Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игрушка стаи - Джанель Морено

Читать книгу "Игрушка стаи - Джанель Морено"

1 791
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 66
Перейти на страницу:

Я слышала свой стон, чувствовала, как язык Райана проникает, раз за разом заставляя каждую мышцу напрягаться. Я была близко, но пытка длилась и длилась. Сквозь марево я услышала мягкие шаги и краем глаза заметила, как к нам подходит Дрейк. С моих губ сорвался не то протестный, не то умоляющий стон. Мужчина поднял руку и опустил на мою грудь, сжав сосок.

Контраст боли и наслаждения снес все преграды, заставил закричать. А потом толкнул в темноту, но на этот раз с такой силой, что я бы не проснулась даже если сильно захотела. Последний всполох вишневого пламени показался сном.

Но был ли сном на самом деле — я не знала.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ
Узоры страсти

С приближением в Кандегорию зимы на севере дни все больше сливались с ночами. Было странно проснуться, когда за окном кромешная тьма, да еще и не в своей постели. Я долго лежала, прислушиваясь к звукам и шорохам, но в итоге сделала вывод, что нахожусь в спальне одна.

Судя по тому, что я развалилась посреди кровати, Дрейк или ушел очень давно или вообще не спал в этой постели. Мелькнула было неприятная догадка — но тут же рассыпалась, когда я увидела личные вещи. На тумбе, на письменном столе. Нет, это определенно была комната Дрейка, но сам он куда-то ушел.

Потом взглянула на часы и ахнула — почти десять утра. Я проспала довольно долго. Прислушалась к ощущениям — разбитости не было. Тело ныло, слегка саднила спина, но в целом я не могла сказать, что принятые накануне зелья как-то отразились на утреннем самочувствии.

Физическом — с моральным предстояло разобраться немного позже.

На подлокотнике кресла лежало платье — явно взамен того, что пострадало ночью. Не смогла вспомнить, было ли среди моих подобное, но, к счастью, оно пришлось впору. За тяжелыми шторами я нашла дверь в ванную, но, подумав, решила вернуться в свои апартаменты. Селия сделает завтрак и проследит, чтобы меня никто не беспокоил. В чужой спальне я чувствовала себя гостьей.

К счастью, дом был тих. Поместье вообще не отличалось бурным течением жизни, если в нем и происходило что-то неординарное — то исключительно за закрытыми дверями спален хозяев. Поэтому не опасаясь сторонних взглядов, я выскользнула из комнаты и направилась к себе.

И уже подходя к спальне столкнулась с Кендаром Торном.

— Леди Морено, — усмехнулся он. — Как прошел вечер?

— Довольно продуктивно.

— Не сомневаюсь.

Он с интересом меня рассматривал, ничуть не скрывая, что осведомлен о произошедшем ночью. Но если Торн ждал, что я на негнущихся ногах выползу из спальни и забьюсь под одеяло в рыданиях, он ничего так и не понял. Ни обо мне, ни о женщинах в целом.

— Насколько я понимаю, вы с Дрейком пришли к договоренности насчет вашего долга.

— Нашего с Дрейком, господин Торн. — Я улыбнулась. — Вы к нему отношения не имеете.

— Вы разве не знакомы с нашими традициями?

— О, меня заверили, что я вольна не следовать им без крайнего желания. Ваш брат так старался убедить меня в этом, неужели вы вот так просто разрушите мою уверенность?

Он прищурился, и в этом прищуре мне почудилось что-то странное. Очень похожее на то, что я ощутила, когда приставила к его горлу нож. Кендар был удивлен, а причиной его удивления стала я.

— Осторожнее, Лилиана. Вы стоите на краю пропасти. Если оступитесь — навсегда исчезнете в темноте.

— Благодарю за предупреждение. Извините, я слишком устала. Если не возражаете, я приму душ.

Пришлось протиснуться между стеной и Кендаром, и этот миг, когда тела соприкоснулись, показался вечностью. Нельзя было показывать страх, нельзя было демонстрировать неуверенность. И кажется я справилась. Спасительная дверь была в нескольких шагах.

Медленно и спокойно дойти, взяться за ручку и закрыть за собой. Осторожно, не давая ни малейшего повода усомниться в моей бесстрастности.

— Я недооценивал тебя, — бросил мне в спину Кендар. — Не забудь, заглядывая в темные уголки души, твердо стоять на земле. Они могут тебя шокировать.

На это я промолчала и наконец-то закрыла дверь.

— Селия. Сделай мне ванну, — крикнула, даже не зная, услышит служанка или нет.

Но услышала и быстро прибежала, по голосу поняв, что сегодня я не в настроении. Лишь опустившись в горячую воду и пену, я с наслаждением расслабилась, закрыла глаза и позволила себе на миг окунуться в воспоминания о прошедшей ночи.

Чтобы ни делало зелье, на память оно не влияло.

Дрейк получил свое и я даже не могла упрекнуть ни его, ни Райана в обмане. Мое согласие было получено, оно не таило в себе ни страха, ни выгоды. Оно было искренним — в тот момент больше всего на свете я хотела, чтобы они оба ко мне прикоснулись. Медленно и ловко Дрейк подвел меня к тому, что ему было нужно.

Впрочем. еще не совсем. Я не дала согласия на ребенка, а без него они почему-то не могли меня заставить. Магия долга крови — странная и опасная вещь. Она требует от обоих сторон искренности, не терпит принуждения, но и не отпускает, пока жизнь, взятая взаймы, не будет выплачена.

Несмотря на то, что горячая (пожалуй, даже слишком) вода убаюкивала, а едва слышное шуршание пены и вовсе навевало мысли о море и отдыхе, я почувствовала чужое присутствие. Несмотря на то, что Дрейк ступал бесшумно, я слышала его, чувствовала его запах и словно тысячи маленьких иголок впились в кожу — его взгляд касался моих плеч.

— Прости, что утром бросил тебя. Динар отчитывался о ходе расследования.

— И как расследование?

— Боюсь, результаты неутешительные. Тертона убил один из наших — кархан. Скорее всего из другой стаи. Вряд ли нам помогут люди, придется решать проблему своими силами.

Я не стала спрашивать, как именно — и без того было понятно. Убийцу найдут и он будет корчиться в муках за то, что поднял руку (лапу?) на члена стаи Торнов. В словах Дрейка это даже не слышалось — чувствовалось.

— Как ты?

Он опустился на корточки за моей спиной, откинул влажные волосы и покрыл легкими поцелуями шею. Я сжала бортик ванны, тут же почувствовав, как сладко сводит низ живота.

— Все в порядке? — мурлыкнул Дрейк. — Мы тебя не испугали?

— Обманули, скорее.

— Ты сказала "да".

— Зелье…

— Зелье не действует на разум, Лилиана. — Дрейк мягко рассмеялся. — Оно лишь успокаивает, убирает боль и расслабляет тело. Все, что ты чувствовала. Все, что ты позволила нам — это была ты. Твои желания и твои ощущения. Потрясающе, верно?

— Возможно, — отрицать то, что ночью хорошо было всем, я не стала, ровно как и спорить. Зачем? Невозможно повернуть назад то, что уже сделано. Можно лишь идти дальше и надеяться, что решение было верным.

— Дай им шанс, — сказал Дрейк. — Это лишь малая часть того, что мы можем тебе дать. Просто попробуй. Я тебе кое-что принес.

1 ... 22 23 24 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка стаи - Джанель Морено», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка стаи - Джанель Морено"