Читать книгу "Чудовище из озера - Луи Стоуэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Никаких резких выбросов магии не было – Кит не чувствовала, как внутри неё накапливается энергия, да и лазерные лучи из глаз не вылетали. Она просто… не могла заставить животных следовать за ней.
– Нужно быть мягче, Кит, – сказал Дункан. – Этот тип магии основан не на контроле, а на любви. Продемонстрируй животным свою доброту. Ты должна помочь им последовать за тобой.
– По-моему, у меня просто нет режима мягкости, – ответила Кит.
– Попробуй, – сказал Дункан.
Кит проворчала и попробовала снова. Она произнесла заклинание, которое ей показал Дункан: «Ком!», наклонилась к животным и раскрыла объятия.
И стала ждать.
– Будь мягче, – сказал Дункан.
– Так, звери. Я вас всех люблю. А теперь идите сюда! Ком!
В это время Алита уже сумела найти целую колонию жуков и фазана, которого заманила к себе на плечо крошками от печенья.
Догон бегал вокруг, тоже издавая призывные звуки. Кит не очень понимала, помогает он или мешает, но прогресс Алиты по-настоящему впечатлял.
В конечном итоге Кит удалось убедить пойти за ней только двух кроликов и червяка. И то, червяка она не убедила, а просто схватила и унесла с собой.
Дункан не давал животным разойтись, тихо бормоча заклинания. Он созвал целое стадо оленей. Величественные животные медленно шли по вереску, их глаза горели от нетерпения; они издавали странные горловые звуки, похожие на те, что, должно быть, звучали в начале времён.
– Они просто замечательные! – воскликнула Алита.
Один из оленей, огромный самец с ветвистыми рогами, подошёл к ней и склонил голову. Алита нервно потрепала его по шее. Он засопел.
– По-моему, ты ему нравишься, – сказал Дункан, окинув Алиту странным взглядом. – У тебя, похоже, талант.
Алита захихикала – олень прижался носом к её руке.
– Для неё это буквально рай, – проговорила Кит.
– Ну, рай пока подождёт, – ответил Дункан. – У нас есть работа.
* * *
Они встретились с Джошем и Фэйт у озера примерно в четыре часа. Когда они подошли, у Джоша отвисла челюсть. Даже Фэйт, похоже, была впечатлена.
– Что ж, Ной, ты собрал каждой твари больше, чем по паре, – сказала она Дункану.
– Я привела лишь двоих, – призналась Кит. – А вот Алита – целую кучу!
– Правда? Молодец, Алита! – сказала Фэйт. Она загадочно посмотрела на Алиту, потом перевела взгляд на Дункана. Тот поднял бровь.
Алиту это явно озадачило.
– Что это значит? – шёпотом спросила она у Кит.
– Не знаю, – ответила Кит. – Взрослые очень любят переговариваться на своём тайном языке.
За ними шла целая толпа животных: фазаны и олени, кролики и тетерева, а ещё – птицы, прилетевшие с побережья, орлы и орланы. Пчёлы жужжали, бабочки хлопали разноцветными крыльями. Земля кишела насекомыми, от жуков и муравьёв до долгоносиков и улиток. (Улитки прикрывали тыл.) Вокруг бегали мыши-полёвки, а вдалеке топали мохнатые хайлендские коровы, шетлендские пони и овцы.
Дункан скомандовал армии животных остановиться. Догон опустился на землю и уселся перед ними, выпятив грудь.
– А теперь, – сказала Фэйт, – кость…
Она сделала рукой движение, словно что-то зачерпывала, и кость в магическом футляре поднялась в воздух.
– Начнём? Джош нашёл заклинание, разрушающее проклятия. Для него нужны три волшебника.
Фэйт посмотрела на Кит, её чёрные глаза блестели.
– Что скажешь, Кит?
– Но… это небезопасно, – ответила Кит. – Мы всё ещё не знаем, из-за чего возникают мои вспышки. Пусть Джош вам поможет. Если заклинание есть в письменном виде, он сможет его прочитать, верно?
Джош покачал головой.
– Именно с этим заклинанием так не получится. Для него нужны волшебники и только волшебники. Если его прочитает обычный человек, он взорвётся. А я не хочу взорваться.
– Но что, если моя магия взорвётся и всех покалечит? – настаивала Кит.
– Я верю в тебя, – ответила Фэйт. – Тебе нужно всего лишь произнести заклинание… но вполсилы. Ну, знаешь, словно стараешься НЕ колдовать. Пусть магия природы сделает своё дело. Понимаешь?
– Наверное… да, – сказала Кит. Её сердце колотилось, словно рядом стояла колонка, пронизывающая всё её тело мощными басами.
– Тогда начнём, – позвал их Дункан. – Животные уже начинают беспокоиться.
Один из фазанов громко заклекотал, затем трубно взревел олень.
По озеру пошла рябь, и на поверхность всплыли русалки.
– Что это за шум? – завизжала Мораг. – Мы разве не сказали вам уходить? Если подойдёте ближе, я вас укушу. Мы вам глаза выцарапаем! ОСТАВЬТЕ НАС В ПОКОЕ, СМЕРТНЫЕ!
Фэйт просто игнорировала русалок, хотя те продолжали выкрикивать угрозы.
– Возьми меня за руку, – сказала она Дункану.
Дункан взял её за руку и кивнул, показывая, что готов.
Он подманил животных ближе. Алита помогла ему, шепча что-то зверям.
Кит посмотрела на наставницу. Они взялись за руки, и Фэйт шепнула:
– Не бойся. У тебя есть сила. Ты в безопасности. Ты справишься.
Кит не была в этом так уверена. Вдруг она совершает ужасную ошибку? Кожу начало покалывать. Это была не магия Фэйт, а её собственная. Она чувствовала, как сила стремится вырваться из неё, но сдерживала порыв, думая о друзьях, о том, как помочь им. «Просто произнеси слова, – сказала она себе. – Старайся НЕ колдовать».
Они начали произносить заклинание.
В воздухе послышался гул. Животные у них за спиной зашумели. Алита стояла рядом с ними и поглаживала морду оленя, нашёптывая успокаивающие слова.
Кит произносила слова вместе с Дунканом и Фэйт. Она крепко сжала их руки, словно на самом деле держалась пальцами за край скалы. Она сдерживала магию внутри себя, не давая ей вспыхнуть.
Но внутри неё всё равно поднималась ужасная сила. И чем дольше она говорила, тем сильнее становилась эта сила.
Кит услышала голос. Он исходил от кости.
– Дитя не может нас победить. Она сдерживается.
Потом послышался писклявый, разносящийся эхом смех.
Магия росла внутри неё. Мягкая магия природы текла сквозь животных, сквозь землю, сквозь растения, сквозь сам воздух.
Она действительно сдерживается? Будет ли достаточно слов, если она подавит свою магию?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чудовище из озера - Луи Стоуэлл», после закрытия браузера.