Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Мир Акорны - Элизабет Скарборо

Читать книгу "Мир Акорны - Элизабет Скарборо"

321
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:

Мати взлетела над своим креслом.

– Искусственная гравитация отключилась!

– Кхорнья, Ари!.. Спасайте себя! – рычал Таринье в коммуникатор. – Нет времени с этим разбираться, малышка, – бросил он Мати. – Отстегнись и забирайся в капсулу!

Спасательная капсула находилась за их креслами; расстегнув ремни, Мати сделала стойку на руках на спинке стула и опустилась как раз на капсулу.

– Все в порядке, ребята, – донесся до нее голос капитана Беккера. – Они у нас на прицеле.

– Таринье, спасательная капсула! – снова произнес голос Кхорньи.

Мати забралась в капсулу, с трудом подавив нервный смешок. Из-за невесомости ее немедленно подняло вверх, к крышке капсулы.

– Ох, – проговорил Таринье. Кажется, он все еще что-то пытался сделать с панелью управления, которая мигала тревожными огоньками и немилосердно искрила. Отсюда Мати могла видеть только его взлохмаченную голову.

Девочка ждала. Ей казалось, что прошла вечность. От постоянного кружения корабля ей едва не стало плохо; она невольно подумала, что ожидала увидеть нечто подобное этим стремительно вращающимся звездам при переходе сквозь «черную дыру».

Потом она услышала щелчок пряжки. Наконец-то Таринье отстегнул ремни! В поле зрения Мати появились его ступни, затем ноги: он медленно перелетел через спинку кресла и приземлился рядом с капсулой.

Держась одной рукой за крышку капсулы, девочка другой рукой схватила Таринье за ногу и потянула его внутрь. Он едва успел забраться в капсулу, когда ее крышка захлопнулась, защелкнулась – и тут раздался новый глухой удар: сила тяжести вернулась, но увеличившись пятикратно, почти вдавив капсулу в палубу.

Таринье нажал кнопку, активировавшую систему снабжения кислородом и отстреливавшую капсулу. Кислород заполнил небольшое пространство капсулы с тихим шипением, но они все еще находились внутри корабля. Механизм, приводивший капсулу в действие, не работал – как и большинство систем корабля! Сила гравитации была так велика, что они не могли даже открыть крышку, чтобы выяснить, в чем дело.

Мати слышала, как сердце Таринье бьется прямо возле ее уха.

– Все в порядке, Таринье. Капсула защитит нас во время падения. Ты же знаешь, они удивительно прочны.

Его дыхание было прерывистым и шумным.

– Разумеется, если корабль не сгорит во время входа в атмосферу или не расшибется в лепешку, когда мы упадем на поверхность планеты, – продолжала Мати, запоздало поняв, что она высказывает вслух мысли Таринье. Он не сказал ни слова. Да, хорошенькое время для пробуждения ее телепатических способностей!

Капсула отчасти заглушала шум, идущий снаружи, но девочка знала, что они все еще находятся на корабле, поскольку они не ощутили толчка, означающего, что капсула отделилась от корабля. Они застряли внутри гибнущего судна.

– «Я могла бы открыть крышку, и…»

Она думала, что произнесла это вслух.

Таринье крепко прижал ее к себе.

– Нет, ты не сможешь этого сделать, если мы застряли. Я все время пытаюсь запустить двигатели. Нам остается надеяться только на то, что они запустятся до того, как корабль разобьется, – или, может быть, во время катастрофы…

– «О нет, мы оказались в ловушке!..» Мати охватила паника, по ее лицу потекли слезы. Она не могла, просто не могла провести оставшиеся мгновения жизни запертой в этой хрупкой капсуле. Не могла. Не могла.

Внезапно сильный толчок сотряс капсулу; они ощутили, что движутся вперед, а затем запустились двигатели. Капсула полетела, затем начала падать.

– «Она ведь выровняется, да?» – спросила Мати, или ей показалось, что спросила?.. Они были так близко друг к другу, так тесно обхватили друг друга руками, что девочка почти не удивилась, услышав мысли Таринье.

– «Да, – ответил он. – Но я все равно обречен. Даже если мы переживем крушение и встречу с кхлеви, Лирили убьет меня за то, что я похитил, а потом потерял ее лучший корабль».

Беккер поднял вверх большой палец, сделав знак Ари покинуть кресло капитана. «Кондор» прятался за одной из лун голубой планеты, вне пределов досягаемости сенсоров корабля кхлеви, так что у команды возникла небольшая передышка, позволявшая обдумать дальнейшие действия.

Ари поднялся, одарив капитана пристальным взглядом.

– Со мной все в порядке, Йо. Мысль о кхлеви больше не приводит меня в ужас.

– Я это понимаю, дружище; но ты все-таки знаешь мою птичку хуже, чем я. – Беккер потянулся, хрустнув пальцами, затем положил руки на пульт управления. – Давай-ка задействуем те лазерные пушки, которые мы подобрали в прошлом году.

– Прошу прощения, капитан, – ответил компьютер, – но вы еще не нашли возможности закрепить их на корпусе корабля.

– Ах да… Тогда дадим залп из аннигиляторов.

– Напоминаю вам, капитан, что вы не смогли установить аннигиляционное оружие одновременно с произведенными вами модификациями корпуса корабля.

– Ну, вокруг толклось столько народа, и потом… ладно, ладно, тогда используем старые добрые атомные бластеры, которые много лет назад установил мой папаша.

– Вы сняли их, капитан, и отправили в трюм, когда купили лазерные пушки Виндиги.

– Черт побери! И что же нам теперь делать? Плеваться в них? Последний раз мы сбросили на птичку Гануша большую массу груза – но сейчас в наших трюмах нет ничего достаточно тяжелого, чтобы произвести хоть какой-то эффект, – капитан покачал головой. – Думаю, можно взять их на абордаж и атаковать при помощи кормовых орудий и лазерных винтовок.

Акорна видела, что лицо Ари снова помрачнело, а в глазах застыло обреченное выражение. Она не могла думать и о том, что Таринье, а хуже того – Мати будут отданы на милость кхлеви: ей слишком хорошо было известно, что у этих существ нет милосердия. Она чувствовала, что у Таринье и Мати возникли какие-то проблемы со спасательной капсулой до того, как корабль потерпел крушение, однако точно сказать, что случилось, она не могла.

– Послушай, Йо, и сделай в точности, как я говорю, – тоном приказа проговорил Ари, прервав течение мыслей девушки. Его голос прозвучал неожиданно отрывисто и твердо; Акорна с удивлением заметила, что он взял пистолет Беккера и теперь направлял его на капитана. – У нас во втором трюме есть «шаттл». Возьми Кхорнью и РК и иди туда. Поднимись на борт; я дам вам пять секунд на то, чтобы покинуть корабль, а затем брошу «Кондор» на таран корабля кхлеви.

– Через мой труп! – взревел Беккер, резко развернувшись в кресле и оказавшись лицом к лицу с Ари. – Бунт на корабле?!

– Через твое парализованное тело, если это будет необходимо, Йо. Кхорнья, ты же понимаешь, что это – единственный способ спасти Таринье и мою сестру! Кхлеви убили меня уже давно. Я живу только для того, чтобы не дать им сделать с другими то же, что они сделали со мной. Так что, если не хочешь, как я, потерять свой рог, а может быть, и более того, вы с Маком должны взять Йо и РК и эвакуироваться с корабля.

1 ... 22 23 24 ... 71
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мир Акорны - Элизабет Скарборо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир Акорны - Элизабет Скарборо"