоре после полудня, хотя его куртка все еще висела на стуле.

Движимая женской гордостью, Софи совершила в обеденный перерыв короткую вылазку в город и с облегчением увидела знакомый магазин. Теперь, сняв свой простой кремовый джемпер, девушка надела купленный сегодня красивый кружевной топ и по какой-то причине особое внимание уделила макияжу, постаравшись, чтобы он был идеальным, и наложив чуть больше обычного. У нее же свидание, так почему бы и нет? Завершающим штрихом она выдернула шпильку из неплотного узла волос, дав светлым локонам упасть, а затем взбила их пальцами.

Бросив последний взгляд в зеркало, она одарила себя решительной улыбкой, одними губами произнеся: – «Свежее мясо». Ха, она покажет Тодду Макленнану!

Когда она вернулась, Тодд стоял, прислонившись к столу, и стучал по клавишам телефона.

– Привет, англичанка. – Когда он поднял глаза, его улыбка потускнела, и на мгновение он выглядел смущенным, отчего Софи почувствовала укол самодовольного удовлетворения. – Ты выглядишь… мило. Пол позвонил, он опаздывает. Какое-то совещание затягивается. Он будет здесь в восьмом часу вечера.

– А, ладно, спасибо.

Софи сглотнула, чувствуя себя менее довольной собой и немного глупо. Пол просто хотел расспросить ее про рецепты, вот и все. Она совершенно неправильно истолковала эти кокетливые, глаза в глаза ослепительные улыбки. Неужели она действительно так отчаянно хочет доказать, что после Джеймса кто-то снова может счесть ее привлекательной? Закусив губу, Софи села за стол, раздумывая, стоит ли снова включить ноутбук и приступить к работе, но на самом деле ей совсем не хотелось. Она принялась наводить порядок на своем столе, просмотрела содержимое ящика входящей корреспонденции. Там было несколько памятных записок и дат встреч, о которых лучше не забывать, а еще несколько пресс-релизов и приглашений на мероприятия.

1 ... 22 23 24 ... 94
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Маленькая кондитерская в Бруклине - Джули Кэплин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая кондитерская в Бруклине - Джули Кэплин"