Читать книгу "10 свиданий вслепую - Эшли Элстон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы победили взрослых, Джадд хватает меня и кружится со мной по комнате.
Миссис Браун объявляет новую игру.
Я выберу по шесть человек для каждой команды.
Джадд прыгает вокруг как маньяк, показывая на меня, чтобы миссис Браун выбрала меня. Она дает мне прямоугольную коробку с салфетками, к которой снизу привязана длинная лента. Я трясу коробку и слышу, как внутри перекатываются шарики для пинг-понга.
Не могу даже представить себе, к чему это все.
– Теперь каждый завязывает ленту на поясе так, чтобы коробка оказалась прямо над попой и открывалась наружу.
Оливия помогает мне привязать ленту как нужно. Замечаю, что Чарли и Уэса тоже выбрали для участия в этой игре. Ищу глазами Лауру, но нигде ее не вижу.
Уэс стоит с поднятыми вверх руками, пока Чарли прилаживает коробку на его талии. Его футболка немного тесновата ему в бицепсах: видно, что он качается в спортзале. Он выглядит… хорошо.
Я тут же прогоняю эту мысль. Почему я вообще обращаю внимание на руки Уэса?
Миссис Браун хлопает в ладоши несколько раз.
– Хорошо, когда я крикну «марш», вы начнете танцевать и трясти всем, чем одарила вас природа, пока все шарики не выпадут из коробки.
Я смотрю на Оливию и трясу головой, беззвучно шевеля губами: «Нет!».
На что она, смеясь, кивает головой и так же, одними губами, говорит: «Да!».
Вновь гремит музыка, миссис Браун кричит: «Марш!».
И мы начинаем двигаться. Я быстро обнаруживаю, что движение вверх-вниз не работает, поэтому приступаю к раскачиваниям. Со стороны это выглядит так, будто я заперта в работающей стиральной машинке.
Вроде бы я должна чувствовать себя униженной, но почему-то этого чувства не возникает.
Чарли выделывает какие-то сумасшедшие па: опираясь руками о землю и подняв попу вверх, он трясет ею туда-сюда. Его шарики разлетаются в разные стороны. У Уэса, похоже, та же проблема, что и у меня. Он придвигается ко мне, тряся бедрами взад-вперед.
– Ну разве ты не рада, что пришла? – вопит он, перекрикивая музыку.
– Пока не знаю! – кричу я в ответ.
– Мы поможем друг другу. Дай мне руку. Я наклоню тебя, и все они тут же выскочат.
Я протягиваю ему правую руку и отклоняюсь назад. Одной рукой он обнимает меня за плечи, а я трясу бедрами.
– Вы мухлюете! – кричит взрослая женщина, скачущая вверх-вниз как кузнечик.
– Сказали танцевать, и мы танцуем, – отвечает ей Уэс.
Чарли подходит к нам, кричит: «Скажите «Сы-ы-ыр!» – и продолжает фоткать.
– Вот Марго повеселится! – кричит Чарли.
Я закатываю глаза, а Уэс смеется.
Моя коробка пуста, и я кричу:
– Теперь твоя очередь!
Мы меняемся местами, и теперь я держу Уэса. Мы все кружимся, кружимся и даже уже немного выбились из сил.
– Мы должны Джадду за это, – говорю я Уэсу.
Ведь и Уэса выбрал Джадд.
Его брови взлетают вверх, и он притягивает меня к себе.
– Когда закончим, положи мой телефон Джадду в задний карман штанов.
Я кидаю взгляд на Джадда, потом поворачиваюсь к Уэсу:
– Зачем?
– Ты сказала: мы в долгу перед ним. Я кое-что придумал.
Еще несколько поворотов, и последний шарик выпадает из его коробки. Правда, нас уже обыграла одна взрослая пара. Я отвязываю свою коробку, когда Уэс протягивает мне свой телефон.
– Просто положи его в карман.
Я качаю головой.
– Нет. Ни за что.
Уэс закатывает глаза.
– Да брось! – Он кладет руки мне на плечи, потом разворачивает меня лицом к Джадду, который болтает с Брэндоном, сыном миссис Браун. – У него такие широкие штаны, он ничего не почувствует.
Давненько я никого не разыгрывала. Делаю глубокий вдох и иду к Джадду.
– Привет! – говорит он, когда я останавливаюсь рядом с ним. – Ты знакома с Брэндоном?
– Спасибо, что позволил мне прийти без приглашения. – Подвигаюсь к Джадду еще ближе и кладу одну руку ему на плечо, словно хочу сообщить ему секрет. Как я и надеялась, он наклоняется ко мне.
– Знаешь, где здесь туалет? – спрашиваю я. В тот момент, когда Джадд оборачивается и показывает на коридор с другой стороны комнаты, я аккуратно кладу телефон Уэса в его задний карман.
– Вторая дверь справа по коридору.
Я киваю с нелепо большой улыбкой на лице и направляюсь туда, а потом, когда он снова продолжает болтать с Брэндоном, меняю маршрут. Когда возвращаюсь к Уэсу, с ним уже стоят Чарли и Оливия.
– Хорошо, что дальше? – спрашиваю я.
Уэс усмехается.
– Возьми свой телефон и набери меня.
Непонятно, знают ли Оливия и Чарли, что тут происходит. Поискав в контактах, нахожу имя Уэса.
– И что будет… – Меня прерывает оглушительный звук клаксона. Все стоящие рядом с Джаддом пугаются, а Джадд подпрыгивает, как кот в мультике, когда с него слетает вся шерсть.
Невероятно, как высоко он подскочил.
Клаксон продолжает гудеть. Джадд хватается за ягодицы, пытаясь понять, что происходит.
– Наверно, можно уже положить трубку, – смеясь, говорит Уэс.
– Ладно! – Я нажимаю кнопку окончания вызова. Не могу перестать хихикать, глядя на Джадда.
– Эта шутка никогда не устареет, – говорит Чарли, и мне понятно, что они уже не первый раз проделывают это с Джаддом.
Джадд вытаскивает телефон из своего кармана и смотрит на экран. Он идет к нам, размахивая телефоном Уэса туда-сюда, и кричит:
– Отличная работа, Софи!
Оливия смотрит мне через плечо и снова набирает Уэса в моем телефоне. Вновь раздается звук клаксона, и на этот раз Джадд падает на пол. Мы умираем со смеху.
– Что вы делаете?
Мы оборачиваемся и видим Лауру, которая стоит позади нас, скрестив руки на груди.
– Мы прикалываемся над Джаддом, – говорит Уэс.
– Да, невозможно удержаться, – поддерживает его Чарли.
Лаура закатывает глаза.
– Не знаю, зачем нужно вести себя как маленькие дети.
Мы с Оливией обмениваемся взглядами. Разве то, что мы делаем, выглядит так по-детски? Может быть. Но это так весело. И Джадд не обижается, так что все в порядке.
Уэс не отвечает.
– Ты готов идти? – спрашивает она его.
Миссис Браун уже готовит все для следующей игры. В комнате по-прежнему полно людей, играет музыка и на столе куча угощений. Ни намека на то, что вечеринка подходит к концу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «10 свиданий вслепую - Эшли Элстон», после закрытия браузера.