Читать книгу "Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Окончание истории не так уж интересно, все завершилось благополучно. Любопытно, что позже Кваире сдал дохлую голову какому-то романтику с большой дороги. Разбойник, думавший поначалу устрашать встречных, позже убоялся, что дух нукекуби устроит ему неприятности, и закопал зловещую башку где-то в лесу. Интересное наблюдение: предполагалось, что ёкай обладает некой бессмертной сущностью, способной возвращаться в мир живых. Этакий ёкайский юрей! Как сказал бы Гамлет: «Есть многое на свете, друг Горацио!»
Японское чудовище не одиноко в своей судьбе. На далеком полуострове Малакка бесчинствует существо со схожими повадками, именуемое Пенанггалан. Если японские ёкай этого вида могут быть и мужчинами, и женщинами, то Пенанггалан – это исключительно представитель прекрасного пола. Ночью голова отделяется от туловища и летает в ночи в поисках жертвы. Как и нукекуби, Пенанггалан оглашает темноту жуткими криками. В плане маскировки малазийское чудовище ведет себя довольно бестолково, оставляя свое безголовое тело в чане с уксусом, очевидно, надеясь на то, что там оно лучше сохранится. Несложно догадаться, что любой охотник на нежить с легкостью вычислит всех головастых вампиров в округе, просто отследив оптовые закупки уксуса, сделанные местными жителями.
Среди современных страшилок существует рассказ о девочке, чью шею украшал красный шарф (проклятая недосказанность! Что бы это могло означать?). Как часто бывает, к ней привязался одноклассник, которому не давал покоя главный вопрос современности: зачем ты постоянно таскаешь этот шарф? Шли годы, дети выросли, отучились, устроились на работу и даже построили прочные отношения. После свадьбы (подозреваю, это была первая брачная ночь) молодой муж вернулся к старому вопросу: дескать, даже сейчас без него, без шарфика этого, никак? Шарфик был снят, и обнаружилось, что голова невесты особо не на чем и не держится. Вот такая вот нукекуби! Можно предположить, первая ночь оказалась ударной. Как сообщает страшилка, женщина в красном шарфике и мужчина в синем шарфике счастливо коротают дни где-то на просторах Японских островов.
Советы дилетанта. Возможен действительно жуткий вариант, когда даже и не знаешь, что посоветовать. Например, вы женщина, и вас время от времени преследует странный сон. Будто бы вы видите знакомую комнату или окрестности в странном ракурсе. Как будто бы обзор идет с небольшой высоты и угол обзора постоянно меняется. А утром проснулись – и все в порядке, только шея немного затекла. Вот это проблема так проблема! Как говорил шепелявый малыш, требовавший мультик о Малыше и Карлсоне: «Молись и кайся!» Впрочем, возможно, не все потеряно, и вышеописанные признаки вызваны обычным переутомлением на работе.
Для возможной жертвы рокурокуби все не так уж страшно. Похищения ки происходят небольшими порциями, по ночам, пока вы спите. Ничего смертельного в утрате небольшого количества ки нет, хотя и приятного тоже мало. Вялость, усталость и тому подобные признаки хорошо знакомы обитателю современного мегаполиса. Понятно, что для рокурокуби нет никакого смысла объесться жизненной силы, довести жертву до сердечного приступа и остаться с кучей проблем и без кормовой базы. Можно посоветовать, когда дело дошло до знакомства, внимательно присмотритесь к шее избранницы (главное, чтобы она не заметила назойливого внимания к этой части тела). Если вышеупомянутый белый шрамик или растяжка кожи имеют место, разумно избежать продолжения знакомства. Красный шарфик в теплое время года также должен насторожить вас.
Что касается нукекуби, то здесь все просто. Если вы попали в их логово, когда головы на охоте, не поленитесь и хорошенько спрячьте все тела, которые найдете. Мир не станет хуже без нескольких нукекуби. Если же вам повезло ночью столкнуться с этими тварями, главное здесь – не праздновать труса! Не повредит знание священных сутр. Если верить Хёрну, то вредоносные ёкай не приблизятся к человеку, читающему эти сутры. Но и не зная сутр, бежать не стоит (нукекуби летают быстрее, чем вы бежите, а вцепиться в спину удобнее). Возьмите в руки что-нибудь тяжелое – и в атаку! Как нам известно, координация нападения, стойкость и слаженность у этих ёкай не на высоте. А громко орать в темноте и мартовские коты умеют.
Перед нами ёкай, от которого не стоит ждать ничего хорошего от слова «совсем». Древнее существо, по сравнению с которым ряд гостей из мира потустороннего просто дети. Внешний вид его настолько несообразен, что, например, тот же тэнгу рядом с ним будет выглядеть олимпийским божеством.
Начнем с краткого описания. Нуэ обладает головой обезьяны, телом тигра и лапами тануки. Вместо хвоста извивается змея. Впрочем, существуют разночтения в описании этого существа. Возможно, рассказчик или переписчик просто запутались в том конструкторе, из которого собирали нуэ. Возможен вариант с телом тануки и лапами тигра. Надо отметить, что туловище тануки и тигриное туловище, мягко говоря, разного размера. Не вполне понятно, ожидать ли встречи с существом размером с енотовидную собаку или с огромной химерой. Также интересно, что японские наблюдатели сумели опознать тигриное туловище (или тигриные лапы). Тигры в Японии не встречались, и опознать тигриные составляющие на основании рассказов гостей с материка (крайне редких, кстати), где тигры встречались в изобилии, довольно непросто. Оставим этот вопрос на совести древних летописцев.
Считалось, что одним своим присутствием зловещая химера способна вызывать болезни и смятение. Своим криком нуэ вызывал ужас. Интересно, что современники отмечали, что вопль нуэ обладает сходством с криком таинственной птицы, носящей такое же имя. Само имя «нуэ» пишется двумя иероглифами, обозначающими «ночь» и «птица». Таинственную птицу порой величали птицей-оборотнем. В кого превращался пернатый оборотень, не вполне понятно, возможно, произошло смешение образов с участием знаменитого крылатого тэнгу. Крылатое существо также не вызывало добрых чувств у современников, справедливо подозревавших, что от летающего существа, которое в кого-то превращается, не стоит ждать ничего хорошего.
Знаменитый собиратель фольклора Фудзисава Морихико определил, что начиная с раннего Cредневековья до эпохи Эдо, нуэ появляется на страницах летописей одиннадцать раз. Не так уж и мало! Наиболее исчерпывающее описание встречи «Нуэ и человек» приводится в великом эпосе «Хэйкэ-моноготари» («Повесть о Доме Тайра»).
Однажды государь Коноэ, правивший в середине XII в. (1139–1155) стал жертвой злых сил. В самый мрачный ночной час, час Быка, над императорским дворцом появилась и зависла черная туча. Государь был сражен таинственным недугом. Его мучили болезненные припадки и одолевал беспричинный страх. Следующей ночью туча объявилась снова, и болезнь стала усиливаться. Придворные догадались связать эти два явления и приняли меры. Монахи и священнослужители, сведущие в молитвах и заклинаниях злых духов, обрушили на тучу целый поток святых молитв и град сокровенных заклинаний. Увы, никакого эффекта эта духовная борьба не возымела. Туча продолжала по ночам висеть над дворцом, а государь Коноэ продолжал терять силы. Был собран совет, на котором было решено обратиться к грубой силе. Вспомнили, что в прошлом уже был подобный случай, когда таинственная болезнь мучила государя Хорикаву (что наводит на мысль о том, что представители племени нуэ имели к императорской семье какие-то свои счеты). Тогда на стражу встал представитель клана Минамото-но по имени Ёсииэ. В урочный час он так грозно гаркнул, обозначив свое присутствие, что некоторых придворных вынесли без чувств, злой дух, терзавший государя, исчез, как сон, а сам государь быстро поправился.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Японская нечисть. Ёкай и другие - Антон Власкин», после закрытия браузера.